Függetlenség, 1964 (51. évfolyam, 1-53. szám)

1964-10-15 / 42. szám

tOLDAE FÖO(i ELLENSÉG Thursday, October 15, 1964 NEW BRUNSWICK N. J. ÉS KÖRNYÉKE Az olyan fajta íntémény, mint a miénk, sokkal több jelzálog-kölcsönt folyósít egyéni ház-tulajdonosoknak, mint bármily más kölcsönző Kérjen teljes in­­ormációl. Nem kerül pénzbe, ncs kötelezettség NEW BRUNSWICKI irodavezetőnk K. Botz Mihályné (Mrs. Anna K. Botz) 216 Somerset St.. New Brunswick, N. J. VI 6-9707 AGYAR SAVINGS^odo£?onn 101 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. CH 9-2438 Nyitva naponta 9 órától 4-lg Csütörtökönként este 6—8-ig MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? A NEW ERUlNiSWICKI Magyar Nap. az Október 4-ilki diszfel vonulás és az esti ban­kit — mint rr.ár röviden je­lentettük —. raaápsn sikerült. A délutáni felvonulásban, ma­gyar egyházaink, egyházi szervezeteink, valamint vilá­gi egyesületeink és a magyar cserkészek zázlékkal. többen d!is J ’.agyarban és diiszruhá­­bar. v-t'tck, részt. A Magyar Református Egyházközség né­pe ugyari:s;k kitett magáért: ck Kovács Mihály ezredest Importált magyar, né­met, francia, spanyol és más BOROK legfinomabb bel- és külföldi italok — pálinkák, sörök be­szerzési központja a (ezelőtt Felko’s italüzlet) 96 French Street New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-4757 WILLIAM FERCHO és NEJE tulajdonosok Ingyen házhoz szállítás! Magyarul beszélünk! Televíziókat a CENTRAL TELEVISION AND APPLIANCES 81 FRENCH STREET cégnél szerezhet be igen jutányosán Tel.: KI 5-7700 ZAVETZ IMRE tulajdonos javítások jótállással Vigye orvosság receptjeit megcsináltatni a RUTGERS PHARMACY gyógyszertárába New Brunswickon 429 Livingston Avenue Tel.: 249-686S SOMERSETBEN: 912 Easton Avenue Tel.: 247-6S36 lóháton személyesítették meg, korhű egyenruhában, két vi­téz ikiéretóben, akik szintén Y: háton ültek. Mögöttük ha­ladt a “float”, amelyen közé­pen egyetlen fehér sirkövön ez a felírás állt “Hungarians, mho died for this Country.” Szép volt, kifejező volt, ér­demes volt megcsinálni! A Kossuth float elég szegé­nyes volt, Kossuth felnagyí­tott arcképével, de utosó percben, sikerült megszerezni Tury József Metuchenben la­kó magyar kerámia művé­szünk hatalmas, 6 láb átmérő­jű sajátLjászitményü kerámia müvét: New Jersey állam nagy címerét, amely Trenton­­ban az uj Capitol épületét fog­ja diszitsni, illetve amelynek négy hasonmása egy hatal­mas épülő uj állami hid négy sarokkövén lesz elhelyezve. Ez a címer előző nap Metu­­ekenben, az ott megtartott Tercenter/rry Napon kapott sok dicséretet; most itt mi magyarok büszkélkedhettünk vele, illetve alkotójával. A RELLA FŰZŐ-ÜZLETBEN minden ismertnevü fűző kap­ható. Mérték szerint testhez passzitjuk, teljesen ingyen. Melltartók 32-töl 54 számig, fűzők 26-tól 42 számig, a leg­finomabb anyagokból. Orvosi rendelésre a kórházba, vagy a házhoz is személyesen kime­gyünk! REILA CORSET SHOP 50 Paterson St. (A Young’s áruház, mellett) New Brunswick, N. J. Arky Jenőné tulajdonos Mrs. Vilma Kovács, Corseliere MAGYARUL BESZÉLÜNK j Az állam “születésnapi tor­tája” egy másik floaten jó lett volna, de nem volt elég kifejező, pedig akik csinálták, j sok időt, munkát tettek bele. Magyar uszonyaira híresek a főuőtudcmányokról és cuk-1 fászsüteményeikről s valóban sokan azt hihették, amikor e::t a nagy tortát az autó te-1 tején látták, hogy ezzel di­csekszünk s lehet, hogy igy is volt, a hangsúly azonban New Jersey születésén volt, j a 300 éves fordulón . . . Ter­mészetesen csatk dicsérettel j emlékezhetünk