Függetlenség, 1965 (52. évfolyam, 1-52. szám)

1965-11-25 / 47. szám

Thursday, Nov. 25« 1965 3-IK OLDAL Magyarország matuzsálemei BUDAPEST. — Hogyan si­került nekik? Mi a titka a százéves kornak? Kíváncsian faggatjuk a leg­öregebbeket, önvallomásaik­ban sok az ellentmondás —, de meglepően sok a hasonló ság is. A legutóbbi népszám­lálás idején 14 magyar tudta iratokkal igazolni, hogy be­töltötte a 100 évet: 10 nő és 4 férfi. Orvosok és a népese­déstan tudósai egyenként megvizsgálták őket, valamint az akkor egy évyel fiatalabb. 99 éves társaikat is. Miben ha­sonlít egymáshoz ezeknek az aggastyánoknak az életsora? Legtöbbjük a mezőgazda­ságban dolgozott, és nagyon fiatalon munkába állt: húsz aggastyánból tizenketten már 12 éves korukban (vagy előbb), öten 15—16 éves ko­ruk betöltése után. Négyen még az összeíráskor is dolgoz­tak, hatan a 95. évük betöltése után, nyolcán pedig 85—94 éves korukban hagytak fel a munkával. Csak ketten bizo­nyultak társaikhoz képest ke­vésbé munkabírónak: az egyik 80, a másik 60 éves korában vonult nyugalomba. Vajon mennyiben örökölhe­tő a hosszú életkor? Aggas­tyánjaink közül többnek az apja, illetőleg az anyja ért meg 70 évnél többet, a meg­vizsgált esetek negyven szá­zalékában mindkét szülő ilyen hosszú életű volt. Hátuknak apja és anyja is 8o évesnél idősebb kort ért meg. Fiata­lon, vagyis 50 éves kora előtt, csupán négyüknek az apja és ketőjüknek az anyja halt meg: a másik szülő azonban — egy eset kivételével — az ilyen családokban is messze túlélte élettársát. Az aggastyánok többnyire nemcsak hosszuéletü szülők­től, de sokgyermekes család­ból is származnak. Csupán az egyik volt közöttük “egyke”, de olyan nem akadt, akinek csak egyetlen testvére lett volna. Két testvére is csupán egynek volt. Öt-öt szárma zott négy- és ötgyermekes csa­ládból, 3—3 pedig kilenc gyer­mek közül való volt. Találtak két olyat is, akik tizenegy vagy még több gyermekes család sarjai. Sok volt közöt­tük elsőszülött: igy nemcsak ellenállóképességük lehetett nagyobb, de talán csecsemő­korukban is jobban gondozták őket, mint később érkezett testvéreiket. A százéves asszonyok közül egy sem volt gyermektelen; a statisztika szerint is több­­gyermekes anyák többen érik meg az agg kort, mint a gyer­mektelenek. A százéves férfi­ak között nem akadt gyer­mektelen, még 1—2 gyerme­kes sem, legtöbbnek legalább 4—6, de többnek 7—12 gyer­meke is volt. Az összeirt 26 férfinak és nőnek összesen 142 gyermeke, 196 unokája és 197 dédunokája született és hétnek már az összeírás időpontjáig 14 ükunokája is volt. * * * Ezek a legjellemzőbb, szá­mokba foglalható adatok Ma­gyarország öregjeiről. A száz­évesek titkai azonban valahol mélyebben rejtőznek. Minden­napos tapasztalat, hogy egy­korú emberek közül egyik jó­val fiatalabbnak, másik jóval öregebbnek látszik a koránál. Szakemberek erre hivatkoz­nak, amikor kifejtik, hogy nem azonos egy ember nap­tári kora a biológiai korával, éveinek száma nem fejezi ki élettani állapotát. Ezt ugyan­is egyrészt öröklött adottsá­gok, másrészt az életkörülmé­nyek formálják. Lelki meg­rázkódtatások, súlyos beteg­ségek rohamosan öregithet­­nek. Az embert végül is nem a kora, nem a “végelgyengü­lés” öli meg, hanem a beteg­ségek. Haranghy László pro­fesszor, a neves gerontológus majdnem 40 esztendős kór­bonctani gyakorlatában egyet­len olyan esetet sem látott, amelyben az elhunyt — akár száz esztendőnél is öregebb — ember végét ne valamilyen betegség okozta volna. A be­tegségek leküzdése vezethet tehát az egészségesen megért öreg korhoz. A gerontológia jelszava: