Győri Tanulmányok - Tudományos Szemle 17/1996 (Győr, 1996)

Federmayer István: Adalékok Révai Miklós győri éveihez

galmaztak volna, (a Viczai-család és még más ügyek miatt, noha kisebb bocsánatkérést érdemel az egész), inkább azt mondd: én alkalmatlan vagyok az udvari ügyekre, és hogy a hazai nyelv iránti szeretetem sebzett meg, inkább bocsássanak meg nekem , s most segítsék terveimet, míg majd a haza látni fogja, hogy milyen polgárának születtem. A kancelláriánál téged igen kedvelnek: legelőször oda fordulj, fejtsd ki előttük az egész intézmény alapeszméjét. A másik darabbal, mely mellékelve van hozzá, 11 repülj Báróczyhoz. Add át neki, majd Borisainak, de csak olvasásra, s aztán vedd magadhoz, a saját használatodra, mert a te közreműködésedet akarom felhasználni, amíg Bécsben vagy. Bartsai ugyanis nagy mozdítást tud tenni ez ügyben: nagy kegyben van. Ezredes a toszkán seregben. De az Isten szerelmére, mindez csendben történjék: a Társaság nevét megismerhetik, de a pénzügyi alapról hallgass, amíg a királyi egyetértést meg nem kaptuk. Patzkot én szépen kész tények elé állítanám. Úgy igyekezzetek, hogy a császár megérkezésekor már referálhassunk. Ha sikerül, akkor már március elején szeretném kinyomtatni, s az egész birodalomba szétküldeni. Szívesen elvállalod a kiadás gondozását? Meg kell tenned, a költséget el fogom küldeni. Három nyelven akarom kinyomtatni: s hozzá fogom csatolni a királyi beleegyezést, valamint egy tüzes Felhívásomat, éspedig magyarul, franciául és latinul. Franciául a mágnásaink miatt, akik alig tudnak magyarul, latinul is alig. (Azt mondom, hogy legtöbben, de nem mindnyájan.) Ezek talán, ha elolvassák, tűzbe jönnek, és segíteni fognak nekünk. 1000 francia, 2000 latin és 3000 magyar példányt szeretnék. A mágnásoknak mind a három nyelven, a nemeseknek, főleg a szláv (ad Nobiles Slavoniae accentuatos) nyelven beszélőknek latinul és magyarul, a többieknek csak magyarul. Áprilisban már szét lehet küldeni, úgy hogy májusban és júniusban a Pártfogók és Előmozdítók a pénzt postán Bécsbe utalják át. Akkor aztán július elején átköltöznék 13 , és a második félévi folyamot már ott kezdeném el a társaimmal. Mihelyt már látod a dolog szerencsés kimenetelét, azonnal tárgyalj Zolcher úrral, hogy minél világosabban és gondosabban fordítsa le németre. 12 aranyat fog kapni fizetésül. Jó lenne, ha németül is lenne 1000 példány: de a nyomdászok, ha megértik, miről van szó, talán ki sem nyomtatják! 141 De ezt a te ügyességedre bízom. Ha te fordítanád le, máris tied a halhatatlanságod márványtáblája. Én közben magyarul készítem el. De ezekről a haza szerelmére s mind, ami szent e néven, arra kérlek, hogy folyamatosan tájékoztass sok-sok leveleddel, többel, mint amennyit én írok neked. Mert most aggodalmaktól gyötörve hihetetlen mennyiségű munkát végzek! Bocsásd meg, ha nem írok gyakrabban, de nincs rá időm! Szeress engem, Isten veled! Igen szívélyesen köszöntöm a kis grófodat. Tiszteltetem Hebelert, aki szerintem ugrálni fog örömében, ha ezeket közlöd vele. Kérem, hogy ő is legyen segítségemre. Révay 15 " Ez a nagyon fontos levél tehát ismét arra utal, hogy Révai már régóta dolgozott, a Társaság tervén, voltak főnemesi pártfogói. Tervei között szerepelt, hogy a királyhoz fordul kérelmével. Nagy propagandát akart kifejteni az anyagi alap megteremtése érdekében. Azt is olvashatjuk, amiről Gyarmathy Sámuel is szót ejtett egyik levelében, hogy Révai akár Bécsben is folytatja az újságírást, ha erre csak ott van módja.

Next

/
Thumbnails
Contents