Győri Tanulmányok. Tudományos Szemle 40/2019 (Győr, 2019)

TANULMÁNYOK - BAGI ZOLTÁN PÉTER: Elveszve a fogalmak tengerében

Bagi Zoltán Péter álló Eörsi Péter lovasainak félfogadására nem az Obrist adott megbízást, hanem a ma­gyarországi hadügyeket Bécsből irányító kormányszerv.7 Szintén nem alkalmazható a győri Obristra. a német szakirodalom azon állítása, hogy a toborzópénzt, a zsoldot, a leköszönésért járó félhavi fizetséget a megbízottnak fizette ki az Udvari Kamara, amelyet aztán neki kellett volna alárendeltjeinek szétosztani. Va­lójában a mustrabiztosok erősségről-erősségre járva fizették ki a levonások után meg­maradt zsoldot, amit az ottani legmagasabb tisztségviselőnek adtak át.8 Az azonban tény, hogy mint minden más Obrist — a gyalogság esetében —, a győri is a kezében tar­totta az egységen belüli legfőbb törvénykezési jogot.9 Másrészt jelentéstartalmát to­vább bővítette, hogy az 1505. évi kölni birodalmi gyűlésen I. Miksa császár - tekintve a birodalomra nehezedő egyre növekvő mértékű külpolitikai terheket — elérte, hogy a sváb szövetség mintáját követve 10 birodalmi kerület felállítását jóváhagyják a rendek. A bizonyíthatóan már 1512-ben létező kerületek élén egy-egy Obrist állt, akiknek fela­data nem csupán az adott adminisztrációs egység külső támadással szembeni védelmé­nek megszervezése és irányítása volt, hanem kötelességeik közé tartozott a belső rend és béke fenntartása, valamint a kamarai bíróság ítéleteinek kihirdetése. Részt vállaltak a birodalom belső kormányzatában mind politikai, mind katonai, mind pedig jogi té­ren.10 Mindez természetesen nem jelentette azt, hogy a korszakban ne fordították vol­na le a szót magyarra, ahogyan ezt a későbbiekben még látni fogjuk. Az Obrist a Regiment élén állt, mint ahogyan a győrinek is saját Régiménké volt. Érdemes megvizsgálni ennek a szervezeti egységnek az eredetét is. Amennyiben a hadúr a 16. században úgy döntött, hogy több zászló/Fú^»/«'« gyalogost is felfogad, úgy azokat Regimenfoe. szervezték. A szót a magyar történetírás tévesen a Dugonics András által a 18. század végén alkotott és az Etelka című művében először 1788-ban megjelent ez­red szóval fordítja le.11 A korszakban ez utóbbi kifejezést természetesen nem ismerték, így nem is fordították le, mint ahogyan látjuk a Tállyai Pál-féle Istvánffy fordításban. A Regiment kifejezés 16—17. századi jelentése ráadásul egészen más volt, mint amit a 18. században vagy manapság értenek alatta. A szó eredeti értelme szerint ugyanis az egy rend/rendtartás alá tartozó, egy szervezetben lévő gyalogosok, vagy a győri Regiment esetében az Obrist alá rendelt és az alsó-ausztriai rendek vagy az uralkodó közvetlen jö­vedelmeiből (birodalmi segély, adók és vámok) finanszírozott gyalogosok és lovasok összességét értették.12 Esetében ráadásul még a nemzetiségi összetétel sem számított, hiszen alatta ugyanúgy szolgáltak németek, magyarok és rácok is.13 7 Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB) Fuggerzeitung Codex (Cod.) 8967. fok: 192r 8 ÖStA KA AFA 1564-05-01 9 Heischmann 1925. 37-38.; Redlich 1964. 41., 55—57.; Möller 1976. 115-118.; Baumann 1994. 92. 10 Conrad 1974. 7—11.; Schule^ 1978. 192.; Wiesflecker 1991. 277.; Hartmann 1997. 38-41.; Endres 2003. 6. 11 Sit ly 1902. 84. 12 Gecse'nji 2008. 97. 13 Pdlßi 1999. 185-186. 41

Next

/
Thumbnails
Contents