Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára II. (1399-1438) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 8. (Győr, 2008)
Függelék I. - A pannonhalmi konvent hiteleshelyi tevékenységéhez köthető egyéb kiadványok
5 10 15 20 25 30 35 40 1407 Függelék I. 319 gubernator fidelibus suis, comiti vel vicecomiti et iudicibus nobilium comitatus Posoniensis salutem et gráciám. Dicitur nobis in personis honorabilium virorum, domini Iohannis prepositi et capituli ecclesie Posoniensis, quod magister Petrus senior dictus Groff ac Martinus filius Templini iunioris de Zenthgyurgh quandam viam seu stratam propter insultus hostium superiores partes regni nostri creberrime lacesscencium alias obstructam et reclusam per eorum familiares, Stephanum videlicet de Wyzkeleth, Andreám de Eleutheyed, Michaelem de Magyar et Iohannem filium Ladislai de Beneechy in preiudicium ipsorum prepositi et capituli malicia preconcepta fecissent aperiri, cuius tandem vie üdém hostes seu invasores regni nostri predicti patefactione percepta ad possessionem ipsorum Papfalua vocatam irruentes eandem miserabiliter devastassent, equos, boves, porcos cunctaque alia animalia, necnon res et bona iobagionum ipsorum prepositi et capituli in eadem commorandum aufferendo deduxissent, asportassent et depulissent; demum ipsi magister Petrus et Martinus aquas et piscaturas Danubiales ad eandem possessionem Papfalua iugiter spectantes per iobagiones eorum de Iwan piscari fecissent et facerent indesinenter eciam de presenti; insuper quandam particulam terre ipsorum prepositi et capituli, possessionem eorum Papfalua ad predictam rite pertinentem iidem magister Petrus et Martinus, necnon Petrus, Cozmas et Ladislaus filii eiusdem magistri Petri ac Eberhardus frater predicti Martini carnalis pro se ipsis occupando patibulum in eadem erexissent eorum potencia mediante similiter in ipsorum prepositi et capituli preiudicium valde magnum. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus unum vel duos ex vobis transmittatis, qui ab omnibus, quibus incumbit, meram de premissis experiatur veritatem, quam tandem nobis fideliter rescribatis. Presentes vero propter absenciam venerabilis patris, domini Eberhardi episcopi Waradiensis, aule nostre sumpmi cancellarii et sigillorum nostrorum erga ipsum habitorum sigillo eiusdem fecimus consignari. Datum Bude, in festo Beati Martini confessoris, anno Domini millesimo quadringentesimo septimo. Unde nos preceptis et mandatis vestre serenitatis semper obedire cupientes, ut ex debito tenemur, unum ex nobis, Paulum videlicet de Nyek iudicem nobilium ad mandata vestra suo modo peragenda duximus transmittendum, qui postmodum ad nos reversus nobis retulit eo modo, quod ipse feria sexta proxima ante festum Beate Elizabeth regine nunc preteritum in comitatu Posoniensi procedendo ab omnibus, quibus decuisset et licuisset, videlicet nobilibus et ignobilibus ac aliis cuiusvis status et condicionis dicti comitatus hominibus palam et oculte diligenter inquirendo omnia premissa et quevis premissorum singula sic et eatenus facta et perpetrata fuisse et esse rescivisset, prout vestre dictum fuisset maiestati et quemadmodum tenor litterarum vestrarum per omnia continet prescriptarum, lite tamen inter ipsos pendente. Datum octavo die diei inquisicionis predicte, anno Domini superius expresso.1 1 A pannonhalmi konvent jelentését lásd a 331. szám alatt. 18 pertinentem] pertinentes 21 similiter] Utána kihúzva: in preiudicium. 27-28 infesto...] 1407. nov. 11. 32-33 feria sexta... ] 1407. nov. 18. 32 ante] post 39-40 octavo die... ] 1407. nov. 25.