Vajk Borbála: Győri céhes kiváltságlevelek a 16-18. századból I. kötet. (Győr, 2021)

Fazekas céh

Nos Capitulum Eccl[es]iae Iavriensis. Memoriae commendamus tenore praesentium significantes quibus expedit universis. Quod Prudentes et Honesti viri Georgius SafFran de Iszbegh, Stephanus Nemeth, Ioannes Gieory, Valentinus Bernard et Ioannes Kapronczai, magistri figulinae artis in hoc oppido n[ost]ro Iauriensi residentes, n[ost]ram personaliter venientes in praesentiam, suis et caeterorum figulinae artis magistrorum in dicto oppido n[ost]ro suburbioqfite] eiusdem commoranfies], nominibus et personis exhibuerunt et praesentarunt Nobis paria quarundam literarum ex Germanico idiomate in Ungaricum translata, Pru­­dentum ac Circumspectorum Iudicis, Magistri Civium ac Senatus liberae ac regiae civitatis Posonien[sis] in papyro, in formam libelli patenter confecta et emanata, et manu propria nominis sui subscriptione Iacobi Szelleczky, I[uris] U[triusque] D[octor] Senatoris et Syndici eiusdem liberae regiaeque civitatis Poso­­nien[sis] roborata, habentia in se seriem, quarundam laudabilium constitutionum artem ipsam figulinam concernen[tem]. Petentes nos supplicantesq[ue] debita cum instantia, ut nos eadem paria literarum cons­­titutionesq[ue] in illis comprehensas, in formam privilegii transsumi et transcribi facienftes], in omnibus suis punctis, clausulis et articulis confirmare dignaremur. Et quia in iisdem literis nonnulli articuli ad pietatem et commune bonum et ornamentum ipsorum conducentes, desiderari videbantur, easdem literas eiusmodi piis, iustis, decorisqfite] articulis augere, exornareq[ue] ac tandem super iis omnibus, l[ite]ras n[ost]ras privilegiales extradare dignaremur. Quaru[m] quidem literarum tenor sequitur in hunc modum: Mi Poson zabad es Király Varasnak Biraia, Polgar mestere es Tanacha N[emes] et N[nemzetes] ualliuk es adgiuk tudasara mindeneknek, miuelhogi minket az my eózue giült tanachunkban meg talaluan az böchületes Saífran Giörgi, Osuald Ianos es Stingel Leórincz, mind hármán Faszekas Mesterek Magiar orzagban Gieorött, a mellet égi néhány rendbeli intercessiokkalis ertettenek (kiket mellettek irtanak Giöry Pispeok uram eo Na[gysá]ga ugian ottan leuö Tisztartoia, az Giöry Nemes Captalan Vrak, hasonlókép­pen az Gieóry Nemet uitezleo rendnek Sultussa, Thoma Pfayffer) nem chiak magok neueuel, hanem teob Gieórött leuö Fazekas Mesterek, tudni illik Lench Christoff, Nemet Istuan, Erlacher Giörgi, Chuteó Ianos, Prunner Iacab, Raber Hans, Bemard Balint es Fucks Matthias kepekbennis, hogi eök közönséges akarattiokbol es az feolliül meg irt elötteok iaro, es feoldes Vrok kegielmes engedelmekböl, az io rendtar­tásnak okáért, eggiessegnek eoregbüleseert, bekessegert es az io politiesert az eó Mestersegeknec rendtar­tást es Cehett adassanak es szerezzenek. Holot azért eo nekyek, az itt ualo beóchületes Fazekas Mesterek­­nec priuilegiomok es rendtartasoknac Articulussi (kiket mi nem regen uyettattu[n]k) igen szuksegessek, kértenek minket, hogi azoknac massat, auagi pariat az itt ualo Varossi pechett alat authentice nekiek ky adgiuk, melliek igéről igere ekkeppen uannak. Mi Poson szabad es Király Varasnak Biraia, Polgar mestere es Tanacha N[emes és] N[emzetes] Valliuk es adgiuk ertesere mindeneknec, hogi minket az mi keozönseges eozue giult tanachunkban meg talaltanac az beóchületes itt ualo Fazekas Mesterek es Polgar társaink, Hammer Leórincz, Franck Michel, Muklich Mihali, Bartholomeus Ambrosuchen es Dániel Rubinger képekbennis, beóchületessen élőnkben terieztuen, hogi iollehet ez el múlt időkben, tudni illik 1569 eztendöben, az itt ualo beóchületes Tanacz az mi Eleynk, az akkoron leuö Fazekas Mestereknec egi bizonios Articulus leuelet adott es meg erossitett uolt, meli mind ez ideiglen az eo kontinentiaiaban meg tartatott es maradót. Touabra ualo tekintetből azért, elöttök uiseluen aztis, hogi az regi szó iarasnak miatta, az eo Mesterségekben leuö mostani uy forma munkaiok­­nac neuezeti homaliossan uadnak es fogiatkozasokban talaltatnac, es az Mester legenyek közöttis, hogi neminemö egienetlenseg el tauoztassek, Minket alazatossan kertenek, hogi az eó regi Articulus leueleit es rendtartásokat, ez mostani Vy forma munkaioknac miuolta szerent erthetöb es ualosagosb szókban hoznánk, es azokról egi uy Articulus leuelet, az itt ualo közönséges Varas pechetty alat nekik ki adnank, megh erössetuen az minekünk be adott, magok között ualo uegezeseketis, melliek rend szerent, szorul szóra ekkeppen uadnak. Elsőében, ha égi Fazekas mester legeni iöuend, az Attiamesternek szállására mennien, es az Attia mester külgie égi Fazekas mesterhez, auagi Fazeasne eozuegy azzonhoz, olyhoz azért, a kinek mester legennie nem uolna, ugihogi égi fazekas mester, auagi eozuegi fazekasne se kiuanhasson kétt Mester legent, miglen minden Fazekas mesternek, auagi eozuegi Fazekasnenac égi égi mester legennie leend, es harmat se kiuanhasson, miglen mindeniknek két két mester legen[n]ie nem lezen, es se negiet, 28

Next

/
Thumbnails
Contents