Borbély János: Vaskakas 1594-1598. Győr eleste és visszavétele. Történelmi képeskönyv. (Győr, 1998.
19. Pálffy főkapitány: - Tudja már kedves barátom, hogy mire készül a török? Az On négyszáz lövésze és az én lovasaim képesek vízbe fojtani a tatár átkelést. Harcba kell küldeni csapatainkat! Minden perc drága most! 20. Schwarzenberg kapitány: - Vigyázzunk! Nehogy a török megszimatolja, hogy ismerjük a tervét! 21. Pálffy kapitány: - A katonáknak hangtalanul kell kilopakodni a táborból, még a mieink sem ébredhetnek fel! Tüzeket nem gyújthatnak és a lovak patájára zsákokat kössenek! Nem értesítem most a Főherceget sem, mert amíg vele vitatkozunk, terveket készítünk, rajtunk a tatár! A katonák sietve, hangtalan hagyták el a tábort. A sátorban még javában aludt a hadinép. A bácsai gázlónál a parti fák és füzes bokrok védelmében talált rájuk a virradat. 19. Hauptmann Pálffy: - Ifissen Sie schon, mein lieber Freund, was die Türken vorhaben? Ihre vierhundert Schützen und meine Reiler sind fähig, den Ubergang der Tataren zu verhindern. Unsere Scharen müssen den Kampf beginnen. Jede Minute ist kostbar! 20. Kapitän Schwarzenberg: - Mr müssen vorsichtig sein, damit die Türken keinen Hind davon bekommen, daß wir ihren Plan kennen! 21. Hauptmann PalfTy: - Die Soldaten müßten sich unauffällig aus dem Lager hinausschleichen. Nicht einmal die Unseren dürfen etwas merken. Sie dürfen kein Licht machen, und die Hufe der Pferde müssen mit Säcken umwickelt werden. Auch den Erzherzog werde ich nicht benachrichtigen, weil wir, während wir uns mit ihm über Kampfstrategien streiten und Pläne entwerfen, den Feind schon auf dem Halse haben. Die Soldaten verließen eilig und unauffällig das Lager. In den Zelten schlief man ruhig weiter. Als der Morgen dämmerte, gelangten die Sonderbeauftragten Soldaten im Schutz der Uferweiden an die Furt bei Bácsa. 19. Commander-in-Chief Pálffy: - Do you know what the Turks are preparing my friend? Your 400 marksmen and my cavalry will be able to stop the attack of the Tartars. 20. Captain Schwarzenberg: - We should watch out! So as not to let the Turks suspect that we know about their plans. 21. Commander-in-Chief Palffy: - Our soldiers have to leave the camp silently not to wake up even our people. It is forbidden for them to light fires and they should tie sacks on the hooves of the horses. I won't inform the Archduke either, because this will cause us to have an argument with him which will give the Tartars an opportunity to attack our camp. The soldiers quietly left the camp. The people were still sleeping in their tents.