Függetlenség, 1968. január-június (55. évfolyam, 4-23. szám)

1968-04-25 / 17. szám

16. OLDAL FÜGGETLENSÉG Thursday, April 25, 1968 BON ÉS BÜNHŰDÉS ATIMO RINNELT-ÜGY — Menjen csak haza, és ne aggódjék. Ha éhes lesz, majd hazajön — mondta a rendőrőrmester és jóindulatúan bólintott. A fekete perzsabundás, elegáns asszony, aki az őrmestertől oldalra egy fakorláthoz támaszkodott, kis batisztzsebkendőjével a szemét törülgette. — Timo még hosasem jött később haza, mint ahogy engedélyez­tük számára. — Kérdően tekintett a rend­őrre, mintha azt mondaná: azért mégis tenni kellene valamit. Hétéves kisfiú ugya­nis játszani ment, és nem érkezett haza a megbeszélt időpontban. A fiatal őrmester, aki ezen a napon, 1964 február 13-án az éjszakai szolgálatot látta el a wiesbadeni rendőrőrszobán, ép­pen azzal foglalatoskodott, hogy kirámol­ta az aktatáskáját, s az onnan előkerülő termoszt, zsíros kenyeret, cigarettát és könyvet sorra az Íróasztal fiókjába rakta. A perzsabundás asszony izgatottsága fo­kozódott. — Az Isten szerelmére, ne ko­­torászon már az aktatáskájában! A fiam eltűnt! Követelem, hogy a rendőrség ke­resse meg. Ehhez csak jogom van?! Az asszony hangja szinte parancsolóan esengett. Sok olyan rendőrségi tisztviselő van azonban, aki nem tudja elviselni, ha polgári személyek parancsolni akarnak ne­ki. így a fiatal rendőr is elég nyersen för­­medt rá látogatójára: — Értse meg vég­re, asszonyom, a mi városunkban naponta jó néhány ezer gyerek nem jön haza ide­jében . . . Felemelkedett az Íróasztal mellől és a korláthoz ment. Most nézett először az asszony arcába, és rögtön abbahagyta a méltatlankodást. — Nézze kérem, be kell látnia, hogy nem vethetjük be minden ilyen esetben az összes erőinket . . . A perzsabundás asszony már a negyve­nes éveiben járt, ennek ellenére nemcsak feltűnően vonzó külseje volt, hanem egész lényéből szinte áradt a fölényes magabiz­tosság, amely nem tűr semmiféle ellent­mondást. — Üdülni tetszik itt? — kérdezte az őr­mester most már lényegesen barátságosabb hangon. — Nem. Hat éve lakom Wiesbadenben. Enyém a Wagemannstrassén levő régiség­­kereskedés. Wiesbadenben a régiségkereskedések az utóbbi években gombamódjára szaporod­tak. A fiatal rendőr még a pontos számu­kat sem tudta, nemhogy a tulajdonosait ismerte volna. Ennek ellenére ejlentőség­­teljesen bólintott, ezzel is kifejezésre akar­ván juttatni, hogy számára a wagenmann­trassei üzlet fogalom. — Utasítani fogom a riadóautókat, hogy keressék meg a fiát. Kérem, nagyságos asszonyom, adjon róla személyleirást. Most tehát már hajlandó volt az őrmes­ter a rendelkezésére álló összes rendőrségi erőket az eltűnt fiú keresésére mozgósí­tani. — A gyerek hétéves, kék pulóvert és világos svájci sajkát hord. Azt hiszem, egyujjas van rajta és hosszú nadrágban ment el hazulról ... — Az anyának nagy igyekezetébe került, hogy visszaemlékez-' zék fia ruházatára. Azt sem tudta, nem öl­tözött-e át a gyerek, miután hazajött az iskolából, és igy most esetleg egészen más holmik vannak rajta. Szabadkozva mon­dotta: Egész nap rosszul éreztem maga­mat, ezért délben lefeküdtem. A férjem gondoskodott Timoról, amikor hazajött az iskolából. Ezért nem tudok minden rész­letet. Délután a fiú az utcára ment játszani. A fiatal rendőr megpróbálta megnyug­tatni: Majd megtaláljuk a fiút. Merrefelé játszott? — A házunk előtt, vagy legalábbis va­lahol a közelben. — A Wagemannstrassén? — Nem, hiszen mi a Wilhelmtrassén la­kunk. Ott szokott játszani. — Hány szám alatt laknak? — Tizenkét, második emelet, első lép­csőház. Az