Függetlenség, 1966 (53. évfolyam, 1-52. szám)
1966-02-24 / 8. szám
4-IK OLDAL FÜGGETLENSÉG Thursday, February 24, 1966 LÁSZLÓ I. DIENES Editor — Szerkesztő Publication Office — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 37 CUMMINGS AVE., TRENTON 10, N. J. Tel.: Owen 5-6517 Office Manager — Ügyvezető szerkesztő MRS. IRENE SZAMOSSZEGI Subscriblion: $6.00 per year — Előfizetési ára évi $6.00 Entered as second class matter Dec. 11 1913, at the Post Office o' Trenton, N. J. under the act of March 3, 1879. Second class rate paid at Trenton, N. J. ELREPÜLT A NAGY KÚ - HI TUDJA, HOL ALL MEG? Amagyarráifió “Sáilőidnk” adása vílágprapagandát tenrez MA MMENTtQ KAVÉ' kakaó, tea, szövet, vászon VHIvllvILIl ICO GYAPJUFONAL, CIPŐ, AUTOMOBIL. KERÉKPÁR, RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területen élő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone: LE 5-3535 245 East 80íh St. NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató 1 Bejárai a 2nd Ave.-ről Zászlóavatásra készül márciusban az Amerikai Magyar Szövetség NEW YORK. — Elmúlt a nagy város nagy forgalmi sztrájkja, de utóhatásai szerte az országban érezhetők. San Franciscóban a közúti forgalmi alkalmazottak szerződése úgy szól, hogy a munkabérek a newyorki munkabérek skálája szerint igazodnak. Más szóval: Michael Quill sztrájkja folytán San Franciscóban emelni kell a béreket, legmagasabbra, mert most New Yorkban legmagasabbak a fizetések. Julius 1- től kezdve az évi fizetési számla 572,000 dollárral lesz több, mint a mostani, további egy év múlva 1,600,000 dollár lesz a többlet. Honnan teremtsék elő? Tíz centtel emeljék az amligy is magas real estate adó rátáját vagy 15 centtel emeljék a viteldijakat? Ez a nagy kérdés, amely julius 1-ig eldöntésre vár. Ez csak egy példa a sok ezer, sok millió közül. Mindenütt az országban fennakadásokat okozott a newyorki forgalom fennakadása. Nem csoda, hiszen New York az országnak, sőt az egész világnak legnagyobb kereskedelmi központja. Üzletek, gyárak, bankok nem kapták meg idejében a rendeléseket és csekkeket. Á Washington-Boston vasúti forgalomban 15 százalékos yisszaesés állt be. Sok tengeéntuli szállítást New Yorkéi más kikötőbe irányítottak, f A belföldi kereskedelemben fnár most lemaradás mutatkozik a húsvéti szezonra szóló rendelések teljesítésében, mert New Yorkban, az öltözködési ipar központjában, 125 :zej* munkás nem tudott elíutni munkahelyére. Az ország sok részéből New Yorkja utazott nagy bevásárlók lazamentek, a nagy tavaszi dirat bevásárlásoknak egy ré$ze elmaradt, egyes bevásárlók a többi nagyobb amerikai clrvatközpontokhoz vándoroltak át: Dallasba és Los Angelesbe. Sok városban nagy pégek visszavonták hirdetés Rendeléseiket. jj Ami magát a newyorki Sztrájkot illeti, a veszteséget Lindsay polgármester 500 millióra becsüli, a Kereskedelmi j§s Ipari Szövetség 800 millió dollár kárt emleget. Elveszett 75 millió munkaóra és 187 millió dollár órabér. A munkabérveszteség elsősorban a kisembereket sújtotta: a munkásokat és a kis üzletembereket. A kiskereskedelem veszteségét 320‘millió dollárra becsülik: ennyivel kevesebb volt az eladásuk. Sok üzlet forgalma a felére csökkent. Amit az emberek egyik napon nem vásárolnak, azt talán — de nem minden esetben — megvásárolják egy későbbi napon és így a veszteségnek egy része megtérül. De végleges veszteségeket is szenvedett New York. A Board of Trade elnöke közli, hogy sok ipari és üzleti vállalkozás elköltözött, vagy elköltözni készül a városból, ahol ily borzasztó veszély a jövőben megismétlődhet. Michael Quill sztrájkja a legújabb volt a várost újabb években ért sorozatosan ért csapások közt. Harlemben négerlázadás volt, a város népjóléti kiadásai megsokasodtak, vízhiány