Függetlenség, 1966 (53. évfolyam, 1-52. szám)
1966-04-14 / 15. szám
Z-ZK OLDAL Thursday, April 14, 1966 Németország megtagadja magpr állampolgárok kártérítési igényeinek társításét A nemzeti szocialista üldözés áldozatai által elszenvedett egészségi és más károk jóvátételét tárgyaló nyugatnémet törvénnyel egyidejűleg hozott, nácik által elrablóit javaknak természetben, ha pedig ez már nem lehetséges, pénzértékben való visszaszólgáltatásáa szabályozó törvény (BRÜG — Bundesrückerstattungsgesetz) alapján emelt igények kielégítése körül váratlan bonyodalmak keletkeztek. A törvényben megszabott szigorú feltételek következté ben már eddig is igen nehéz volt az igények sikeres érvényesitése, miután nem volt elegendő annak igazolása, hogy a vagyontárgyakat né met hivatalos szervek a jo gos tulajdonostól elvonták, hanem bizonyítani kellett, hogy a vagyontárgyak a mai Nyugat-Németország, vagy Berlin területére tényelgeser. meg is érkeztek. Ez a bizonyítás nehéz volt és csak ritkán sikerült. Most azután bombaként hatott az az újabb hir, hogy miután a német kormányt a bíróságok előtt kép viselő pénzügyi megbízottak egyszerre, Magyarországnak a Szövetségesekkel kötött békeszerződésére való hivatkozással megtagadják a fizetést és ezen az alapon már sikerült is nekik egy elsőfokú — nem jogerős — elutasító ítéletet kieszközölni. A békeszerződés 30. cikke 4. pontjának vonatkozó pasz pzusa a következőket mondja: “Magyarország a maga és a magyar állampolgárok nevében lemond minden, Német o: szaggal és a német állampolgárokkal szemben az 1945. évi május 8-i állapot szerint fenn álló igényről..Ha ennek a lemondásnak érvényt tulajdo Tiltanának, ez azt jelentené, hogy nem jár térítés a háború alatt eszközölt semminemű vagyonvételért. Jogászkörök ben erőteljes akció indult meg ennek a nemcsak jogtalan, de á legnagyobb mértékben méltánytalan álláspontnak a meg döntésére, mely állásponthoz még csak logikát találni is [felette nehéz. A józal ésszel még leginkább felfogható magyarázat az lehet, hogy a szövetségesek Magyarországot is bűnösnek találták a háború folytatásában és azt akarták megakadályozni, hogy a “bűntársak” egymásközötti kárté ritési igényei a győztesek saját igényeinek érvényesitési lehetőségeit csökkentsék. Ezzel szemben kétségtelen hogy a jelen időpontban, midőn a német kormánylcözegek ezt az általános megdöbbenést keltő érvet előhozták, a magyar igények a szövetsége sek ilyentermészetü igén] it már semmiben sem befoly solhatják. Ha tehát volt is v, laha ok ennek a pontnak a b keszerződésbe való felvétel^ re — mely szerződés aláírj között Németország nem í szerepelt —, ez az ok már ré gesrég megszűnt. De ettől füg getlenül elképzelhetetlen, hofj a békeszerződést diktáló sö vetségesek a jogaikról bűne lésképpen lemondatott állatpolgárok fogalma alá kíván jk ■volna vonni az üldözöttek! akik a háborúért aligha ni tak felelőssé tehetők, akike i háború folyamán egyáltalábn nem kezeltek állampolgára ként, sőt ellenkezőleg! A b tőlük alakított munkásszází dóikat nem katonáknak, d még csak nem is civileknek te kintették, hanem hadifoglya nak, kiktől azonban még a hdifoglyoknak a genfi konvea ció szerint kijáró jogokat s megtagadták. A jogfosztó fövények