őrmester az adatokat feljegyezte egy naptárba. — Tudja, hogy kivel játszott? Az anya a fejét rázta. — Sajnos fogal­mam sincs. Hei'berné, egy orvos felesége elkergette a gyerekeket, mert lármát csap­tak, s ez zavarta férjét a rendelésben. — Tehát több más gyerekkel volt együtt. — Igen, igen ... — mondta az asz­­szony habozva és azon gondolkodott, hogy vajon kivel játszhatott a fia. — az orvos felesége elmesélte, Ihogy az egyik fiút Johnnynak hívták . . . többet ő sem tudott. —Mikor kergette el az orvos felesége a fiukat? — Fél hat felé. Aztán már senki sem látta a fiamat . . . már mindenütt kérde­zősködtem. A rendőr lopva a karórájára pillantott. Nyolc óra tiz percet mutatott. — Nem mehetett a fia ismerősökhöz vagy rokonokhoz? Gyerekeknek sokszor eszükbe jut ilyesmi. — Nem, ez nem lehetséges. Nincs itt sem ismerősünk, sem rokonunk, akihez mehe­tett volna. Mi ugyanis keletről menekül­tünk ide. — Hangjában keserűség bujkált és kiérezhető volt belőle az is, hogy senki sem érintkezik velük, nehezen tudnak itt gyökeret ereszteni. A többi régiségkeres­kedő, úgy látszik félt, hogy magukhoz csa­logatják a vevőket. A rendőr tétovázva a telefonhoz nyúlt. — Felhívom a riadóautókat irányitó iro­dát. Addig szíveskedjék helyet foglalni. — Feltárcsázta az iroda számát és utasítást adott, hogy keressék meg a gyereket. Az anya képtelen volt nyugodtan leülni va­lamelyik padra és tétlenül várni. Idegesen íel-alá járkált a korlát mögött, amig az őrmester befejezte a telefonbeszélgetést. — Rögtön megkezdik a kutatást, de e pillanatban még kevés kilátás van arra, hogy megtalálják a fiát, mert az utcákon még nagy a forgalom. Jobb lesz, ha most hazamegy! Talán már ott is van a fiú. Kérem, adja meg a telefonszámát és a ne­vét. Az asszony üzleti névjegyet vett elő kro­kodilbőr táskájából, s átynujtotta a rend­őrnek. “Carmen és Joachim Rinnelt, régiségek és restaurálások, Wiesbaden” — ez állt az elefántcsont szinü merített papíron, alatta pedig a cim és a telefonszám. — Azonnal felhívjuk önt, mihelyt meg­találjuk a kisfiút — ígérte az őrmester. Az anya tovább keresgélt a kézitásájá­­ban, s végül előkotorta az' eltűnt fiú ké­pét. Pufók, póni-frizurás, barátságosan nevető kis kölyök volt. — Ha szüksége van rá, itt hagyhatom. A rendőr magához vette a fényképet és a telefonnal szemben az Íróasztalára állí­totta. Amikor az anya elhagyta az őrszobát, bátorítóan utána kiáltott: Ne aggódjék, Rinneltné! A kis kópé nemsokára ismét a magáé lesz! A Rinnelt házaspár órákig várta laká­sán az őrmester telefonhívását. Joachim Rinneltnek egyelőre még sikerült a fele­sége lelkére beszélni, hogy ne gondoljon mindjárt a legrosszabbra: Mi történhetett volna vele? Ha szerencsétlenség érte volna, mái' régen tudnánk róla. Amikor olyan idős voltam, mint Timo egyszer Amerikába akartam utazni és egész éjjel nem men­tem haza. Egy fiúnál ilyen meglepetések­re mindig számítani kell. Biztosan valami hasonló tervet eszelt ki ő is. Röviddel éjfél előtt meghallották egy riadóautó messzehangzó szirénázását. Rin­neltné az ablakhoz rohant, s elhúzta a füg­gönyt. A kocsi megállt a ház kapuja előtt és három rendőr ugrott ki belőle, de nem jöttek fel a lépcsőn. A ház földszintjén két év óta éjszakai mulató volt: itt kellett a rendőröknek egy kis verekedést elsimítani. — Kérlek, menj le és legalább kérdezd meg a rendőröket, nem hallottak-e valamit a fiúról — könyörgött a férjének Carmen Rinnelt. A rendőrök nem tudtak arról, hogy egy eltűnt fiút keresnek. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents