Függetlenség, 1970 (57. évfolyam, 1-44. szám)
1970-10-29 / 44. szám
Thursday, Oct. 29, 1970 FÜGGETLENSÉG 9. oldal ^ CLEVELAND — Kedves Erzsébet, egyszer már írtam, azonban nem válaszolt, talán elveszett a levelem, ezért újra írok. A múltkor azt üzente egy férjes asszonynak, hogy ne flörtöljön, mert azt nem szabad és baja lehet. Nincs igaza ebben, én is flörtölök néha, nincs abban semmi, semmi bajom sincs az ártatlan flörtből, ez csak ártatlan szórakozás és csak nevetek a férfiakon, akikkel flörtölök. VÁLASZ — Levele nem változtatta meg a véleményemet. Gusztus dolga, hogy egy férjes aszszony mivel szórakozik. Lehet, hogy eddig nevetett flörtpartnerein. De gondoljon a mondásra: az nevet, aki utolsónak nevet. Vigyázzon, egyszer még sírni fog. CAROLA — Kedves Homoki Erzsébet, én egy nagyon szerencsétlen nő vagyok, kétszer mentem férjhez és mind a kettő válással végződött. Én sem vagyok angyal, nekem is vannak hibáim, de azért nem értem ezt. Első férjemmel 4 évig, a másodikk al 3 évig voltam együtt és összesen 7 évig tartó házasélet után még mindig nem tudom megmagyarázni magamnak, hogy miért végződött rosszul a két házasságom. Képtelen vagyok rájönni, hogy hol volt a hiba és ki volt a hibás, én vagy a férjeim, hol van a magyarázat? VÁLASZ'— Leveleében semmi ténybeli részletet nem ir, igy természetesen nem tudok magyarázatot adni a maga konkrét esetére. Általában azonban a házasélet felbomlását nem mindig csak a kirobbanó emicionális okok idézik elő. Ritkán kezdődik azzal, hogy a férj vagy a feleség hirtelen beleszeret valakibe és annak kedvéért otthagyja élettársát. A házasság felbomlásához vezető ut legtöbbször apróbb-nagyobb mozaikokkal van kirakva. Egyszerűbb és műveltebb házaspárok között egyaránt megesik, hogy valami láthatatlan távolodási folyamat megy végbe köztük, mert nem érzik meg, hogy a házasságon belüli életközösség több mint szekszuális kapcsolat és több mint gazdasági társulás a háztartás ellátására és költségeik viselésére. A házasság a szerelem mellett élményközösség, gondolatközösség is. Ha a két házastárs közül az egyik, vagy néha egyik sem képes érzékelni az emberi természet és lélek mélyéről fakadó finom rezdüléseket, akkor szinte észrevétlenül megindul a távolodási folyamat. Ezt nagyon aprónak látszó, valójában azonban jelentős mozzanatok, tulajdonságok is előidézhetik. ízléstelen szokások, testi tisztátlanság, a szekszuális életben megmutatkozó tapintatlanság vagy meg-nem értés, az alkalmazkodás hiánya, a közönséges gondolkodás és magatartás eleinte csendes, kellemetlen, majd visszataszító érzést, azután esetleg undort is vált ki a másik partnerből. Az együttélés jelentéktelennek vélt mozzanatainak elhanyagolása, a vitás problémák megoldásának rosszul megválasztott módja, a türelmetlenség egymás kisebb hibái miatt is hozzájárul ehhez. Ideges hangulat, vagy ami még ennél is rosszabb, a kihűlt érzelmek szürke, ólmos unalma üli meg az otthont és e'.