Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838-1840. 1. kötet. (Győr, 2014)

A naplók szövege

hálálék néki e tettet, hogy ő ezekben bizonnyal olvashatta azon legfőbb örömet, melyben engem részesített. De most levék a moquerie-k660 s egyúttal irigység tárgya is. Princesse Louise hallatomra mondá: „L’idée m^me est une horreur!”661 662 663 664 Hügel engem megtréfált ezen tettemért, de ezek mind csak a leszakított darab végett. De az egész, az önként ajándé­kozott kesztyűért levék az irigység tárgya. A leszakított darabkát Horváth Nina számára kéré s nyeré is Barthodeiszkyné. Ezen affaire66“ után Lisz­tünk ismét zongorához ült s Ranhartingernek több dalt Schuberttól kísért remek játékával. Én a zongoránál állottam ekkor. Liszt többször szólt hozzám az éneklett vagy éneklendő dalok felöl. Én kifejezhetlen boldog­érzet kifejezésével csüggtem egyre lelkes szempárján, elragadó mosolyán. A dalok közt egy elragadó fantáziát játszott magyar tételekre; dalok után fúgát kezde s fantáziába ment át. Egyszerre a mü közepette felugrik s mondja: „Wir sind doch so indiscrete, wenn wir anfangen, können wir gar nicht enden — man muss unser überdrüssig werden!” Ez angyal, mely szerénység! Én öt többé nem szólítám; annyi mondanivalóm volt, nem tudám, min kezdjem! De nem távoztam mellőle, egyre lestem érdekes, észteli beszédét. Nemsokára távozott — foga fájt. Én — s szégyen nélkül vallom meg — könnyező szemekkel nézék a távozó után, mert ha őt egy­szer hallottuk, őt láttuk, vele még szólottunk is, lehetetlen azon érzéstől menekednünk. Mindig s örökké körülötte s az ő irigylendő társaságában s körében élhetni, mulathatni! Lisztünk ma születése helyét látogatá meg.6(14 21-én. Délután Murraynénál voltunk. Lisztünk ma Kismartonba rándult. Albachunk,665 e nagy ember nem jött át Liszt versenyébe lemon­dásból. Ezt művészünk hallván, átrándult, hogy Albachot, feltété daczára, azon megbecsülhetetlen kéjben részesítse, őt hallhatni.666 Este színházba mentünk. Liszt 9 órakor érkezett s még Bezerédjhez ment, kik entre famille667 voltak, tőlük búcsút veendő. Holnap utazik Prágába. 26-kán. Bál Zaynénál. Ismét fehér krepp ruhám; de hajamban mohrózsa s a két vállon is fehér rózsa. Első keringő alatt cipőm igazítni 660 Ugratások (francia). 661 Maga a gondolat is borzalom! (francia). 662 Eset (francia). 663 Mi olyan tapintatlanok vagyunk, ha belekezdünk, nem vagyunk képesek befejezni. Az ember kénytelen megunni, (német) 664 Liszt Doborján, Sopron vármegyében fekvő községben, ma: Raiding, Ausztria, született. 665 Albach Szaniszló (1795-1853), ferences hitszónok. 666 Albach Kismartonban élt, Liszt itt adott számára afféle házi hangversenyt. 667 Családi körben (francia). 131

Next

/
Thumbnails
Contents