Torma Attila: Győr a II. világháború sodrásában - Győri Tanulmányok Füzetek. Tudományos Közlemények 15/2014 (Győr, 2014)

A VÁROS KIHURCOLT, ELMENEKÜLT LAKOSSÁGÁNAK VISSZATÉRÉSE Menekültek, hadifoglyok hazatérése

a, szállításaikból először előkészítő táborokba kerülnek eg-két napra, (odaszfllítás, gyalog országos járművel, gépkocsikkal stb. még ismeretlenj b, Az előkészítő táborokban mindenkit fertőtlenítenek, lajstromoznak és amerikai útravalóval látnak el. (a szállítási napokra, eg-eg napra) c, Az előkészítő táborokból az elszállításra kerülő egyéneket amerikai gépkocsin a berakó vasúti pályaudvarra szállítják, és ott vasúti szerelvényekre rakják, (részletek ismeretlenek, pl. mennyi málhát vihetünk, hány személy kerül egy vagonba, lovat vihetünk-e) d, A vasúti szerelvények átrakás nélkül kerülnek magyar területre (részletek nem ismertek) 4, A hazamenetel számunkra magyarokra kötelező. Volksdeutschokra még nem kaptunk in­tézkedést, sem otthonról, sem az amerikaiaktól. 5, A kocsi oszlopokkal, gépjárművekkel való hazamenetelre javaslatot tettünk. Ugyancsak ja­vasoljuk az összes magánmálhás kiszállított nemzeti vagyon haza szállítását. Erre az amerikai­aktól választ, illetve parancsot nem kaptunk, de otthonról is várjuk a parancsot. 6, Hazaszállítás esetén az amerikaiak rendszerint igen rövid határidőt szabnak meg. Előzetes értesítés és berakodás között igen rövid az idő. (Ezért ajánlatos az útra induláshoz m^r mosl előkészülni. Mivel az összes magánmálhás elszállításhoz még nincs engedély, ezért ajánlatos a magánholmit már most két — két részletbe elosztani. a, Legszükségesebb holmik, amiket egy személy a hátán és kézben magával vihet. b, Nélkülözhető és személyes holmik, amiket vissza lehet sőt kell hágni. Clay ezredes ígéretet tett a visszahagyott holmik biztos őrizetére és tárolására. Kívánatos ezt a holmit előre becsomagol­ni és erős felirattal és otthoni címmel ellátni. 7, Osmagyarország érdeke, bog türelmét vesztett legénység által magára hágott ló, jármű, és gép­kocsi, anyag magar kezekben és őrizetben maradjon, nehog a németség eltulajdonítsa. Ajánlatos ezt már most megszervezni. Célszerűfeladatra, megbízható önként jelentkező magarokat felkér­ni, megbízni. Ajánlatos a személyeket írással ellátni, bog nem hazaszállítás előli, húzpdozásból, hanem hazafias kötelesség érzésből maradtak vissza. Célszerű ilyen feladatokra elsősorban a 2. pont alatti utolsó lépcső tagja felhasználni. 8, A vasúti szerelvényeket eddig tiszt vezette amerikai őrségek kíséretével. 9, A folyamőrségparancsnokát Clay ezredes várja tárgalásra. 10, A polgári hajók személyzete az otthoni kormány kiküldöttjeitől már parancsot kaptak, bog kötelesek a további parancsokat hajón bevárni. 11, Ajánlatos lesz A, azonnal sűrű rendszeres futárszolgálatot beállítani a járásvezetők, körzetvezetők és szállí­tás vezetők között, hog a parancsok gorsan legenek továbbíthatók. B, kívánatos a járásvezetők részéről a Mii gomekhez összekötő tisztek beállítása, akiket táv­beszélőkön is el lehessen érni. Eegeza törzs a 83. hadosztályhoz (Wilshofenbe) eg öti-t fog kiren­delni. Eegeza törzs eg távbeszélő állomást is fog kapni. K.SZ.V. tege meg az előkészületeket, hog a berakó pályaudvarokra eg magar pályaudvar parancsnokot összesen hármat kirendelhes­sen. Elosztó Passau, Griesbeak, Pfarrkirchen, Eggenfeld, Wilshofen, Degensdorf, Wellstein Regen-i járásvezetőfolyamőrségfSzjávik csoport útján) Voldwerka, Scholding és Pockingi tábor 524. és hadikórház F. T. R. Passau-i kirendeltsége, Eegeza János s.k. vezérőrnagy*00 300 300 Legeza János vezérőrnagy: (1889-1953) a horvátországi Santa Maddalenán született egy görög katolikus pap gyermekeként. Iskoláit Kismartonban!, Kőszegen végezte. Bécsújhelyi katonai tanulmányai után 1911-ben hadnagyi rendfokozattal kezdte meg katonai karrierjét. Az I. világháborúban a szerb majd az olasz és a román fronton harcolt. A magyar nyelvet csak felnőtt korában sajátította el, tökéletesen beszélt horvátul, németül és olaszul is. 1918-ban vezérk­- 131 -

Next

/
Thumbnails
Contents