szülték a “másodra díi állampolgárok” kifejezés; most egyszerre elsőrend« ál lampolgárokká léptetik őket elő? Ha fenntartható az az érv, hogy a háború utáni Ma gyarország azonos a hátoru alattival és annak tettlért felelősséggel tartozik, ho;yan egyeztethető ezzel össze, íogy a háború alatt uralkodó re zsim által kegyetlenül üldö zöttek és az állampolgársági jogoíkból kitaszítottak miegitélése olyan gyökeresen változzon meg, hogy most már viselniük kelljen a felelősség teljes súlyát együtt azokkal, kik nem voltak üldöztetésnek kitéve, sőt azokkal is, akik annak hasznát látták? A világ közvéleménye értetlenül áll szemben ezzel a váratlan fordulattal, mely ellentétben áll a háború utáni németség ezideig kifejezésre juttatott politikai és erkölcsi felfogásával. Emlitésreméltó, hogy az érdekeltek között meglehetős nagy számban vannak olyanok, kik ma már amerikai polgárok, de a békeszerződés megkötésekor még Magyar országon éltek. Ezek azt várják, hogy az Egyesült Államok érvényesíteni fogja befolyását a német kormánynál, jogos igényeik érvényesítésé; ben. Alig hihető, hogy az az aránylag csekély összeg, mely a. magyar békeszerződés betűibe való kapaszkodás netáni sikere révén megtakarítható, felér azzal a hatással, ami el's érül he tét ein ü 1 m utatk óznék a nemzetközi megbecsülés te rén. Dr. D. I. Heil Monet1— kiált 501) francia PÁRIS (Saját tiiósitónktól). — Bármennyin hihetetlennek tetszik is, Unni kell. mert tény, hogy varnak franciák, akik visszasirák a régi szép időket, amikor Hitler katonái masíroztak a,Diadalív alatt, a Champs Elysps sugárúton, amikor Ouradür férfinépét az utolsó szag lenné szároltatta egy fekee egyenruhás fenevad, amikr franciák ezrei, tízezrei a koncent rádiós és irtó táíxrok gázkamráiban végeztéi életüket Bizony vannak ilpn gyászfranciák. Vezérük JÍan-Claude Monet. Mit akarnak a fincia nácik, és mit akar a fWerjük ? A “France Dimache riporterének megmondta Jan-Clau de Monet: — Vissza akarjuk állítani a faji tisztaságot és Wurdetni az erő felsőbbségét Az erő jog, aki erős, azé az ijazság. Kik ellen fogják a fül máz ni az erőt, a hatalmai — Első dolgunk lesz Zsidókérdés megoldása. A zsi ókkal kell először foglalkozunk., ezekkel az ellenségekkelakik barátainknak álcázzák ragukát. Összeszedjük őket ( le telepítjük őket egy sz-.-esdrótkeritésssel körülvett tá borban. Egyáltalán, kiirtjuk az uj rend minden ellenségét. Hogyan? Még ezen a nyáron kidolgozzuk a tervet, hogy miképp kell az elméletet valósággá tenni. Milyen akciókat terveznek ? — Röpcédulákat fogunk osztogatni, felvilágosítjuk a né pet programunkról, kiadunk egy lapot “Lé-Viking” címmel, nyilvános megbeszéléseket és gyűléseket fogunk tartani. És ha betiltják ezeket a gyűléseket? — Mi tudni fogjuk, hogy mit kell tenni: követni fogjuk Hitler példáját. Az eszközökben nem leszünk válogatósak. Ne felejtse el senki a “hosszú kések éjszakáját”! Pézn is kell ehhez. Honnan fogják a pénzt kapni? — Már kapcsolatban vagyunk a német hazafiakkal, akik Egyiptomba és Argentinába menekültek. Ök, akiket azok a hülyék háborús bűnösöknek mondanak, készek arra, hogy segítségünkre siessenek. Valóságos kincsestárral rendelkeznek és bizalommal vannak-irántam. Az ő kezükben vannak azok a kincsek, Rendőröknekürkuszi embereknek és vadőröknek 8 órájukba került, mig via tudták vinni a cirkuszba a megszökött 7200 fontos elefántot, SaMarcos, Tex.