Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyi működésének oklevéltára II. (1399-1438) - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 8. (Győr, 2008)

Oklevelek

240 Oklevelek 1430 contradictorum et evocatorum, si qui fuerint, terminoque assignato nobis fideliter rescribatis. Datum Wyenne, die dominico proximo ante festum Beate Margarethe virginis et martiris, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. XUIIP, Romanorum vigesimo et Bohemie decimo. 5 Unde nos mandatis ipsius domini nostri regis obedire cupientes, ut tenemur, una cum prefato Sebastiano de Koromzo homine regio inter alios homines in eis­dem litteris sue serenitatis nominatim conscripto unum ex nobis, videlicet religio­sum virum, fratrem Nicolaum presbiterum ad premissa fideliter peragenda nostro pro testimonio transmisimus fidedignum, qui demum ad nos exinde reversi nobis 10 uniformiter retulerunt, quod ipsi in vigilia festi Beati Laurencii martiris proxime preteriti ad faciem prescriptarum possessionum Merges, Pok, Syebes, Wtal, Theth et Rethy vocatis vicinis et commetaneis eiusdem universis inibi legitime convoca­tis et presentibus accessissent, prefatos Petrum filium Nicolai, Petrum et Iacobum filios eiusdem Petri, Thomam filium Iohannis et Iacobum filium Francisci in do- 15 minium earundem statuissent cum omnibus earum utilitatibus et pertinenciis uni­versis premisso iure ipsis incumbenti perpetuo possidendas nemine contradictore inibi apparente, nec demum nostri in presencia. In cuius rei memoriam firmita­temque perpetuam presentes litteras nostras privilegiales pendentis et autentici sigilli nostri munimine roboratas duximus concedendas. Datum sedecimo die diei 20 introductionis et statucionis predictarum, anno Domini supradicto. 1 Az adománylevél átírása szintén Zsigmond király 1430. október 27-én kelt átíró oklevelében maradt fenn. 504. 1430. augusztus 24. — A pannonhalmi konvent jelenti Zsigmond királynak, hogy 25 Mihály bakonybéli apát panaszát a takácsi nemeseknek az apát Ponyvád nevű bir­tokán elkövetett hatalmaskodásáról igaznak tudta meg. Papír, hátára nyomott pecsét töredéke. PBFL, Capsa 56 F2 (903) (DF 207712) — KI­ADÁSA: LK 68 (1997) 40-41. (40). Serenissimo principi, domino Sigismundo Dei gracia Romanorum regi semper au- 30 gusto ас Hungarie, Bohemie etc. regi, domino ipsorum honorando conventus mona­sterii Sancti Martini Sacrimontis Panonie oraciones in Domino debitas ac devotas. Vestra noverit celsitudo, quod cum litteras vestras annuales ad inquisiciones, evoca­­ciones, prohibiciones, necnon ad omnia alia, que iuxta regni vestri consuetudinem de iure fieri consueverunt, facienda pro religiosis viris, domino fratre Michaele 35 abbate de Bel et conventui loci eiusdem per anni circulum generaliter datis et graciose concessis nobisque preceptorie transmissis iuxta earundem continendam una cum Petro filio Nicolai de Iuthas homine vestro {que} in dictis litteris vestris annualibus inter alios homines vestros conscriptos nominaliter expresso nostrum hominem, videlicet fratrem Georgium, unum ex nobis ad infrascriptam inquisi-2-3 die dominico... ] 1430. júl. 9. 10-11 in vigilia... ] 1430. aug. 9. 19-20 sedecimo die... ] 1430. aug. 24.

Next

/
Thumbnails
Contents