volt, sötétség borult a városra ... azután lecsapott a subway és autóbusz sztrájk, amely megnyomorította a város életét. Ilyen sorozatos bajok elriasztják a konvenciók rendezőit, az előkészületben levő konvenciók közül többet más városokban fognak megtartani s New York üzleti világa ennélfogva újabb károsodást szenved. New York számos nagyvállalatnak központja, ott vannak a legnagyobb főirodák most sok vállalat máshová helyezi át főhadiszállását. Van New Yorkban egy kevéssé ismert nagyvállalkozás, amely ipari és üzleti vállalatoknak tanácsokkal szolgál, hogy hol van számukra a leg^ kedvezőbb hely gyár vagy üzlet létesítésére. Ez a Fantus Company jelenti, hogy eddig nyolc nagyvállalat tervezi elköltözését a városból. OLASZ ZSEBMTESZŐR ŐSZINTE DICSÉRETE TEL AVIV, Izráel. — Az olasz zsebmetszők ügyessségét dicsérte kényszeredetten egy telavivi kereskedő, amikor Luddon kiszállt a repülőgépből. Elmondotta, hogy a római repülőtérre utazott autóbuszon, amikor két zsebmetsző elemelte a tárcáját, amelyben szerencséjére csak kevés valuta volt. A kereskedő alaposan begombolt téli kabátot viselt, ami nem zavarta a zsebmetszőket. Közrefogták az autóbuszon, felemelték télikabátját, félrehúzták zakóját és anélkül, hogy ő észrevette volna, kigombolták nadrágjának hátsó zsebeit, ahol a tárcát tartotta. BUDAPEST. — A Magyar Távirati Iroda jelenti: Tiz éve kezdte meg munkáját a budapesti rádió “Szülőföldünk” rovata. Az Európából és a tengerentúlról érkező levelek ezrei tanúsítják a műsor és az óhaza eseményei iránt megnyilvánuló nagy érdeklődést. Tavaly például több mint 10 ezer levél érkezett a rádió Bródy Sándor utcai címére. Egy sem maradt válasz nélkül. Tavaly januárban indult a Szülőföldünk ! vita-rovata, a Fórum, amelynek műsorában 3gy év alatt több mint 700 külföldi honfitársunk vett részt. A viták középpontjában íz itthon és a külföldön élő magyarság közötti kapcsolatok állnak. Különösen sokan helyeselték Bognár József professzor véleményét, amely szerint Magyarország tekintéyének növekedése feltétlenül kedvezően hat a külföldön élő magyarok (kinti megbecsülésére. A Fórum vitája keretében igen sok értékes és megvalósítható javaslat hangzott el. Többek között javasolták külföldi magyarok számára Írott tankönyvek kiadását, magyar élelmiszereket áruló boltok nyitását és bemutató autóbuszt, amely a világot járva ismertetné a külföldi magyarsággal az óhaza eredményeit, agy • visszhangra talált az az elképzelés, hogy a földkerekség minden táján működő magyar egyesületek, sőt egyének is ültessenek fát az óhazában s alakítsák ki a barátság ligetét, mintegy jelképezve, hogy a világ magyarságát az óhaza ma is összefűzi. Többen felvetették az eszmét, hogy külföldi magyarok a hazai iskolák számára olyan szemléltető eszközöket: növényi, állati és geológiai ritkaságokat küldjenek, amelyek Egy amerikai óragyár reklámötlete volt — s ugyanakkor érdekes pszichológiai megfigyelésekre adott alkalmat — North Conway 1100 lakosú New Hampshire-i falu elhatározása, hogy hajlandók két napig “időn kivül élni”, vagyis az órákat leállították, a helyi rádió nem mondta be a pontos időt. Első reggel a gyerekek majdnem kivétel nélkül fél órával korábban jelentek meg az iskolában, de a második napon már valamivel jobb időérzéket tapasztaltak náluk: átlagban alig negyedórát tévedtek. A gyermekek általában sokkal biztosabb időérzéket mutattak, mint a felnőttek. Érdekes, hogy néhány embert valóságos rosszullét fogott el a megállított órák következtében. Az óra az időbeni tájékozódás eszköze, s mint ilyenre, a tájékozódó ösztönös reakciók egész rendszerére épül. A tájékozódás e támpontjának kiiktatása zavart okoz az idegrendszer működésében s igy feltételezhető, hogy az érzékenyebb idegrendszerü egyénekben