-ban. amelyeket hülyék a háború vége óta .sztalanul keres nek. Meggyzem, hogy ők nem az egjlüli barátaink é? segítőink; ín júniusban az Egyesült iamokba utazom ahol egy ez ínyt fogunk alá írni — mis -elvbarátaink. “A végs harc már nincs messze”, bndja a franci; führer. “Pirosaink már ki képzésben szesülnek Sarcéi les mellettiáborunkban. Szigorú a kikizés, mondhatom Például a .torságukat azzal kell bizonyaniuk, hogy lefeküsznek a inekre, a feléjük robogó vort elé és csak az utolsó pillaitban ugranak fel Heil Monet kiáltással. Azon kívül vannak 'közelharc, kézi tusa gyakorlatok is, Gregone Miron volt idegenlégiós vezér lete alatt.” Hányán vannak ők, a francia nácik? Jelenleg 500 hive és követője van Jean-Claude Monel führemek. “Ötszáz ártalmas, veszedelmes vadállat” — jegyzi meg a “France Dimianche”, vagy ahogy ők nevezik magukat: Nemzeti szocialista pro letár párt. A párt vezetősége minden héten egyszer tanácskozásra gyűl össze a Terminus Nord nevű vendéglőben, ha vonta egyszer pedig az Inge nieurs des Arts et Métiers termében, 9b Avenue d’Iéna. Queen lizabeth-et séta közben tatarozták hangárban. entaUI Ut°,S° proba^a' mielött egy Surveyort fog elhelyezni a Holdon. Cape Kennedyn a A hires 4 gyönyörű Queen Elizabeth make up-ot kapott, mikéiben teljes gőzzel sétált a tengeieí. Természetesen, nem a králynőről van szó, hanem a (umard Line luxushajójáról, í világ legnagyobb tenger dinasztiájának egyik tagján. A Queen 83 ezer* tonnájáak teljes -erejével szelte a hullámokat, miközben ipareok és javító munkások iyekeztek megadni neki az uolsó simításokat, hogy csinosn a királynőhöz illő elegancival érkezzék meg a New Yorli kikötőbe. Angliában nem sikerült ugyanis befejezni aíóriáshajó tatarozását és ig a munkások a hajón maratak, hogy feladatukat bevégzzék. Mint mondják, nem vlt könnyű dolgozni a méltóágteljesen himbálózó hajón, annak ellenére, hogy azt mr régebben felszerelték a hillámzást kiegyenlitő berendzéísekkel. A kora tavaszi vihros tenger még igy is mejtáncoltatta a ki rálynőt és amunkások sokszor csak úgy tudtak dolgozni hogy egyik kezükkel kapaszkodtak, a násíkkal végezték a munkájukat. Különöseen a forrasztási munkákat volt nehéz elvégeziiük. De ahogy az idő haladt, úgy haladt egyre fiatalabbana Queen is Amerika felé. Tire megérkezett, mintha kicserélték volna. A? öreg tenged rókák, akik ép pen olyan kritikus szemmel figyelik a hajók megjelenési formáit, mint a szárazföldi patkányok a. szépasszonyokét, meg voltak elégedve a fiata irtási -eljárással. Ugyanígy: meg voltak elégedve a munkások is. Nemcsak azzal, amit elvégeztek a királynő arcán, hanem azzal is, ahogy az, uta sok kezelték őket. Egy lakatos büszkén jelentette ki hogy nagy tisztelettel bántak velük még az első osztály kényes utasai is. Ez természetes. A szépség mindenkit vonz és már önmagában is tiszteletet parancsol. De emellett azt a munkát is elismeréssel fogadták, amit a mesteremberek sokszor igen nehéz, körül menyek között végeztek. Ha tehát a vége jó, minden jó. Meg volt elégedve mindenki, a hajóstársaság, az