ne csak éveket ad­junk az életnek, hanem életet is az éveknek! Nem kevés az olyan ember, aki szeretné megérni az öreg­kort, de legalább annyira fél is tőle. Dr. Nyirő Gyula pro­fesszor, e kérdésnek legkivá­lóbb ismerője határozottan ál­lítja, hogy egészséges körül­mények között az öregség nem ró az emberre semmiféle lel­ki szenvedést, bár az öreg em-MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítvá­nyok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy vá­­lasztékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bár­milyen könyvet megtudunk rendelni. ' MAGYAR KÖNYVESBOLT MINDEN OLVASÓNK "ZIP CODE" SZAMARA SZÜKSÉGÜNK VAN! Az amerikai posta igyekszik megkönnyiteni a postai kül­demények szortírozásának és kézbesítésének munkáját azzal, hogy bevezette az úgynevezett "ZIP CODE" számokat. Ugyan­akkor azonban megnehezítette a mi munkánkat, amikor ránkparancsolt, hogy minden egyes cim után, amelyre lapun­kat küldjük, tegyük oda_ a Zip Code számot is, mert január 1 után már csak úgy kézbesítik a lapot az olvasóhoz, ha a címnél a zip-szám is fel van tüntetve. Arra kérünk tehát mindenkit, aki ezt az újságot rendsze­resen kapja postán, hogy egy póstakártyán tudassa velünk, mi a'Zip Code száma. Ma már mindenki tudja a saját Zip­­számál s neki könnyebb tudatni azt velünk, mint nekünk ki­böngészni ezer és ezer címet a többszáz oldalas hatalmas Zip-könyvből, amit a posta adott nekünk. Már csak azért is nehéz lenne nekünk összeszedni a postai zip-számokal, mert egy-egy városban magában is többféle zip-szám van, város­negyedenként csoportosítva. Olvasóinknak egyenként mind­össze 4 centjébe, egy póstakártyájába kerül közölni velünk a zip code számot .s mi azzal a biztos tudattal tesszük közzé ezt a felhívást és ezt a kérelmei, hogy senki sem fogja sajnálni azt a 4 centes póstakárlyát és pár perces fáradságot, hogy munkánkat megkönnyítse. Másrészt pedig saját hasznára is lesz ez, mert ha a zip code megoldás beválik (még nem biz­tos, hogy beválik-e) a lap kézbesítésénél nagy segítségére lehet ez a postásoknak s reméljük: pontosabban fogják kapni olvasóink a lapot. Kérjük tehát, mindenki tudassa velünk postai címe "Zip" számát! bér lelkileg, szellemileg (no meg fizikai teljesítményében különösen) más, mint a fiatal, de nem csekélyebb értékű. Biztosabb ítéletével, nagyvo­nalúbb, átfogó szemléletével, kiforrottt személyiségével na­gyon is hasznára lehet ember­társainak. Bizonyos képessé­gei törvényszerűen romlanak: például a hallása, elsősorban a magas hangok érzékelése. (A zajban élőké különösen.) Törvényszerű az is, hogy az öreg ember szeme már nem tud alkalmazkodni a távolság­hoz: távollátóvá válik és ol­vasáskor szemüvegre szorul. Az aggastyán, aki üveg nélkül olvas, bizonyos, hogy fiatalon rövidlátó volt, csak talán nem tudott róla. * % * Az öregedés lényegét már három évtizeddel ezelőtt he­lyesen ismerte fel a magyar Korányi Sándor professzor. Nem más ez — hangsúlyoz­ta —, mint az alkalmazkodó képesség csökkenése az egész szervezetben, a szervekben, a sejtekben. A felnőtt kor eléréséig a szervezetre a növekedés és a sejtgyarapodás jellemző. Fel­nőtt korban az elhaló és az osztódás utján keletkező sej­tek aránya egyensúlyban van, azután ez az egyensúly meg­bomlik, a sejtek abszolút szá­ma kevesebb lesz, a szervek sorvadnak. Ahogy a bőr el­veszti rugalmasságát, szárad, ráncosodik, a belső szervek is átalakulnak, romlik a sejtek anyagcseréje, a működő sej­tek egy részének a helyét ru­galmatlan anyagok foglalják el. A sejtek öregedési folyama­tait kutatva, keresnek olyan