rosszulléthez hasonló állapotot idéz elő. Az sem meglepő, hogy a gyerekek biztosabb időérzékkel rendelkeztek, mint a felnőttek, hiszen a gyerekek napjai az iskola által megszabott órabeosztás szerint telnek, erősebben kapcsolódnak az időpontokhoz és időegységekhez, mint a felnőttek. Az a jelenség, hogy az első napon fél órával előbb érkeztek iskolába, másnap pedig átlagban negyedórás eltéréssel, azzal magyarázható, hogy az órák leállításával megszűnt az időbeni tájékozódás támpontja, ami felfokozott feszültséget, itt nem találnátok. Másrészt viszont a küföldön élő magyarság nagy megelégedéssel fogadta, hogj a javaslatok nyomán márii több magyar filmet, könyvet kapnak egyesületeik. A Firum műsora ez évben is soc érdekes vitát ígér. Nemrég a Szülőföldünk megindította a libdarugó világbajnokság sp<rtvita műsorát, melyre máris sok hozzászóló levél érkezett külföldi honfitársainktól. linden vasárnap Szepesi Györjy, Baróti Lajos és Tabák Érdre válaszolnak a hallgatóknak. Márciusban indul a Szülőföldünk totó-pá lyázata is. A résztvevőknek négy kérdésrí kell válaszolniuk: 1. Bejut-j csoportjából a legjobb nyolc közé a magyar csapat? —2. Bekerül-e a legjobb négy köré együttesünk? — 3. Eljutunc-e egészen a döntőig? — t. Megnyeri-e a magyar csapat a világbajnokságot ? A telitalálatosok között háromszáz értéles jutalmat, közöttük háron főnyereményt sorsolnak ki. Egy főnyeremény kéthetes, kettő pedig tíznapos magyarországi vendéglátást jelent. A totó-pályázat eredményeit augusztus 20- án hirdetik ki, a három főnyeremény nyerteseit pedig 1967 nyarán látják vendégül. A Szülőföldünk rádió Londonból a magyar csapat minden mérkőzését közvetíti. Ez év nyarán tiz napra két vendége lesz a Szülőföldünk rádiónak. Angliából és Franciaországból érkezik két második generációs fiatal, akik az ottani magyar egyesületek kulturrendezvényein vetélkedőn nyerik el az utazással járó dijat. Az Angliába küldött meghivót már meg is kapta az angliai magyar egyesületek vetélkedőjének győztese. izgalmat váltott ki. A gyerekek bizonyára féltek attól, hogy elkésnek. Ilyen állapotban az ember hamarabb cselekszik. OSTOBA FICKÓK Feketesárga emlékű báró Augusz Antal, a szekszárdi, nagy kedvelője volt a pisztrángnak. Kapóra jött hát neki, mikor az 1850-es évék végén felolvasták neki egy nagy társaságban a Pesti Napló egy hirdetését, melyben az volt, hogy egy aranyért bárki megszerezheti annak titkát, miként lehet egy dézsa vízben huszonnégy óra alatt pisztrángot tenyészteni. — öcsém, itt az arany, küldd föl a nevemben rögtön. Egynéhány nap múlva megérkezett a válasz; ismét nagy társaság volt együtt. — No, öcsém olvasd föl! A válasz pedig ekként szólt: “Méltóságos báró ur! Az aranyat visszaküldve, egyúttal bocsánatot kér a szerkesztőség, mert az a hirdetés csak fogadásból keletkezett. A fogadás tárgya volt: lehetséges-e olyan ostobaságot hirdetni, hogy ne vegyék komolyan. Különben vigasztalódjon a báró ur: aranya épp a harminchetedik volt.” A CSECSEMŐ EGYÉNISÉGE STOCKHOLM. - Dr. Lind svéd orvos magnetofonra vette a csecsemők első hangjait. Megállapítása szerint minden újszülött sajátszerüen nyöszörög, egyéni ütemben és nyomatékkai sir, ami azt bizonyítja, hogy az egyéniség már az élet első perceiben megnyilatkozik. NEW YORK. - A New York állami Amerikai Magyar Szövetség március 13-án d. u. 6 órakor a Hunter College dísztermében a hagyományos márciusi emlékünnepély kapcsán zászlóavatási ünnepélyt is rendez. Ez alkalommal nagy ünnepélyességgel felavatják a Szövetség uj zászlóit: egy díszes cimeres magyar zászlót, a magyar egység jelképeként és egy csillag-sávos lobogót az Amerika iránti hűség jeléül. És e két uj zászló mellett fog lengeni a budapesti harcok alatt született forradalmi lobogó, a magyar szabadságharc vérrel áztatott szimbóluma. Jelenleg a Szövetségnek nincs zászlaja és annak, hogy nincs, történelmi okai vannak. 