Függetlenség, 1965 (52. évfolyam, 1-52. szám)
1965-03-25 / 12. szám
F ü G G F TI. ENSér 3-IK OLDAL Thursday, March 25, 1365 Ütvén év ez őserdőben Albert Schweitzert, korunk nagy humanistáját, a, békeharcost, az orvost, az orgonaművészt, a zenetudóst, a teológust, a filozófust, az Írót, a Goethe-kutatót 90-ik születésnapján, január 14-án az afrikai őserdőben, világszerte ismert kórházfalujában köszön-1 tötte a világ. Gabon köztársaságban él, rövid megszakításokkal fél évszázada. A “nagy doktor” életcélul tűzte a távoli afrikai falvak lakosainak gyógyítását — 1913-ban, mikor a fekete kontinens ege még igazán sötét volt — s Nobel-békedijából leprás betegek részére külön falut létesített. Egy magyar orvos-házaspár nemrégiben három hónapot töltött Schweitzer professzor kórházában. Felkerestük dr. Mártonnét, dr. Écsi Editet, hog meséljen Lambaréné-i élményeiről. A doktornőt nem sokat kell kérdezni. Mesél, mesél az élmények gazdag tárházából árad a mondanivalója. Repülőn, óceánjárón, ismét repülőn, majd csónakon utaztak, amig az eldugott afrikai faluba értek. — Gabonhoz közeledve nőtt az izgalmunk. — Hogyan jutunk el a Port gentili kikötőből a kórháztelepre? Kár volt izgulni. Schweitzer gondoskodik munkatársairól, kollégáiról, vendégeiről. A kikötőben már barátok vártak és irányították további utunkat. Újra repülőre ültettek, majd tenyérnyi repülőtéren szálltunk le. Itt egy ápolónő fogadott, s kisért minket a folyóhoz, ahol egyetlen fatörzsből kifaragott csónakkal négy néger evezős jött elénk. Később tudtuk meg, hogy gyógyult leprások ... A háromnegyed ótás csónakut az Ogove folyó mentén pálmák, kapokfák, papiruszcserjék, banánligetek mellett hitették 'el velünk igazán, hogy Afrikában vagyunk. Schweitzer profeszszor képről oly jól ismert'magas, fehér alakját már meszsziről felismertük a parton. Kedvesen megölelt bennünket. A nagy fehér bajusza alól mosolygott ránk s hamarosan feloldotta zavarunkat, tulsegi-Függctlest Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York Z8, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal minee délelőtt 9—12 között nyitve van. Istentiszteletet tartunk minden vasárnap d. e. 10:31 órakor tett a meghatódottság percein. — A kórházfaluban 10—21 nemzetiségű ember dolgozik. Mindenki, akit segítés vágya hoz Dr. Sehweitzerhez, azt csinál, amihez ért, vagy amire szükség van, még a vendégek sem maradnak tétlenül. A lepratelep japán orvosának felesége (6 éve élnek itt) például szakácsnőként működik, hazájában ismert költőnő .., Négy-ötszáz betege van a kórháznak. A nagy távolság miatt — a közlekedés csónakon, vagy gyalog történik — a gyógykezelés idején családostól itt élnek a betegek. A kórház egészen másféle, mint amilyet mi ismerünk: nagy pálmalevelekből, hullámlemezekből épült falu a dzsungelben, ahol megszokott hétköznapjaik szerint élnek az afrikaiak: a családtagok, a kezelés alatt álló, de munkaképes emberek dolgoznak. Amellett kitünően felszerelt mütő, szülőszoba, röntgen, gyógyszertár, s minden, ayii a gyógyításhoz szükséges, megtalálható Dr. Schweitzer kórházában. Orvosok, ápolók, műtősök, szülésznők, laboratóriumi asszisztensek dolgoznak együtt — fizetés nélkül, néhány hónapig vagy néhány esztendeig. A kórháztól tizenöt percnyi j áfásra létesítették a százötven férőhelyes leprafalut. Gyönyörű pálmasor vezet oda. Messziről szép falu képe bontakozik ki. A gyógyultak is itt élnek, sőt családot is alapítanak. Azelőtt hazaengedték falujukba a gyógyultakat, de a töbiek féltek tőlük, kiközösítették s még szerencsétlenebbeké tették őket, mint voltak. Gyerekeik is vannak. A nem fertőző munkaképesek naponta járnak dolgozni az asztalosmühelybe, a kertészetbe, ápolómunkát végezneó, utat, házat építenek. — Amig ott voltunk, a kórháztelep két épülettel bővült. I — Albert