Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1842-1843. 4. kötet. (Győr, 2007)

A napló szövege

12- én délelőtt ismét Mari jött. Józsim hazaküldte a postáról az ap­rólékosságokat — volt mit játszani, mit beosztani! Dani később jött, Jó­zsim által küldtem néki ama tintatartót, mely néki már tegnap annyira tetszett. Délután Muki bátyám227 jött, ki a Császárfürdőt228 229 230 231 232 233 használta — a régi mafla! Erre már reá illik. Utóbb Lovásznéhoz mentünk. Nagyon örült milánói csokoládéjának. Pighettinek tüt olasz mandolin játszóval, ki tán­col is s még tíz velencei tűt, Étinek hárfát mint tütartót szuvenírrel, Mari­­nak kis varró etui-t, Lizinek kis babát, Kämmerer Pipszinek kis kutyát alabástromból hoztam. Örültek. Mari, Lizi s Pali velünk jöttek a magyar Borgiaba, druszám nem akart. Carl, jobban énekelt, mint már rég, csak játéka volt ismét triviale. Sátorfy" semmi különös. Később Muki jött fel. Ma volt eskiivése Gosztonyi Ninának Baranyaival. Hallom, szinte ájuldozott. Józsim kicsit jobban van. 13- án. Ebédre Muki s Mari jöttek, ez már új ékében, mely jól áll neki. Délután Muki velünk kikocsizott Újpestre. A szőlők megleptek, nem hittem volna, hogy nagy ily nagy szeműek lesznek. Különben szépen desolalva van. Adám uram nem volt honn, az úton találkoztunk vele, Józsi barátságosan elkergeti a tolvajt. Estefelé Andrisék jöttek, a sógornak nagyon tetszett kis mandolinjátszója, Hermine234 235 236 hideg maradt az óránál. Ma reggel esküdött meg báró Eötvös Pepi" Rosty Nesszivel. ' Ennek már örülök. Mintha a galambok hordták volna össze. Sajnáltam volna Nesszit másnak, mint magyarnak. Majd Eötvös fog még valamit belőle csinálni. Este zongoráztam és sokat énekeltem, jól esett! Hangomnál na­gyon voltam. Józsim később jött haza, már jobban van. 14- én. Ebédre Feldinger temesvári kereskedő fiával volt itt. Első egy jó, servilis237 ember, fia nagyon szenved szemén s szegény tisztátlan lélegzete van, hogy szinte feladat mellette ebédnél ülni, de nagyon csino-227 Slachta Miksa (Muki) (1819—1893), Etelka unokabátyja. Kéziratos naplókötetei az Országos Széchényi Könyvtár kézirattárába találhatóak. Az első magyarországi női országgyűlési képviselőnő, illetve a Szociá­lis Testvérek Társasága női szerzetesrend alapítójának, Slachta Margitnak (1884-1974) nagyapja volt. Sz. A. 228 A Császár fürdő török alapokon álló fürdő, ami 1806-tól az irgalmas rend kezelésében volt, mai alakját 1841-1844 között Hild József tervei szerint nyerte el. 229 Tűtartót (francia). 230 Közönséges (olasz). 231 Sátorfi-Zettelmann József, baritonisa. 232 Elhagyatva, kiürülve (latin). 233 Az újpesti Szekrényessy-szőlők csősze. (Sz. A.) 234 Rumbach Hermina (Hermin), Szekrényessy Endréné. 235 Eötvös József báró (1813-1871). 236 Rosty Ágnes (Nesszi) (1825-1913), báró Eötvös Józsefné. 237 Szolgálatkész (latin). 59

Next

/
Thumbnails
Contents