utasok, a munkások — mi kellene még ahhoz, hogy a szépséges királynő tovább folytathassa útjait a két kontinens partjai között? A szépészeti beavatkozás 4,2 millió dollárba került s ennyi pénzért igazán a legjobb kezelést lehet bizto aitani minden szépségre éhes nőnek, még ha az csak hajókirálynő is. TENGERI VILLAMOS PALERMO — Szicíliában és Olaszország más tartományai ban olyan tengeri kompokat konstruáltak, amelyeknek villanymotorja a tenger felszíne alatt húzódó vezetéktől kapja az áramot, ugyanazon elv szerint, mint a trolibuszok. A villanykompok haladási sebessége óránkéin 100 kilométer. Ilyen tengeri trolibuszok fognak közlekedni a többi között a Messinai szorosban. JÓ FIUK PAVIA, Olaszország. A postahivatalba belépett két fiatalember, az egyik revolverét mutatta, a másik pénzt kért e szavakkal: “Signorita, ne ijedjen meg, mi jó fiuk vagyunk.” A jó fiuk 380,000 lira ($610) zsákmánnyal távoztak. Az automobilista másképp lát... A legtöbb ember azt gondolja, hogy a látóképesség olyan adottság, amelyen nem sokat jöhet változtatni: legfeljebb szemüveget ad az orvos, en nél többet nem tehetünk. Any nyi bizonyos, hogy a rövid látáson vagy a látásnak öregkori romlásán másképpen is ehet segíteni. Ám egyedül a átóélesség — bár nagyon fontos. — semmiképpen sem elegendő ahhoz, hogy az embert valóban “látóvá” tegye. A puszta látásnál sokkal többet jelent a meglátás képessége az áttekintés sok gyakorlatot feltételező tudománya és a? előrelátásnak esztendők során szerzett tapasztalata. Ezt semmiképpen sem kap juk készen, ihainem csak hoszszas tanulással és gyakorlás sál jutunk hozzá. Éppen úgy kell ezt tanulnunk, mint ar írást, az olvasást -és a számo lást. A gépkocsivezető látása ab ban különbözik a többi emberiétől, hogy ő a forgalomnak pillanatról pillanatra változó folyamatában nemcsak azt látja, ami egy-egy pillanat ban éppen történik, hanem azt. is előre látja, ami a következő pillanatokban fog történni. A közlekedés lényegéhez tartozik a pillanatról pillanatra valc változás. A közlekedést az, ismeri, aki nemcsak azt a pillanatot látja, amelyben éppen benne van, hanem aki előre látja ‘a következő pillanatokban bekövetkező szituációkat :s. A jó gépkocsivezető olyan, mint a jó futballkapus, aki már a kapura törő csatár hozzáállásából, helyezkedéséből meg tudja ítélni, hogy a következő pillanatban hová kerül a labda, és szinte már elő re odavetődik, hogy -elfoghassa, A szó szoros értelmében előre kell látnia, hogy hová fog lőni a csatár, különben nem tudja kivédeni a lövést így van a gépkocsivezető is a forgalom látásával. Nemcsak azt látja, hogy valóságosan hány ember -és jármű van előtte (statikus látás), jóllehet ezekre az adatokra is feltétlenül szüksége van. A forgalom látása tulajdonképpen dinamikus látás, vagyis olyan készség, amellyel az ember meg tudja állapítani, hogy a jelen helyzetből milyen helyzet fog kialakulni a követke ző pillanatokban. A dinami kus látás annak az előre látása, ami később fog bekövetkezni. Dinamikus látásra a mindennapi életben is szüksége van az embernek ahhoz, hogy megvédje magát a bajtól. Rendszerint a rossz élettapasztalatok fejlesztik ki ezt az előrelátást. Ezért nem hagyja az ember a lakásából