Schweitzer professzor szellemileg nagyon is friss mozgásában 70 év körüli férfinek tűnik, barázdált arcából derű, nyugalom sugárzik, tekintete csillogó, biztató. Mindenütt ott van: a ke lelőhelyeken a leprafaluban, az építkezéseknél, a műtéteknél. Naponta kettőkor összegyűlnek nála munkatársai, s ő utasításokkal látja el őket. Hihetetlenül aktiv. Ahol feltűnik a hatalmas termetű, kissé hajlotthátu doktor, szeretettel, tisztelettel veszik körül az afrikaiak — 50 év alatt mintegy 70 ezer betegnek nyújtott gondozást, gyógyulást ... A világ különböző részeiből itt dolgozó munkatársai számára minden Schweitzerrel együtt töltött este ünnepszám ba megy. A vacsora utáni muzsikálás, a forró párás trópusi éjszakában a tökéletes nyugodalom órája. A nagy orgonamüvész többnyire maga ül a piano mellé. Bach zenéje messze száll az ebédlő szúnyoghálóján, a kórház udvarán át az őserdőbe, ahonnan a tam-tam hangja szűrődik be. Máskor lemezeket hallgattunk vagy a holland ápolónő fuvolajátékát, néha a leprások japán orvosa gitárooztt. Aztán Schweitzer beszélt. A napi munka fáradságát feledve, feszült figyelemmel hallgatják a nagy gondolkozó minden szavát. Az élet tiszteletéről, szeretetéről, szolgálatáról szól többnyire a meghitt hangulatú, sok gondolatot ébresztő szép esték emléke egy életen át el fog kisérni. — Néhány kilométerre a modern kórháztól most is vannak varázslók, főnökök. A közelben lévő főnök gyakran jött a kórházba *— reumáját kezeltette. Tőle tudtuk meg, mikor láthatunk táncokat. — Táncolnak esküvőn és temetéskor, elváláskor és holdtöltén, sőt táncolnak a nők termékenységéért is. A halotti tánc — a rossz szellem elűzésére — három napig tart. — Ijesztő volt egy válási szertartás. Áz asszonynak nem volt gyermeke, ezért a férj elvált tőle. A nő tökéletes mozdulatlanságban ült, mint megdermedt volna. Arcát fehér anyaggal festették be, rajta lila pettyek. Mikor a varázsló Nza tükröt tartott elé, s ő meglátta képmását, öntudatlanságba esett, hasoncsuszva mászott s vonaglott, előtte a földet vizzel locsolták-... —A többnej üség az idősebbek közt gyakori, a fiataloknál ritkább, mert drága az asszony-vásárlás. Háromszáz dollárnak megfelelő összegbe kerül, vagy annyi értéktárgyat kell adni érte. A lány kelendőbb feleségnek, ha gyerekei vannak. Találkoztunk 13 éves leányanyával is. — Komofy erőfeszítéseket tesznek a babonák leküzdésére. Ha egy asszony kórházban szül, ezért fizetnek neki. A gyerekeket kát esztendős korukig szoptatják, ha elapac az anyák teje, többnyire elpusztul a gyerek. Nem tudják mivel, hogyan táplálni, legjobb esetben cukornád főzetet adnak a kicsinek. Franciska, a kórház szülésznője, csónakkal, gyalog, fáradhatatlanul járja a falvakat, tanítja az asszonyokat a csecsemő gondozására. Ezek a környéken az a rettenetes tévhit uralkodik, hogy az ikrek születése szerencsétlenséget jelent, mert bennük megoszlik a lélek, ezért az ikertestvérek egyikét el kell pusztítani.. . Viszakányarodva a kórház életéhez, a doktornő kedves emléket idéz fel: — A születésnapokról sohasem feledkezik meg a lambarénéi kis község. Az ünnepeltet ajtaja előtt reggel énekszóval köszöntöttük. Az ebédlőteremben a születésnapos sok kis apró ajándékot talált a tányérja mellett. És egy kis serpenyőben két tükörtojást. Ez emlékeztető arra a még nem is olyan távoli, vagy 10 évvel ezelőtti periódusra, amikor Schweitzer jövedelme Írásaiból és más munkáiból — nehezen fedezte a kórház fenntartásának költségeit; a szűkös időkre,, amikor a tojásfogyasztás fényűzésnek számított... Az ünnepelt megosztja ezt is szomszédaival, úgy, mint akkor. Alkoholt nem fogyasztanak, de ilyenkor két ujjnyi bort töltenek mindenkinek, és Schweitzer felköszönti az ünnepeltet. Sz. É. BUDAPESTRŐL IMPORTALT FINOM BORJÚ-BŐRBŐL KÉSZÜLT FÉRFI CIPŐK Antiién férfi cipők különböző színekben. ÁLLANDÓ RAKTÁR ív . Mn^asszáru férfi és női cincik. KREPP TALPÚ GOJZERER CIPŐK — NAGY VÁLASZTÉK! GEORGE GROSS 431 East 86ih Sireei New York 28. N. Y. ( A York és First Ave. között) Telefen TRafalgar 6-9250 MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy választékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bármilyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT Mrs. Anna K. Botz. tulajdonos A Bahama Szigeteken Nassúdban Soraya hercegnő, volt iráni császárné, filmjükről beszélget a Beatlesfiukkal. .