őbb-utóbb az egyiknek vagy a másiknak, azt a vágyat sugallja, hogy jó lenne megszabadulni. A többi aztán már magától jön. Többnyire apróbb, könnyen elkerülhető zátonyokon szenved hajótörést a házasság. Ez ellen egyetlen védekezés, hogy megismerjük és megtanuljuk a házasságon belüli kulturált magatartást a nappaliban, az VIDÁM TÖRTÉNETEK Irta: SZÉKELY-MOLNÁR IMRE A friss adomák, a mindenkit kicsufoló viccek városa Budapest. Egy mosoly az arcon felélénkíti az embert, egy harsogó kacagás, a nyomában kitörő jókedv pedig elfeledtet minden gondot, bajt, bánatot. A jobb kedélyállapot megjavítja a munka ütemét, kihatással van az étvágyra, barátságosabbá teszi az otthon légkörét, ezért van az, hogy Budapesten nyitástól zárásig tömve vannak az eszpresszók, az éttermekben is alig lehet asztalt kapni ebéd- és vácsoraidőben. A mu- Bx*kely-Molnár latókban előre kell gondoskodni Imia helyről, de a színházak és a kabarék is állandóan táblás házak mellett játszanak. S ahol sok az ember, ott gyorsan megszületnek a viccek és a tréfák. Hiszen a tragédia és a komédia mostohatestvérek. Ugyanúgy, mint a szerelem és a hűtlenség, s mint ahogy közismerten igaz, hogy a történelem fő alkotóereje a mese.S ahogy a tragédiában is van komédia, a komédiában is van tragédia. Mert ezek igy egészítik ki egymást és ezzel válnak mostohatestvérekké. A szerelemben is van hűtlenség, és megfordítva a hűtlenségben is szerelem. És azt is tudjuk, hogy a történelemben is so;k a mese, és a mese sem ér semmit történelem nélkül .... Engem főleg a régi adomák érdekelnek, mert magvasak. A nagy nevettetők kitünően értették a mesterségüket, és közülük is kivált mókáinak eredetiségével, gyors rögtönzésével a nemrég elhalt Salamon Béla. A kiváló komikus nagy MTK-drukker volt. Esőben, sárban, télben, fagyban ott ücsörgött a tribünökön, hogy lássa kedvenc csapatát, a fiukat. Mindegyikhez baráti szálak fűzték, a futballistáknak állandó szabad jegyük volt Salamon színházába. Béla bácsi úgy tudott drukkolni, ahogy más senki, kiabálása mindenkinek feltűnt a tribünön, de nemcsak biztatta kedvenc csapatát, de ha rosszul játszottak, nem fukarkodott a korholással sem. Jaj volt annak a futballistának, akiről észrevette, hogy lazsál, nem játszik teljes erőbedobással. Egyszer Braun Józsefet, a kiváló szélső csatárt, a magyar válogatott népszerű “Csibijét” leckéztette: — Rossz volt rádnézni a pályán, gyáva voltál, körbe-körbe szaladgáltál, nehogy véletlenül elérjed a labdát, kikerülted a hátvédeket, örültél, ha elrúgták előled a labdát, olyan rossz voltál, akár a bűn. Braun Csibi sem esett a feje lágyára, a szellemes fiatalember alaposan visszavágott Salamonnak, de úgy, hogy azzal a mondattal a legérzékenyebb oldalát találta el a művésznek. — Érdekes, — jegyezte meg gúnyosan — én ebédlőben, a fürdőszobában és a hálószobában egyaránt. * * * RANDEVÚ — Kedves Miss Homoki, utólagos engedélyével elmondom az én panaszomat. Nagyon szeretem a magyar kislányt, akivel járok, azonban sokszor szeretném jól meghúzni a haját, mint a szigorú mama szokta meghúzni egy rossz kislány haját. Ugyanis ő aranyos, szép és kedves lány, de van egy rossz szokása, az, hogy mindig elkésik. Mikor randevúnk van, sokszor egy óráig kell várni rá és mikor moziba megyünk, akkor félórával az előadás megkezdése után érkezik. Az elmúlt szombaton előre megvettem a jegyeket a kirándulásra