Függetlenség, 1970 (57. évfolyam, 1-44. szám)

1970-09-24 / 39. szám

8. oldal FÜGGETLENSÉG Thursday, Sept. 24, 1970 Túl az Ópereneián Irta: SZÉKELY-MOLNÁR IMRE Múlik a nyár, az elsárgult levelek kezdik bete­ríteni a kerteket, néha már vihar tördösi le a fák ágait. Végetértek a szabadságolások, ilyen­kor ősszel csak a sápadarcu me­lankolikusok, az óvatos rajon­gók gyönyörködnek a gyümölcs­érlelő, édes musttal traktáló szép szeptemberben. Kedélyálla­pot kérdése ez, hogy ki, mikor megy el világot nézni. S külö­nösen szép most az otthon, az ősz színei felélénkítik az embe­reket, meg is vidámodnak, de nem ronda amerikai vinkótól, hanem balatoni nedűt csorgatnak a poharakba... Bizony nem megvetnivaló a nagykőrösi kövidin­ka, vagy a kecskeméti mézes rizling . . . hogy a tokaji aszúról ne is beszéljek. Azt hiszem, nem rontom senkinek az üzletét, ha megállapítom: az idén nyáron olyan sokan lá­togattak haza Magyarországra, mint még eddig soha. Még azok közül is hazamentek jópáran, akik a legjobban agitáltak ellene. Igaz, nem a turistá­kat szállító gépeken repültek és nem is Bécsig váltottak jegyet, igyekeztek elkerülni a feltűnést, vagy a gyanúsítást, mindössze Frankfurt, Luxem­burg, Páris, Amszterdam, München és London volt az utolsó állomásuk. Onnan viszont észrevét­lenül mentek tovább hazafelé, bérelt autókon. A hosszú utón pedig azzal vigasztalódtak, hogy vi­lágot is látnak. Két viccre gondolok most, irás közben. Az egyik a kitűnő iró, Vaszary Gábortól származik, itt mondta el Torontóban előadó-kőrútja során; 1956-ban a hősök meghaltak, a gyávák elszök­tek, otthon csak az “itt élned és halnod kell” rög­­eszmései maradtak . . . S ahogy múltak az évek, elindult a sok pro- és kontra hangból egy kis magyar harmónia, őszin­te közeledési vágy, amelynek mozgató rugója egyik részről a leküzdhetetlen honvágy, (ebbe beleesett Rákóczi, Kossuth, Mikes Kelemen, mi magunk is, nem is említve a régiek közt Dante-t és Ovidius-t) másik részről az elfogulatlan és tiszta értelem, amely eddig is és már nem egyszer felvetette a párt legbelsőbb berkeiben irók és politikusok között is azt a félelmetes problémát, hogy egy kis tízmilliós nép számára végzetes le­het, ha az élő és vérző testből kiszakadnak két­­hárommilliós részek! . . . Hát a honvágy ... — a gyerekkori emlékek vonzásában évről-évre többen, egyre többen men­nek el haza. Aki megkapja a vízumot, az nyugodt lehet affelől, hogy nem lesz semmi bántódása, s ha ez nem mindig igy történt, annak meg voltak a súlyos okai. Az emigráció tartson egy kis ön­vizsgálatot és a józanak igazat adnak nekem, mert én személyesen láttam, tapasztaltam, hogy bizony voltak, akik visszaéltek az otthoniak ven­déglátásával, és az egy népből kiszakadtakra kö­telező tisztelettel. Csak egy példát húzok ki emléktáram fiókjá­ból. Egy kis középszerű valaki (nem akarom rá alkalmazni a sokkal találóbb jelzőt: Senki) hó­­napogik koplalt, spórolt, hogy otthon megjátsz­va a nagyfiút. Hazavitte öreg Rolls Roys autóját, felfogadott egy fiatal szerecsenfiut, akit beöltöz­tetett az inasok divatjamúlt uniformisába. Meg­szállt a Gellért szállodában, — akkor még 10 dol­lárért teljes ellátást adtak, ebben a tatarozás alatt álló, egykor világhíres fogadóban. — S mint egy rossz bohózat főjeleneteként összecsavart százforintosokkal gyújtott rá a pipájára, és a félig égett