______________ Ü1A KÍSÉRT az angol-francia CSATORNA-ALAGUT GONDOLATA PARIS. — A város szivében, egyszerű irodában munkája fölé hajol egy férfi. Vonalakat húz, számol, ir le, s munkája nyomán valóra válik egy 160 éves álom: alagút a La Manche-csatorna alatt, amely összekötné Angliát Franciaországgal, a szigetországot a kontinenssel. I. Napoleon idejében egy Mathieu nevű építész nyújtotta be az első tervet, de akkor a császár hóditó hadjáratai miatt nem volt időszerű. III. Napoleon uralkodása végén, 1863-ban ismét felmerült az alagutépités gondolata. Egy .'randa és egy amgol mérnök terve, látszott a legelfogadhatóbbnak. Egyszerre akarták elkezdeni az . alagút ásását a francia és az angol parton. A közbejött politikai események miatt azonban a terv Ismét csak papíron maradt meg. De az alagút megvalósításáról se a franciák, sem az angolok se mondtak le. 1930- han Churchill uj pályázatot hirdetett, de ismét közbtlé-KISLÁNYOK BÍRÓI TALÁRBAN pett a történelem, és csak 1955-ben, McMillan, akkori honvédelmi miniszter kezdeményezésére alakítottak bizottságot az alagút építésének tanulmányozására. Londonban H. J. B. Hardling, Párásban René Makor mérnök dolgozott a terven, amely René Malcor szerint az elképzelhető legegyszerűbb megoldás. Két párhuzamos alag, utat építenek. Az egyikben az utasokat és a postát, a másikban a jármüveket szállítják különleges villamosszerelvényeken. A szerelvények gördülőszőnyegként 10-percenként indulnak mindkét irányban 300 jármüvei. A gördülő szőnyeg 80 mérföldnyi sebességgel halad óránként. A pálya hoszsza pályaudvartól-pályaudvarig 43 mérföld. (Ebből 23 mérföld a tenger alatt). Az áthaladás negyed óráig tart, és egy autó útiköltsége 9—16 dollár lesz. A megépítés módja egyelőre még vita tárgya. Lehetséges, hogy hagyományos módon a tenger alatt ássák ki az alagutat, de lehet, hogy modernebb módszerrel, a kész csatornaelemeket süllyesztik a tenger fenekére és csak azután burkolják. Az építés időtartama három év, költsége pedig előreláthatóan 450 millió dollár lesz. Óriási választék Palma Mapiacán WUPPERTAL. Németor szag. — Az itteni leányiskola tanítójának eredeti ötlete támadt: demokratikus nevelés. \ demokrácia lényeges alapelve az önkormáynzat, minden jog és hatalom az emberektől származik, nem azoktól, akik az embereket kormányozzák. Az iskolára alkalmazva az elv úgy valósítható meg, hogy az iskoláslányok (és fiuk) maguk őrködnek a renden, a fegyelmen, a tanuláson. ! Ennek a demokratikus iskolai világnézetnek a szellemében a tanító az osztályban megszervezett, illetőleg segített megszervezni egy fegyelmi bíróságot. A bírói tisztségre kiszemelt lányok birói talárra emlékeztető piros ruhát vettek fel a biráskodási napokon és ítélkeztek rosszalkodó társaik felett. Szigorú büntetéssel sújtották azokat, akik későn jöttek az iskolába vagy akik nem végezték el, vagy rosszul, hanyagul végezték el otthoni feladataikat. A büntetést a tanteremben hirdet ték ki, de nem ott hajtották végre, hanem egy távolesc helyen, ahol a lányok jajgatását senkisem hallhatta. Mégis meghallotta a lányok sikoltását a- rendőrség és letartóztatta a tanítót. Az iskolai bíráskodás hamarosan foglalkoztatni fogja a biróságot is. Máris nagyon élénken foglalkoztatja