való távozáskor az égő cigarettát a hamutartó szélén. Hiszen könnyen előfordulhat, hogy a cigaretta utóbb leesik a térítőre, és kigyullad tőle az egész lakás. Gyakran alighogy eltávoztunk hazulról, még vissza is megyünk a lakásba, nem maradt-e nyitva a gáz vagy a kályha ajtaja.. . % * ❖ Aki megtanulta a közlekedésiben a dinamikus látást, az minden helyzetben helyesei; fog tájékozódni. A szürkületi és az éjjeli megvilágitás jelentős mértékben korlátozhatja a dinamikus látást. A gépkocsivezető ilyenkor mind a közeli, mint a távoli környezetből sokkal kevesebb tájékoztatást kap és ezért egyre nehezebbé válik a következő pillanatok helyzetváltozásainak előre látása. Másrészt éjjeli vezetéskor az is baj, hogy a gépkocsivezető nem lát, hanem az is, hogy őt sem látják. A sötétségen kívül a szembejövő jármüvek fényszóróinak vakító fénye is korlátozza a látást. A legtöbb jármű-, vezető azt gondolja, hogy a szembejövő jármű fénykiévéj ej e 150 láb távolságból kezd zavaróan hatni. Kísérletileg igazolták, hogy a szembe reflektorozás látáscsökkentő hatása jóval előbb kezdődik. Bebizonyosodott, hogy a vakitás már 600 láb távolságról olyan erős lehet, hogy az utón áthaladó sötétruhás embert nem lehet tőle felismerni. Az is kitűnt, hogy ha a szembejövő jármű bekapcsolja a táv-fényvetőjét, már 2000 lábnál kezdődik a látáscsökkenés. A vakitás akkor is érvényesül, ha közben a reflektorozó autó lekapcsolta a világítást. A vakitást kapott vezető ilyen esetekben rendszerint nem érzi látóképességének korlátozottságát. Itt ugyanis olyan természetű optikai csalódásról van szó, amely a szem szerkezeti felépítésével függ össze. Az ideghártya pálcikáiban és csapjaiban különkülön látóelemek működnek a sötétben és a világosságban való látáskor, és mindig bizonyos időnek kell eltelnie, amíg az átváltás megtörténik. Rendszerint éppen az átváltás alatt történnek az éjjeli balesetek. * * * Mindez ép látású vezetővel is megtörténik. Nem ritkán az A-vitamin hiánya következtében időszakosan meggyengül a szürkületi látás. Ilyenkor szemorvoshoz kell fordulni. Éjjel gyakran utazó gépkocsivezetőknek az orvosok azt javasolják, hogy szolgálat előtt vagy alatt mindig igyanak egy üveg tejet. A tejben ugyanis van A-vitamin, és ez a szürkületben látótevékenységünkre kedvezően hat. A USA-ban közzétett baleseti aladtok szerint a halálos baleseteknek több mint a fele éjszaka történik, pedig a forgalom éjjel a sötétség miatt a teljes forgalomnak kevesebb, mint egyharmada. A viszonylag szabad éjjeli hajtás előnyével szemben áll a fokozott kockázatvállalás. ■Ez abból adódik, hogy a vezető a kevés optikai benyomás ellenére sem törődik előre a következő helyzetváltozásokkal és ennek következménye a baleset, A gépkocsivezető dinamikus látása — a fentiek szerint — nem valami veleszületett tulajdonság, hanem a vezetési gyakorlatban kialakult és kifejlesztett, tehát szerzett tulajdonság. Szakértők szerint ez a gépkocsivezetői látásmód, amelyet joggal sajátos járművezetési érzéknek is nevezhetünk, 150 ezer mérföld hajtás után fejlődik ki, tehát 3—5 év kell a beidegzéséhez, A Feyre négyes ikrek Holyoke, Mass.-ból, ötödik születésnapjukon a Providence Hospitalban, ahol születtek. FüCETLZi;~3r:3