és ő csak akkor jött meg. amikor az autóbusz már régen elindult. Ez engem nagyon mérgesít és hiába kérem, nem akar megváltozni. Ő tudja, hogy nekem komoly szándéugyanezt hallottam a te legutóbbi műsorodról . . . Salamon Béla mindenkivel összeveszett a futballon, ha nem voltak vele egy véleményen, sőt, ha úgy érezte, hogy erősebb, össze is verekedett az illetővel. Legalább háromszor-négyszer el is volt ítélve emiatt. Egyszer egy nagyon jó kollégájával, régi barátjával veszett össze a New-York kávéházban, alaposan megsértegette, mire a kolléga ezt válaszolta neki: ( — Én most megpofozhatnálak, kiverhetném a fogaidat és ezzel kvittek lennénk, de nem Sala, nem ezt csinálom, sokkal nagyobb a bosszúm, én beperellek téged, mert ez igy sokkal édesebb. Pár hónap múlva kitűzték a tárgyalást, olyan nagy volt az érdeklődés, hogy a feleket a Markó utcai esküdtszék nagytermébe vitték. A bíró egy kis öreg, rozoga bácsika volt, aki az orra végén tartott drótkeritéses szemüvege mögül vizsgálgatta Salamont és jóindulatulag figyelmeztette: — Kedves művész ur — s csak úgy sugárzott belőle a jóindulat — én azt tanácsolom magának, kérjen bocsánatot a felperestől, mert kénytelen leszek magát súlyosan elitélni, mint visszaeső bűnöst. / Salamon belátta, hogy a birónak igaza van, odament barátjához és bocsánatot kért. Kézfogás, mire a biró elejtette a vádat, de még nem volt vége az ügynek, a kisöreg visszahívta Salamont á bírói pulpitus elé. — Most jön a legkellemetlenebb része a dolognak, mondja meg nekem, mennyit állapítsak meg, költségek címén? Salamon ártatlan arccal fordult a bíróhoz és igy szólt: — Keveset, keveset, biró ur, inkább gyakrabban jövök. Szintén Salámonnal történt, hogy egyszer megidézték a hitközségre, mert nem fizette be az adóját. Két-háromszori idézésre fittyet hányt, nem jelent meg. Mig utoljára maga az elnök irt neki/ egy keményhangu levelet, amelyben figyelmeztette, ha erre az idézésre nem jelenik meg, akkor végrehajtatja. Salamon elment, lesirta az adóját, amit az elnök hosszabb tárgyalás után elengedett neki és azt mondta: — Eltávozhat kérem, rendben van minden —■ azzal az elnök az aktába merült és éppen egy másik delikvensét akart beszólitani a folyosóról, mikor észrevette, hogy Salamon még mindig ott áll az asztala előtt. Fáradtan, kissé idegesen rászólt: — Mondtam már, hogy elmehet, vagy van még valami kívánsága ? ■ Mire Salamon alázatos arccal ezt válaszolta: — E'gy kis készpénzt nem kaphatnék, elnök ur ? kom van vele és nem értem, hogy miért nem változik meg, miért csinálja tovább, hogy mindenhonnan elkésik. Attól félek, hogy később is mindenben ilyen lesz. VÁLASZ — Ne féljen. Az esküvőre biztosan pontosan érkezik. * * =i: , S-y. (Montreal) — Kétszer voltam az Egyesült Államokban látogatóban rokonoknál Atlantic Cityben, ahol a híres járda van. Itthon meséltem, hogy legalább 10 kilométer hosszú. A múltkor ott volt egy montreáli barátom és azt mondja, hogy nagyon rosszul becsültem, mert a járda 6—7 kilométer. Kinek van igaza? VÁLASZ — Sem magának, sem a barátjának. Mind a ketten tévedtek. A járda 5 miles, azaz körülbelül 8 kilométer hosszú. HOMOKI ERZSÉBET LELKI KLINIKÁJA