a szülőket. A vélemények eltérőek.. Némely szülők helyeslik az- efféle szigorú fegyelmet.., PALMA DE MALLORCA. —- Ez a földközi-tengeri spanyol sziget valóságos turistaparadicsom, ide özönlenek az idegenek, akik szeretik a szépet, a jót és főképp az olcsó portékát. Mindent, ami szemszájnak ingere, meg lehet vásárolni pár pehelysúlyú pezetáért a sziget hires Bolhapiacán. Ez a nyílttéri piac az egykori spanyol diktátorról, nevezett főutcáshr dlteaohrdl Primo de Rivera tábornokról elnevezett főutcában több háztömb hosszúságában terül el s hozzá tartoznak a diktátor utcájába torkolló mellékutcák is. Minden szombaton van, egész nap, vásár. Mindent lehet itt kapni: a nyári hónapokban narancsot, citromot, zöldséget, szárnyast ... állj unk meg. A szárnyast élve adják el, lábukon megkötözve, fejjel lefelé a mérleg kampójára akasztják s ha szegény megkínzott teremtés kétségbeesetten a szárnyait csattogtatja, sebaj, annál többet fog mutatni a mérleg. Az asszonyság — nem pénzes turista hölgy, hanem bennszülött háziasszony — a tyúkot, a pulykát a vásári stand mögé viszi, ott átmetszi a nyakát és a vért lecsepegteti az árokba. Lehet itt kapni elkopott biciklikereket, ócska fürdőkádakat, ajtót, ablakot, ágyat, díványt, könyveket és képeket. De mese az, hogy lehet itt millió dollárt érő Velazquez, vagy Murillo festményt kapni 99 pezetáért... És akinek gyerek kell, vehet itt nagyon olcsó cigánypurdékat. Cigányasszonyok nagyon jutányos áron adják el újszülötteiket: ha nehezen akad veveő, leszállnak egészen 100 pezetáig is, ami 70 cent amerikai pénzben. A Jordán, a Holt Tengerben talált perfamentek kiálltásra mentek a Smithsonian Institutionban, Washingtonban. LABDARÚGÁS WOODBRIDG EHUNGÁRIA — PASSAICI MAGYAROK Vasárnap, mácius 28-án d. u. fél 3 órai kezdettel a woodbridgei pályán érdekes mérkőzés lesz: a Woodbridge Hungária csapata játszik a Passaic-i magyarokkal. A pálya a Carteret Road-on van, a woodbridgei magyarok, saját telkén. Érdekes mérkőzésre van kilátás, legyünk ott minél többen! Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkészervesület keleti körzete- minién vasárnap délután 1.45 óra tor istentiszteletet közveit a newyorki WBNX rádió állomás 1380-aS hullámhosszán. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására adományokat kér és vár a lelkészi körzet. Adományok átadhatók a környék református és evangélikus lelkészi hivatalaiban, vay a lelkészi köret pénztárosának a címére u'ildendők: Rév. Gábor Csordás, 229 East 82nd Street, New York 28, N.Y Á Szent József Magyar Görög Katolikus Egyházközséer hirei ft. huMA joZsta r-as tor 30 High St., New Brunswick Tel.: KI S 'b8b SZENTMISÉK: vasárnap reggel 8:30 és 10:30 órakor, hétköznapokon reggel 8-kor. Parancsolt ünnepeken reggel ' órakor és este 7-kor. Minden kedden este tesz át és leves-csigát késziteek az Oltáregylet asszonyai. Gyóntatások szombaton délután 4—5-ig és este6:30-tól 7:30-ig, valamint minden nap i mise előtt. Első Magyar Ref. Egyház hirei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI 5-1058 22 A. Joyce Kilmer Ave. New Brunswick, N. J. Istentiszteletek vasárnaponként: d.e. 9:30-kor magyar, Nőegylet gyűlése minden hónap 2-ik vasárnapján, delitán 2:30-kor. Presbitérium gyűlése minien hónap 3-ik keddjén, este 7:30-kor. Fiatal Asszonyok Köre gyú'ése minden hónap 3-ik szériáján, este 7:30-kor. Minden kedd reggel 8 órától rácéit tészta és csigakészités l.u. 1 óráig, asszonyaink által. Yki tud, jöjjön segíteni, hogy legyen elég! Felnőttek énekpróbái minden szerdán este 7 óimkor; — minden pénteken este 6:30- kor gyermekeknek; fiatalkoruaké pénteken este 7:30-kor — konfirmációk órái szerdán »s pénteken este 6:15-kor. Hagyományos Sándor-József napi vacsoránkat márc. 21-én, vasárnap este 6 órakor fogjuk megtartani nagytermünkben.