fidibuszokat elhajigálta. A káveházak­­ban, vagy az éttermekben az asztalát körülállták a lebzeelők, s egymást tiporva ugrottak felszed­ni a százforintosokat, mert azokat a bank bevál­totta. Ez a magyar igy akart imponálni, de csak utá­latot váltott ki az elszegényedett, mostoha viszo­nyok között élő, de azért önérzetes honfitársak­ban. Mig ezeket a sorokat irom, lelkileg elpiru­lok . . . És ahogy múltak az évek, úgy változott át jobbra az otthoniak élete. A külföldi turistáknak az addig kijárt megkülönböztetést felváltotta a megszokottság, sokszor már a közömbösség és bizony ma már ráérnek észrevenni a hibákat és az összehasonlitás bírálata élesebbé teszi a kri­tikát. Bizony meglátják már a hibát, a gyarló­ságot bennünk, és visszautasítják a kiárusítá­sokon centekért vett ócskaságokat. Lenézik, aki ilyenekkel állít haza. Elérkezve idáig idéznem kell az otthoniakra jellemző viccet, amit a nemrég idelátogató Ku­­bányi Endre, a Rókus kórház sebészprofesszora mondott el nekem: három dolgot nem szabad megkérdezni az emberektől: a férfiaktól azt, hogy honnan van pénzük, a nők megsértődnek, ha valaki a korukat kérdezi, a gyerek pedig zo­kon veszi a bizonyítványa felőli érdeklődést . . . És hogy ez mennyire igy van, az idő múlása MESÉL A MÚLT: HAT ÉVSZÁZAD SZERELMESEI Ó, bár elnyerném a kegyet, hogy a te halovány, hószinü, tejfehér karjaid között időzhessem . . . Valahogy igy lehetne fordítani latin szavait an­nak a szerelmes levélnek, amely nernérg bukkant elő egy müncheni kódex sárgult lapjai közé köt­ve. A hosszu-hosszu oldalakon át lángoló szerel­mes üzenetet valamikor 600 esztendővel ezelőtt írták, amikor nálunk Nagy Lajos uralkodott. A levélíró oly sikerültnek találta müvét, hogy mint mások számára is felhasználható mintát, kódex­be kötve, az utókorra hagyta, s igy maradt ránk az európai örökség egyik legrégibb szerelmes le­vele. A véletlen, a feledékenység, vagy éppen a gon­dosság sok érdekes szerelmes üzenetet átmen­tett számunkra. Magyar nyelven talán a legrégib­bet 1485-ből, Mátyás király korából. E'gy latin nyelvű levél végén üdvözölte leendő nejét a ma­gyar történelemből, és az Egri csillagokból jól ismert Török Bálintnak atyja: Török Imre kö­szön Krisztinának, legyen könnyebb szivének, száz jó napot, kétszáz jó éjt hozzája. Tulajdon­képpen vers ez, dal személytelenségébe bujtatott vágy, hogy bár minden nappalnak két éjszakája lenne. Fél századdal később sokkal merészebben ve­tette papírra ugyanezt a vágyat az angol történe­lem “édes szörnyetege”, VIII. Henrik, feleségé­nek egyik udvarhölgyéhez irt levelében: “Szivem egyetlen szerelme . . . kívánom magam (kivált­képpen este) az én szerelmem karjaiba, kinek szép melleit remélem, hamarosan csókolhatom... Történelmi grimaszként hat ez az 1533 táján kelt levél, ha megnézzük címzettjét: Boleyn Anna. Miatta VIII. Henrik elvált nejétől, hogy aztán ezt a másodikat — majd az utána következő négy feleség közül még egyet — vérpadon tegyen el utjából. Történelem a szerelmes levelekben . . . Ahogyan nálunk is tükröződik a történelem például Barkóczi Krisztina leveléből, amelyet “Az én kedves uramnak, Tekintetes és Nagyságos Ká­rolyi Sándor uramnak ő kegyelmének irt 1698. október 3-án: “Semmi uj hirt nem irhatok kegyelmednek, szivem, hanem Ugocsába s Beregbe is nagy buj­fc*#Jr.el 7 - Molnár lmr* kedvezőbb légkört alakított ki