anyagokat, amelyek ezt ellen­súlyozzák. Ilyenek a különfé­le kombinált vitamin-készit­­mények. A sejteket alkotó fe­hérjék kutatása fog majd el­vezetni ahhoz, hogy a sejtek működését igazán hatásosan tudjuk befolyásolni és örege­dési folyamataikat jobban fé­kezzük. Az egészséges Örege­dés természetes folyamat, megfordítani nem lehet, fiata­lító csodák nincsenek. De az öregedés lassítható. * * * Mai ismereteink szerint a tudomány fejlődése előbb­­utóbb 109—113 évig emelheti — nem a maximális, hanem — az átlagos emberi élettarta­mot! Örökletes alkatunk eny­­nyit tesz lehetővé. De mit remélhetnek azok, akik a tudomány mai eredmé­nye alapján szeretnék megér­ni az egészséges öregkort? Erre a kérdésre is felel a sta­tisztika. Az 1930-ban szüle­tett százezer fiú közül 6, ugyanannyi leány közül 17 re­mélheti, hogy megéri a száz évet; az 1943-as évfolyambe­lieknél ez a szám fiuknál 17- re, lányoknál 57-re emelke­dett, 1960-ra pedig fiuknál 23- ra, lányoknál 70-re. És mire számíthat az, aki már megérte — mondjuk — a 70 évet? Az első világháború után, 1920-ban, százezer 70 éves férfi közül csak 4 (nők közül 7) remélhetett a sorsá­tól további három évtizedet, de már 1958-ban százezer fér­fiből 42-nek (nőből 106-nak) lehetett hasonló megalapozott reménye. Az ember egészséges és kiegyensúlyozott életmóddal őrizheti meg munkaképessé­gét. Az öregember legnagyobb ellensége nemcsak a betegség (ezt egyre hatásosabban küz­dik le), hanem legalább annyi­ra a tétlenség. Ha valakinek kényszerűségből néhány hó­napig felkötik a karját, sor­vadni kezdenek az izmai. A használaton kívül helyezett iz­mok, idegek nem az egészsé­ges biológiai öregedés mérté­kében, hanem rohamosabban sorvadnak, öregszenek. Magyar Pál FÜGGETLENSÉG LABDARÚGÁS WOODBRIDGE HUNGÁRIA—HAAC: 4:1 • Az elmúlt vasárnap a Wood­­bridge-i pályán szép, sport­szerű küzdelem mérte össze erejét környékünk két ma­gyar csapata: a Woodbridge Hungária és a New Bruns­­wick-i Magyar Amerikai At­léta Klub (HAAC) csapata. Az eredmény a Woodbridgeiek győzelme lett: 4:1 az ő javuk­ra. A woodbridgeiek részéről a gólokat Ökrös (2), Kovács és Kerékgyártó rúgták, a HAAC egyetlen gólját Weber szerezte. WOODBRIDGE—KEARNY Jövő vasárnap, november 28-án a Woodbridge Hungária Kearny-be megy és az ottani Irish csapattal küzd meg az Amatör Kupa versenyben. Autóbusz indul Woodbridge­­ről erre a mérkőzésre, dél­után fél 1-kor, a klubház elől, 95 Port Reading Ave. Wood­bridge. HABSBURG OTTÓ ES CSALÁDJA PÖCKING, Bajorország. — Nem trónkövetelő az a jóképű gentleman,a kit ezen a fény­képen családja körében lá­tunk. Habsburg Ottó azt mondja: “Én iró és előadó va­gyok. írás és előadás az egyet­len dolgok, amik engem érde­kelnek jelenleg. Jelenleg... A Habsburg ex-császári-ki­­rályi ház feje nem hisz az “Isten kegyelméből” elvben vagy eszmében vagy jelszó­ban. Minden monarchiának be kell bizonyítania, hogy a nép kormányzására megvan a ké­pessége. És ezt csak a demok­ratikus utón, választási győ­zelemmel tudja bizonyítani. Ezért fontos a politikai tevé­kenykedés. Ausztriába főleg azért sze­retne visszatérni, hogy politi­kai téren tevékenykedhessen és meggyőzhesse a népet arról a kétségbevonhatatlan tény­ről, hogy ő vezetésre alkal­mas személy. Itt az ütközőpont. Az oszt­rák parlament éppen ezért ta­gadja meg Ottótól a visszaté­rés jogát. A visszatérés jogá­nak feltétele az, hogy Ottó ne vegyen részt a politikai élet­ben. “A demokrácia megtagadá­sa ez — mondja Ottó. — Hal­lottak már olyan demokráciá­ról, amely egy állampolgár­nak nem adja meg a jogot, hogy közhivatali