Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára IV. (1500-1526) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 19. (Győr, 2013)
Előszó
Előszó 9 pannonhalmi konvent hiteleshelyi kiadványainak közlését szem előtt tartva, de a konventi jelentés és az abban átírt parancslevél ezidáig el nem választott egységét is figyelembe véve a korábbi gyakorlat követése mellett döntöttem. A sorozat egységes volta érdekében a továbbiakban is az irathordozó anyag elsődleges szövege áll a közlés előterében, az erre írt kiegészítő feljegyzések — legyen az akár a gyűjtemény szempontjából kétségtelen prioritással bíró hiteleshelyi jelentés teljes szövege — ennek mellékleteként szerepel. A teljes fogalmazványok azonban, mivel jelentős terjedelemről van szó, a főszöveggel azonos formában és betűmérettel olvashatók, mintegy második oklevélként az adott sorszám alatt, aminek dátumaként viszont a korábbi gyakorlatnak megfelelően a jelentés keltezése szerepel. A konventnek címzett parancsleveleket a már szokott módon a II. számú függelékben lehet időrend szerint keresni. A szövegközlés és -formázás egyéb módjai a korábbi gyakorlathoz képest nem változtak. A szövegromlásokat igyekeztem javítani,11 illetve a lacunákát más források alapján kiegészíteni, bár ezen utóbbiak többségével nem tudtam mást kezdeni, mint jelöltem meglétüket. A közölt szövegek rekonstruálásakor az 1920. évi forráskiadási szabályzatban foglalt jelöléseket alkalmaztam:12 i Az íróanyag hiánya miatt olvashatatlan, de újkori másolatból, párhuzamos hiteleshely kiadványából vagy egyéb módon pótolt lacuna. [...] Az íróanyag hiánya miatt olvashatatlan, nem pótolható lacuna. A pontok száma állandó és független a kimaradt szövegrész hosszától, a kimaradt betűk számától, ami legtöbbször nem volt megállapítható. ( ) Sziglák feloldása. ( ) Szövegből kimaradt, de pótlandónak, pótolhatónak ítélt rész. { } Szövegből törlendő, oda tévesen bekerült rész. f f Rontott, nem javítható szövegrész. Tartalmi átírásban, említésben fennmaradt oklevélnél a pannonhalmi kiadvány szempontjából mellékes, ezért általam kihagyott részek. Az előszót zárva végül szeretném megköszönni mindazok közreműködését, akik az oklevéltár jelen kötetének összeállításában segítségemre voltak. Várszegi Asztrik OSB pannonhalmi főapát úr nagylelkű támogatása, valamint Csóka Gáspár OSB, a Pannonhalmi Bencés Főapátsági Levéltár nyugalmazott igazgatójának UA javítás tényét, a korrigált hibás alakot a filológiai apparátusban azonban nem minden esetben tüntettem fel, mivel a legtöbbször csupán betűkihagyásról, nyilvánvaló rövidítés elmaradásáról volt szó. 12A Magyar Történeli Társulat forráskiadási szabályzatai. Századok 53-54 (1919-1920) Melléklet 3-24., illetve A Magyar Történeli Társulat forráskiadási szabályzatai. A Magyar Tudományos Akadémia szabályai középkori latin források közlésére. In: Forráskiadási szabályzatok. Szeged 2000. (Studium Füzetek 5.) 72-76.