Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára III. (1439-1499) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 10. (Győr, 2010)

Oklevelek

5 10 15 20 25 30 35 1489 Oklevelek 283 modo, quod dum et quando prelibati Iohannes et Albertus filii condam Michaelis Dekan vel eorum heredes eandem vineam ad se ipsos redimere et rehabere volue­rint, extunc iam fatus Benedictus Kapwchy eandem vineam simul cum pretactis litteris nostris impignoraticiis, rehabitis tamen prius prescriptis septuaginta quin­que florenis auri suis eisdem remittere et resignare debeat et teneatur difficultate (sine) aliquali harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Datum feria sexta proxima ante festum Beati Benedicti abbatis, anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo nono. 1 A pannonhalmi konvent 1481. márc. 21-én kiadott oklevelét lásd a 730. szám alatt. 769. 1489. május 20. — A pannonhalmi konvent előtt néhai Koromlai Bálint fia Mik­lós a Veszprém megyei Koromla nevű birtokát — egy leánynegyed kivételével — a csatkai Szűz Mária monostornak adományozza. Átírás Mátyás király 1489. május 28-án kelt oklevelében [DL 19522 (Acta Paulinorum, Csatka 5 27)], amelynek újkori másolata: SNA, Esterházy cs. cseszneki lt. 46 1 (DF 282240). Az átírás szerint a pannonhalmi kiadvány in papiro patenter confecte sigilloque eiusdem a tergo impressive consignate volt. — Regesztája: Documenta artis Paulino­rum. 1. füzet. A magyar rendtartomány monostorai А-M. Budapest, 1975. (A Magyar Tudományos Akadémia Művészettörténeti Kutató Csoportjának forráskiadványai X.) 51. Nos conventus monasterii Sancti Martini Sacrimontis Panonie, quod pro salute anime disponit humana racio, litterarum debet fulciri stabili fundamento, memo­­rie commendamus tenore presencium significando, quibus expedit, universis, quod Nicolaus filius condam Valentini Karomlyay de Karomlya ad nostram personaliter veniendo presenciam sponte et libere confessus est in hunc modum, quomodo ip­se ob illam spem et augmen(ta)te devocionis zelum, quam erga beatissimam Dei genitricem Mariam indesinenter gessisset gereretque et haberet impresenciarum, cuius precibus et meritis nedum hic in terris, quam eciam in celesti patria pie et non dubie speraret enutriri cognoscensque, quod nichil sub firmamento celi, ni­si caduca, temporalia, frivola et vana forent, volendo idcirco pocius thezaurizare in entibus celestibus, quam in terris optansque celestia pro terrestribus et eterna pro transitoriis felici commercio commutari totalem possessionem suam Koromlya predictam, in comitatu Wesprimiensi existentem habitam demto uno quartalicio puellari, que de directa et equali medietate eiusdem possessionis Koromlya exire et extradari debet, cum omnibus aliis utilitatibus et pertinenciis quibuslibet, ter­ris videlicet arabilibus cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, nemoribus, rubetis, piscinis, piscaturis, aquis aquarumque decursibus, molendinis molendinorumque locis et generaliter cunctarum utilitatum integritatibus quovis nominis vocabulo vocitatis ad eandem possessionem Koromlya de iure spectantibus et pertinere de­bentibus claustro in honore Beate Marie Virginis in Chathka fundato et per eum 7-8 feria sexta... ] 1489. márc. 20. 30 celestibus] celestis 30 terrestribus] terrestris

Next

/
Thumbnails
Contents