tisztségre pályázzon?” Közben minden marad úgy, ahogy volt azóta, hogy az oszt­rák köztársaság parlamentje és kormánya kimondta a ha­tározott nemet. Ottó csak mint nem-politizáló magánszemély léphetne újra be hazájába, és ő ezt a feltételt nem hajlandó teljesíteni. Közben Habsburg Ottó mint politikai és gazdasági iró te­vékenykedik külföldi orszá­gokban. Amikor egyik ország­ból a másikba utazik, a hatá­ron felmutatja osztrák útleve­lét. Osztrák útlevelet kapott, mert osztrák állampolgár.., Müveit, tanult ember. A hi­res louvaini, belgiumi egyete­men avatták a filozófia dok­torává. Féltucat könyvet irt európai történelemről és gaz­dasági kérdésekről, előadáso­kat tart német, francia, angol és magyar nyelven. Előadásait érdeklődés kiséri mindenütt, Európában és Amerikában. Rangjának megfelelő előke­lő villában lakik Pöckingben, a gyönyörű Starnberg-tó part­ján, feleségével, Regina szász­meiningeni hercegnővel és öt leányukkal, két fiukkal. Képünkön a felső bal sa­rokban látható Ottó édesany­ja, Zita özvegy császárné, a gyerekek nevelőjével. Közé­pen, Ottó oldalán a Regina ma­ma, a fronton a fiatal Habs­burg generáció. PRIVÁT OTTHONOMBA öregeket és betegeket fogadok, teljes ellátással. Magyar kony­ha, magyar ápolónő, szeretetteljes gondozás, méltányos árak. Cim: DR. JOSEPH és GIZELLA HENNE George Road and Ríva Avenue North Brunswick, N. J. Telefon: 297-3715 ÍÉdes anyanyelvűnk Régi és egyáltalán nem ki­fogásolható szokás, hogy ha valakinek levelet Írunk, a cim­­zetre vonatkoztatott szemé­lyes névmást nagy kezdőbetű­vel írjuk; “Ha Te is úgy gon­dolod”, “Amikor Ti jónak lát­játok”, stb. A nagybetűs Írást a tisztelet, megbecsülés jelé­nek tartjuk, ennek elmara­dását sokan sértőnek érzik. Ez rendben is van. Mutat­kozik azonban ennek a tisz­teleti helyesírásnak már a ve­szedelme is. Mégpedig ott, hogy vannak, akik nemcsak a megszólítottra, vagy meg­szólítottakra vonatkozó máso­dik személyü személyes név­mást (te, ti) írják nagy kezdő­betűvel, hanem a harmadik személyre vonatkozót is. Ez már túlzás. Legfeljebb egy esetben ismerhetjük el a nagybetű jogát, amikor a “nagy ö”-ről beszélünk. Ilyen­kor a meg nem nevezett sze­relmest, a kedvest, az ideált jelentő Ő-t gyakran nagybe­tűvel írjuk. Ambrus Zoltán irta: “Az az ur, ma még csak a nagy X, az ismeretlen. Hogy holnap nem válik-e előttem a nagy Ö-vé, arról fogalmam sincs.” Sokan azonban nemcsak a harmadik személyü személyes névmást, hanem a harmadik személy foglalkozásának és rangjának a megnevezését is nagy kezdőbetűvel írják. Ér­demes volna megnézni példá­ul azt, hogy egy-egy vállalati jegyzőkönyvben hogy írják a főosztályvezető, osztályveze­tő, előadó szót. Az elsőt nyil­ván nagy kezdőbetűvel, az utolsót kis kezdőbetűvel, a középsőt egyszer igy, egyszer úgy. Pedig mindegyiket kis kezdőbetűvel kell írni, ha nem személyesen őt szólítjuk meg, akár előadó, akár főelőadó. Dr. Lőrincze Lajos (Budapest) | AZ ÖZVEGY ÉS FÉRJE EBERN, Bajorország. — Húsz esztendőn keresztül An­na Maderstein asszony abban a hitben élt, hogy özvegy asz­­szony és férje már régen a túlvilágra költözött. Anna Ma­derstein, aki a közelmúltban töltötte be 54-ik évét, szor­galmasan ápolta elhunyt fér­je, Josef emlékét, akinek ke­gyeletére időről-időre emlék­­miséket is rendeztetett. Nagy volt tehát a meglepetése, ami­kor Ebern város polgármes­tere most a főutcán futólépés­ben közeledett feléje, hogy közölje: Josef él, most volt 58 éves és egy más asszonnyal tölti napjait...” Kiderült, hogy az “élő ha­lott” férj jelenlegi 26 eszten­dős felesége a közelmúltban gyermeket