odahaza, példa er­re egy szavahihető ismerősöm beszámolója, aki júliusban otthon nyaralt. — Annyi az autó — mondotta, hogy már ne­héz Budapesten kocsit vezetni, alig akad parko­lóhely. A Balaton mellett minden talpalatnyi he­lyen építkeznek, de nem akárhogyan ám! Modern, kényelmes, különböző stilusu villák szinesitik a vízpartot, a szállodák zsúfoltsága szembetűnő, én csak úgy jutottam a feleségemmel szobához, hogy a portást leborravalóztam . . . Tudom ,egyesek most azt hiszik, hogy mesé­lek. Elfelejtik, hogy a mesék is többnyire igaz történetek. Befejezésül hadd mondjak még el egy mese­­szerű történetet. Édes anyanyelvűnk őre, meg­szállott apostola dr. Lőrincze Lajos az egyik nagy amerikai városban találkozott azzal a mesemon­dó íróval, akit Hegyeshalomnál nem eresztettek be az országba. Azt hihetné ebből mindenki, hogy szemrehányással teli lélekkel közeledett a profesz­­szorhoz. Pedig korántsem. Igen alázatosan mu­tatkozott be és közelhajolvá ezt súgta a fülébe: — Nem is tudod, hogy milyen messziről jöt­tem el hozzád, hogy megölelhesselek — és át­nyújtotta neki legújabb mesekönyvét, amelynek a cime: “Túl az ópereneián” . . . A Ielkiületeket igy megváltoztatja a honvágy. Hát igen, igy élünk mi itt, az emigráció jármi­ban, messzire az otthontól. — Túl az Óperen­­cián . . . II. Rákóczi Ferenc felkelését megelőző kárpátal­jai elégedetlenség a feleség soraiból, amelyek családjáról, egészségéről, anyagi és peres ügyek­ről szólnak, hogy aztán az utóiratban villanjon fel a szerelmes asszony: “Értem, édes szivem, ke­gyelmed leveléből, hogy micsoda szállása vagyon s dámák is bőven vannak. Én pedig azt bánom, hogy a gavallérok igen erre járnak s néha ud­varoskodnak is . . . Harmincéves volt ekkor Ká­rolyi Sándor, a későbbi kuruc generális, majd a kuruc szabadságharcot befejező szatmári béke egyik aláírója. De döntő-e a szerelmes levélnél az életkor? Amadé László költő hatvanadik éve felé járt, mi­kor ezt a levelet irta titkos szerelméhez, Miticzky Juliannához: “Édes Pitzinyem! Mivel látom, hogy a sok irás és sok firkálás nem tészen annyit, mint egy óráig való beszéd. Azért alkalmatosnak ítélem, hogy véled beszél­hessek és a többi. Küldöm ezért Dallost titkosan, hogy holnap­után fogaggy egy könnyű szekeret, de födeleset, és jöjj hozzám ebédre Horváth Kémlye nevű helységbe, hogy a Pitzinyemmel szembe lehes­sek . . . Ha gondolod, hozd el az anyádat is, ha nem, maradjon otthon. Minden költséget megfizetek, eszedre bizom a dolgot és szívesen elvárlak!” Szegény öreg poéta. Mosolygunk rajta, pedig sajnálni kellene. “Ollyan vagyok, mint a remete kuttya, vagy a barátok szamara”- — írja magáról ugyancsak Pitzinek, majd ismét egy másik levelében arról tudósítja, hogy pénzt küld neki “az anyáddal ed­­gyütt.” Két rosszul sikerült házasság és futó ka­landok között elfutó élet . . . őriz viszont a magyar irodalomtörténet más leveleket is. Az egyiket színpaddal, színházzal kacérkodó Katona József irta fiatal, húszéves jo­gász korában Széppataki Rózának, a pesti Haller­­szála ünnepelt primadonnájának: Holnap jókor haza kell utaznom. Én magát vég­­hetetlen szeretettel szeretem, s lelkemben hordom képét, mióta lőször színpadon megláttam játsza­ni, s ezen szende képet fogom titkon keblemre doklással laknak a nemesek . . .” — igy üzen a (Folytatás a 9-ik oldalon.)

Next

/
Thumbnails
Contents