Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára III. (1439-1499) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 10. (Győr, 2010)

Függelék I. - A pannonhalmi konvent hiteleshelyi tevékenységéhez köthető egyéb kiadványok

368 Függelék I. 1461 et opportunum fuisset, nobilibus scilicet et ignobilibus palam et occulte diligen­ter inquirendo omnia premissa et quevis premissorum singula sic et eatenus facta fuisse rescivisset, prout dicte vestre magnificencie dictum extitisset et quemadmo­dum tenor litterarum vestrarum per omnia contine{re)t predictarum. Datum in 5 Nempti, quintodecimo die diei inquisicionis prenotate, anno Domini supradicto.1 1 A pannonhalmi konvent jelentését lásd a 626. szám alatt. 11. 1461. január 23. — A veszprémi káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy Ajkai Leonárd és társainak panaszát a lövöldi perjel ordólövöldi népeinek Ajka és Alap­iét rennek birtokokon elkövetett hatalmaskodásairól igaznak tudta meg. Papír, hátán zárópecsét foltja. DL 66276 (Thaly cs. lt. 207) — Külzet: Personali presen­­cie domini regis. Pro Leonardo de Ayka, Benedicto, Emerico, Petro filio Petri, Benedicto et Gregorio de eadem Ayka contra religiosum ac Deo devotum fratrem priorem de Le­­weld et alios intranominatos ad tricesimum secundum diem festi Beate Agnetis virginis 15 et martiris nunc affuturum inquisicionis, evocacionis et insinuacionis reláció. Serenissimo principi et domino, domino Mathie Dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie etc. regi, domino ipsorum gracioso capitulum ecclesie Wesprimiensis ora­­cionum suffragia devotarum perpetua cum fidelitate. Eiusdem vestre serenitatis litteras inquisitorias, evocatorias et insinuatorias nobis preceptorie transmissas 20 summa cum obediencia, ut tenemur, recepimus in hec verba: Mathias Dei gracia rex Hungarie, Dalmacie, Croacie etc. fidelibus nostris, capitulo ecclesie Wesprimiensis salutem et gráciám. Exponitur nobis in personis fidelium nostrorum, Leonardi de Ayka, Benedicti, Emerici, Petri filii Petri, Bene­dicti et Gregorii de eadem Ayka, quomodo circa festum Nativitatis Beati Iohannis 25 Baptiste proxime preteritum religiosus frater prior ecclesie Sancti Michaelis ar­­changeli de Leweld et conventus loci eiusdem missis et destinatis Gregorio comite de Leweld, Dominico de Gewmewrew, Gregorio de Nywl, Paulo de Wytha, Antho­­nio de Koronthal, Brictio de Waryas, Urbano ac Mathia de Thapolcza, Matheo de Bwdwary et Nicolao Litterato de Thard familiaribus, item Stephano Soos, Ре­зо tro Iary, Iohanne Molnár, Petro Gewregh, Lamperto Balogh, Luca Iacobi, Thoma Valentini, Gregorio Azthal, Thoma Buda, Iohanne Zalay, Ladislao Gara, Fabiano et Paulo filiis Stephani, Dyonisio et Gregorio Bardos, Iohanne Fazokas, Deme­trio Rosthas, altero Demetrio et Alberto Fabris, Dominico Som, Michaele Biro, Georgio Chapo, Barnaba Thome, Petro Zabo, Emerico Bither, Anthonio Zewch, 35 Iohanne Alch, altero Iohanne Zekeres, Clemente Parvo, Paulo Dany, Clemente et Anthonio filiis Stephani, Iohanne Emerici, Alberto et Dominico filiis Georgii Fabri in Naghleweld, item Stephano Magno, Georgio filio eiusdem, Michaele Ma­thie, Gregorio, Martino et Benedicto filiis Francisci, Clemente filio [Egidii, Blasio Ve]kas, Dominico filio Pauli, Gregorio Darabos, Vale[ntino) Martini, Michaele An- 40 dree, Anthonio Perechke, Petro Darabos, Emerico Zenthes, Benedicto filio eius-5 quintodecimo die... ] 1458. dec. 18. 24-25 circa festum... ] 1460. jún. 24.

Next

/
Thumbnails
Contents