szült és Josef Ma­­dersteinnek szüksége volt szü­letési bizonyítványa másolatá­ra. Ezért jött a városkába, ahol mindenki úgy vélte, hogy elesett a háborúban. sportoló házasok PÁRIS. — Legjobb férjek a könnyüatléták, legjobb fe­leségek az uszónők — mondta a Figarónak Dubois asszony, aki Párisban házasságközve­­titő irodát tart fenn sportem­berek részére. A labdarugók hűség szempontjából a hete­dik helyen állnak. HALLOTTA MÁR . . .? . . . hogy Irak arab ország­ban a parasztok még ma is, mint a bibliai időkben faekét használnak. Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkésze­gyesület keleti körzete min­den vasárnap délután 1.45 órs kor istentiszteletet közve­tít a newyorki WBNX rádió állomás 1380-as hullám­hosszán. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására adó mányokat kér és vár a lelke szí körzet. Adományok átad­hatók a környék református és evangélikus lelkészi hiva talaiban, vay a lelkészi kör­zet pénztárosának a címére küldendők: Rév. Gábor Csór dás, 229 East 82nd Street, New York 28. N.Y. Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar világüzlet 93 DOUGLAS AVENUE New Brunswick, N. J Tel.: KI 5-4234 A. SIMKO and SONS A New Brunswick-i Magyar Református Egyház Ni. Bertalan Imre, lelkipásztor Nt. Dr. Kosa András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J TeL: KI 5-5841 A gyülekezet lelkipásztora negyedórás rádió-istentiszte­letet tart minden hétfőn este 7 órai kezdettel a Zarapath-i (N. J.) Alma White kollégium WAWZ (1380 ke) rádió-állo­­iitásán. A hívek és érdeklő­dök kapcsolják be rádiókészü­léküket és hallgassák meg ezt a műsort minden hétfőn este t órakor. Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal minden délelőtt 9—12 között nyitva van. Istentiszteletet tartunk minden vasárnap d. e. 10:30 órakor. LAPZÁRTA a Magyar Hír­nöknél minden héten vasár­nap van. Terjedelmesebb, bo­nyodalmasabb hirdetési, vagy más ügyekben (nagyobb cik­keknél, stb.) ajánlatos már szombatig érintkezésbe lépni irodánkkal, hogy ne utolsó percben készült dolgok kerül­­jeneá a lapba. Mrs. Osváth, la­punk irodavezetője és képvi­selője személyesen, vagy te­lefon utján is rendelkezésre áll bármilyen hirdetési vagy más ügyben. Gyászjelentések felvételét telefonhívásra a 'lázhoz kimenve intézi el. Kér­jük mindazokat, akik mély gyászukban sem akarnak meg feledkezni arról, hogy köszö­netét mondjanak a segítsé­gükre sietőknek és részvétü két kifejezőknek, hogy telefo­náljanak, vagy üzenjenek iro­dánkba s azonnal kimegyünk a házhoz a szükségei adatok felvétel- végett ABLAKÜVEGEK TÜKRÖK Üveglapok bútor tetejé­re. Viharablakokat bete­szünk, javítunk! Ablak­hálókat javítunk! Tükröket ujraezüstözünk Rosenthal Glass Co. 5 Harvey Street New Brunswick. — KI 5-2976 LATABAR KAI MÁN A VILÁGHÍRŰ MAGYAR KOMIKUS-SZÍNÉSZ amerikai körútja során NEW BBUNSWICK0N is fellép NOVEMBER 27-ÉN, SZOMBATON ESTE 8 órakor és NOVEMBER 28-ÁN, VASÁRNAP DÉLUTÁN fél 5 órai kezdettel "NEVESS VELÜNK" énekes-zenés-táncos bohózatok 2 részben SZEREPLŐK: Szinész: LATABÁR KÁLMÁN — Falusi lány: FÖLDESSY LILLA — Primadonna: PETRI MARIKA — Bonviván: APA­­TINI GYULA — őrmester: BÁN TAMÁS — Konferál: BÁN TAMÁS — Zongoránál: ZORÁNDY ZOLTÁN Helyárak: I. hely (számozoti) $3.50, II. hely $2.50, diákijegy $1.50 Jegyek elővételben kaphatók New Brunswickon a szokott helyeken és személyeknél. (Külön cikkben soroljuk fel, hogy hol lehet a jegyeket előre megvenni és tanácsos is a számozott helyeket előre lefoglalni mert óriási az érdeklődés mindkét brunswicki előadás iránt'

Next

/
Thumbnails
Contents