1956-ban még volt 16 magyar és amerikai zászló, de az azóta lefolyt 578 antikommunistá tüntetés során egyre-másra elszakadtak, elvesztek a Szövetség zászlói, amikor a kommunistákkal valóságos közelharcokra került sör és á rendőrségnek kellett a rend helyreállítására erélyesen beavatkozni. Az is előfordult, hogy a zavaros helyzetet kihasználva, egyesek zászlót vittek haza —emlékül... A New York állami Amerikai Magyar Szövetség ezúton is kéri a magyarságot, hogy hozzájárulásaikkal tegyék lehetővé a nemes törekvés sikerét. Akik a védnökséget vállalják, 25 dollárt küldjenek, arany zászlószög megváltási dija 20 dollár, ezüst szögé 10 dollár. A csekket vagy money ordert küldjék erre a cimre: American Hungarian Federation of the State of New York, P. O. Box 336, Grade Station, New York, N. Y. 10028. a Édes anyanyelvűnk j A közelmúltban a budapesti Fővárosi Villamos Vasút a következő közérdekű felhívással örvendeztette meg az utasokat: “A FVV az utazóközönség részéről felmerülő utazási igények kielégitésére a nagymérvű kalauzi létszámhiány miatt a részleges kalauz nélküli közlekedés további beveeztésére kényszerül...” A közérdekű fogalmazványok szövegének elemi követelménye, hogy egyszerű, világos, azonnal felfogható legyen. A fenti szöveg körülményes, fontoskodó, sőt körülményeskedő stílusa ettől a követelménytől messze esik. Az embernek Kosztolányi Dezső csattanós válasza jut eszébe, amellyel a “hivatalos irásmodor” tudálékos stilusmüvészeit fricskázta meg: “A magyar nép nincsen abban a helyzetben, hogy áz ép nyelvérzéke elllen elkövetett kicirkalmazott és körülteremtettéZett erőszakosság megérthetőségének körülményeit előmozdithassa.” “ ... az utazóközönség részéről felmerülő utazási igények kielégitésére” — röviden és szószaparitás nélkül ez valahogy igy bangzanék: ‘-az utasforgalom gyorsabb lebonyolítására ...” A “nagymérvű kalauzi létszámhiány” is merő fontoskodás, hiszen voltaképpen azt akarja mondani, hogy “a kalauzok nagy hiánya miatt”. A “részleges kalauz nélküli közlekedés további bevezetésére kényszerül,” röviden és világosan ezt akarja mondani: kénytelen, szaporítani a kalauz nélküli járatokat. Az egész mondat tehát igy szólhatna: “A FVV az utasforgalom gyorsabb lebonyolítására a kalauzok nagy hiánya miatt kéinytelen tovább szaporítani a kalauz nélküli járatokat.” — De hát minek egyszerűen, ha bonyolultan is lehet?! Dr. Szilágyi Ferenc (Budapest) SOPHIE TUCKER HAGYATÉKA NEW YORK. - A minap 78 éves korában elhunyt hires énekesnő Sophie Tucker hátrahagyott vagyonát a hagya-,' téki bíróság az első bejelentés alapján félmillió és egymillió közti összegben állapította meg. A végrendeletben Sophie Tucker nagyobb össze-, geket hagyott közhasznú intézményekre. MAGYARORSZÁG BORAI ÉS PÁLINKÁI TOKAYS TOKAY SZAMORODNI (DryorSwoot) TOKAY ASZÚ - TOKAY EDES FURMINT WHITE TABLE WINES Jászberényi RIZIING - LEÁNYKA - DEBROI HÁRSLEVELŰ Badacsonyi SZÜRKEBARÁT - Badacsonyi KÉKNYELŰ RED TABLE WINES Szekszárdi VÖRÖS - EGRI BIKAVER - NEMES KADAK CORDIALS AND BRANDIES GOLDEN PEAR - ALLASH KÜMMEL - APRICOT LIQUEUR BLACKBERRY BRANDY - APRICOT BRANDY BEVERAGE BITTERS SOLE AGENTS U.S.A.—VINTAGE WINES CO., N.Y. 19, N.Y. HOFFMAN Import & DisL Co. 772 Communipaw Ave. Jersey City, N. J. Telefon: HE 4-7400 Ne felejtse el7 olvasáshoz használjon egy legalább 150 Wattos égőt! HA AZ IDŐ MEGÁLL... NORTH CONWAY, N. H. -(INDEPENDENCE) Merged with JERSEY HÍRADÓ, beolvadt lap HUNGARIAN NEWS of TRENTON. N. J. Megjelenik minaen csütörtökön — Published every Thursday PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY a-«« Taxpaying Servant of a Great Stato