Függetlenség, 1970 (57. évfolyam, 1-44. szám)

1970-02-26 / 9. szám

12. oldal FÜGOFTI ENSÉG Thursday, Feb. 26, 1970 (Folytatás) — Viszontlátásra! Ne mozduljatok in­nét — búcsúzik Jesus. — Addig készítsetek vitorlát, szedjétek rendbe a hajót. Magunkra maradtunk, én, Clousiot, a tö­rött lábával, meg Mauriette. Clousiot lába már nem fáj annyira: körülkötöttük gal­lyakkal. Sárga cukorral édesített kávét iszunk. Szabadok vagyunk, szabadok, sza­badok! Pontosan harminckét napja, hogy a fegyenctelepre érkeztünk. Ha sikerül a szö­kés, életfogytiglanim nem tartott soká! Az első napot fecsegéssel, a dzsungellel való ismerkedéssel töltjük. A majmok meg a mókusok irtó ugrándozást miveinek a fe­jünk felett. Reggel Maturette, úgy ahogy, megborot­vál a sebészkésemmel, amit eldugtam. Az­tán Clousiot-t borotválja meg. Neki magá­nak nincs szakálla. Amikor felveszem a zub­bonyom, iszonyú szőrös, feketéslilás pók esik ki belőle. Undirral taposom el: van kb. fél kiló .Mindent kihoztunk a csónakból. A kis vizeshordót is beleértve. A viz lila lett, azt hiszem, Jésus túl sok permangánsót tett bele, hogy ne romoljon meg. Jól zárt üveg­ben gyufák vannak. Csak egy iskolai irány­tűnk van. Az árboc csak két és fél méter, trapéz alakban felvarrjuk rá a liszteszsáko­kat. Közben észreveszem, hogy a hajó fe­neke korhadt. Ez a disznó Jésus becsapott bennünket. Kénytelen vagyok a komáimnak is megmutatni. Nincs jogom, hogy eltitkol­jam előlük. Mi lesz velünk? Ha Jésus visz­­szajön, kényszerítjük, hogy jobb alkalma­tosságot adjon, én lefegyverezem majd és elmegyünk együtt más csónakot keresni a faluba. Ez kisebb kockázat, mint koporsó­ban nekivágni a tengernek. Élelmiszerünk van elég: a tartály teli olajjal, és van több maniókaliszttel teli dobozunk is. , Már öt napja várunk. Az éjjel zuhogott az eső. A banánlevelek alá bújtunk. Csak a lábunk ázott át. Dühöngve gondolok Jésus­­re, aki a halálba küldött bennünket. Szaj­kók, mindenféle madarak rikácsolnak. Szét­nézünk. Maturette karddal vág utat. Va­lami fácán vagy mi, irtózatosan rikácsol. Fennakadt egy harminc centi magas sövé­nyen, amely a part mentén halad. Megije­dünk: a sövény arra mutat, hogy lakott te­rületen vagyunk. Nem gyújthatunk tüzet. Egymást váltva őrt állunk. Éjszaka mégis tüzet gyújtunk. Megfőzzük a madarat. Jól­lakunk. Aztán én állok őrt. Egy hangya­bolyt nézek. Annyira belefeledkezem, hogy minden izemben reszketve hallok meg egy hangot: , — Ne moccanj, vagy halál fia vagy! For­dulj meg! LEPRÁSOK közt A GALAMB-SZIGETEN Félmeztelen alak, piros csizma van rajta. A kezében kétcsövű puska. Kopasz, az egész képe kékre van tetoválva. A homloka kellős közepére svábbogarat tetovált. — Fegyvered van? — Nincs. — Egyedül vagy? — Nem. — Hányán vagytok? — Hárman. — Vezess a barátaidhoz. — Nem tehetem, mert az egyiknek kara­bélya van, s nem akarom, hogy megöljön, mielőtt megtudnám, hogy mi a szándékod. — Ja, jó! Ti vagytok a három vagány, aki megszökött a kórházból? — Pillangó hol van? — Én vagyok az. — Nahát, elmondhatod, hogy szép kis ri­­billiót csináltatok! A volt fegyencek felét bevitték a csendőrségre. — Leereszti a puskáját. Kezet nyújt. — Én vagyok a Te­tovált Breton. Hallottál rólam? — Nem, de látom: nem vagy emberva­dász. — Igazad van. Csapdákat állítok fel er­refelé. Kérsz kávét? A hátizsákjából hőpalackot vesz elő. — Mind a ketten iszunk. — Gyere, menjünk a haverjaimhoz. Odamegyünk. Leülünk. Nevet, hogy be­csaptam a karabéllyal. Azt mondja: — Annál inkább elhittem, mert egyetlen embervadász se akart felkutatni bennete­ket. Mindenki azt hiszi, hogy karabélyostul szöktetek meg. Elmondja, hogy húsz éve él itt Guyaná­ban, öt éve szabadult. Negyvenöt éves. Oly bolondságot csinált, hogy az egész arcát te­toválhatta, s ezért nem mehet többé haza Franciaországba. Imádja a dzsungelt, kizá­rólag belőle él: kígyó- meg tigrisbőrt árul, lepkét gyűjt, de főleg arra a madárra va­dászik, amit mi megettünk. Fejenkint két­száz frankért adja el. Felajánlom neki: ki­fizetem, de méltatlankodva visszautasítja. Elmondja, hogy Jésus, a Dagi meg vagy 30 volt fegyenc a csendőrségen van. Az ara­bot magánzárkába csukták, bünrészesség­­gel vádolják. A két csapás, amely Merítet­te, nem sebesitette meg, a fegyőröknek kis pup van a fején. Azt mondja, Jésus piszok disznó. Amikor a csónakról szólok, látni akarja. Alig pillant rá, felkiált: — De hát ez a szemét a halálba akart küldeni titeket! Eszetekbe ne jusson ezzel nekivágni a tengernek! Öngyilkosság len­ne .. . — Akkor mit tegyünk? — Gubád van? — Van. — Akkor megmondom. Semmi pénzért ne közeledjetek a faluhoz. Ha jó csónakot akartok, menjetek a Galamb-szigetre. Ott vagy kétszáz leprás él. Fegyőr nincs velük, egészséges ember sose megy közéjük, még doktor se. Mindennap egy csónak visz ne­kik huszonnégy órára való nyers élelmet. A kórházi ápoló ládában küld nekik gyógy­szert, két szintén leprás ápoló kezeli őket. Maguk építette szalmakunyhókban laknak. Van egy közös tanácstermük. Valamennyi veszedelmes gyilkos. Egymást ritkán bánt­ják, de sokszor elhagyják titkon a szige­tet, és aztán visszamennek, ha elkövették valamilyen bűntettüket. Kiruccanásaikhoz van néhány csónakjuk, a szomszéd faluból lopták őket. Legnagyobb bűn, ha csónakot rejtegetnek. A porkolábok minden pirogra lőnek, amelyik a szigetre megy, vagy onnan jön. A leprások megrakják őket kővel, alá­mentik őket, de ha szükségük van rájuk, viz alá buknak és kiszedik. Ez a vacak pi­rog csak a folyóra jó. Ha ki akartok jutni a tengerre, menjetek egy jobbat szerezni a Galamb-szigetre. Én elkísérlek benneteket, de nem kötök ki. Rájuk se merek nézni. Es­te indulunk. "MOST LATOK ELŐSZÖR LEPRÁSr így is történt. Az ő pirogját hozzákötöt­tük a miénkhez. Clousiot-t a Breton mellé tettük, a tetovált tartotta a kormányt. Maturette középre ül, én előre. — Gyerünk előre! A folyó közepén evez­zetek! — biztatott a Breton. — Ne dohá­nyozzatok !' Hat óra múlva a szigethez érünk. Ami­kor kikötöttünk, a Breton elbúcsúzott. Iránytűvel a kezemben haladok. Megpil­lantok valami fényességet s hangokat hal­lok. — Ki az? Te vagy az Marcel? — Nem. Szökésben vagyok. — Mit akarsz itt? Lopni akarsz tőlünk? — Nem. Segítségre van szükségem. — Ingyen, vagy pénzért? — Fogd be a pofád, Bagoly. Négy árny jelenik meg a kunyhó kü­szöbén. — Gyere ide szépen, barátom. Fogadjunk hogy te vagy a karabélyos ember. Ha nálad van, tedd a földre, itt nincs mitől félned. — Igen, én vagyok, de a karabély nincs nálam. Odalépek, de a sötétben nem nagyon Iá­tok. A sötétben ostobán kezet nyújtok, az­tán rájövök, hogy ez itt nem szokás, nem akarnak megfertőzni. — Menjünk be a kunyhóba — szól Ba­goly. Ülj le. Leülök. Bagoly lámpákat gyújt. A kó­kuszdióból készült olaj undorítóan büdös. Az a hang, amelyik azt mondta a Bagoly­nak, hogy fogja be a pofáját, megszólal. — Angolna, menj a községházára, kér­dezd meg, odavezessük-e ezt az embert. (Folytatjuk) .'jj A pokol mélységéből

Next

/
Thumbnails
Contents