meg a szép1 igyekezetről! Tcbb tervezett float nem 1 ászült el, nem volt meg hoz­zá a 'kellő ambíció azokban, akiknek azt cjirlálniok kellett volna. A magyar cserkészek díszes felvonulása szép, lelkesítő volt; egy kis hiba azonban itt is b csúszott: a szép ma­gyar zászlók mellett (illetve: előtt) egy amerikai lobogót is kellett volna vinni, mert ez igy illik. A felvonulást né­vé amerikaiaknak különösen | eltűrt ez, ck hívták fel rá a mi figyelmünket: “Where is the American Flag? What kind of Boy Scouts are they?” Máskor elővigyázatosabbak­­;ak, figydmesebbekruk kail 'enniük ezeknek az Ameriká­ban élő és végeredményben amerikaiaknak r| velkedő ma­gyar cserkészfiuknak! Meny-1 íyivel szebb, ügyesebb meg-: jldá’s volt az a gyönyörű ma- j I ;yar baba a “Hungarian Res­­aurarjt” bejárata felett a So­­nerset Streeten, amelyiknek i kezében egy kis amerikai ászló lengett . . . Egy ilyen demonstrativ fel­­cnutá-al mi magyarok nem nagur.knak akarunk, igy rá­zunk elsősorban tetszeni, 'agy hize’egni, vagy dicse­kedni, hanem kifelé, amerikai I polgártársaink felé. Lássátok: ezek vagyunk mi, amerikai j hazái khoz hü, államunk 300 'éves fennállását ünneplő ma­­| gyarck, akiknek ebből a 300 évből egy r.agy részhez sok kezünk van! És sok közünk van ennek az Országnak a tör­­! 1 éne’mihez is, amelynek szü­letésénél a mi Kovács Mihály ezredesünk, a honalapító Ge­orge Washington hős katoná­ja is ott volt, karddal a kezé­ben, 1779-ben oda is adta az életét ezért a hazáért! És a l ét világháborúban amerikai magyarok ezrei adták fiaikat, lányaikat oda ennek a hazá­nak, sokan közülük meghoz­ták a legnagyobb áldozatot is a hazáért: eletüket adták, hogy Amerika élhessen! Be­csülettel, munkával, tudásai, magas kultúrával járulunk j hozzá amerikai hazánk életé­hez és növekedésihez mi ma­gyarok; ezt akarjuk kifejezni egy-egy ilyen felvonulásban. Nagyrészt ki is fejeztük. Gra­tulálunk a rendezőknek! Kosa Imi’e szép magyar be - j széde visszaemlékezett az el« ső pionér magyarokra, akik Jerseybe, New Brunswickbr, jöttek és mindazokra névsze­­rint is, akik azóta valamilyen formában hozzájárultak az it­teni magyarság egyházi és vi i lági életének, kultúrájának fejlesztéséhez. Az esti banket is szépen si* került az Atléta Klubban. A, szónokok közül kiemelkedő volt Takács J. József városi ügyészünk hatalmas, lendü­letes, szép angoinyelvü beszé­de, amire minden magyar büszke lehetett. A termet tel­jesen megtöltő szép közönség hallhatta Edward J. Patten kongresszusi képviselőnk el­ismerő, dicsérő szavait a ma­gyarságról, hallhatta a város) polgármesterének, Chester Paulusnak szép beszédét, Horváth Lukács városi taná-i esősünk beszédét, Ft. Borsy E. György plébános beszédét, és még számos beszédet, amit jó volt hallgatni. Nt. Berta­lan Imre jó áldomásmester­nek bizonyult, pedig elég ne­héz volt feladata. A new yor­­ki magyar táncosok is kitet­tek magukért, elismerést ér­demlően szerepeltek. A Szt. László énekkar valósággal re­mekelt ez alkalommal, min­denki megjegyezhette, hogy sokat, szépen fejlődött hang­hangban, hangminőségben és összegyakorlásban ez a ve­gyeskar. Mindent egybevetve: érde­mes volt megrendezni ezt a napot és ezt az estét. Elisme­rés illeti azokat, akik fáradoz­tak a siker érdekében. * * * TÓBIÁS SÁNDORNÉ sz. Layko Erzsébet (3 Arlington Ave., So. River) október 6-án meghalt, Gyászolják: lányai Mrs. Olga Theisman és Mrs. Ethel Morrisey, fiai Sándor, Béla és Lajos, 8 unokája, 3 dédunokája és más rokonsá­ga. Temetése pénteken, októ­ber 9-én ment végbe nagy részvéttel, a magyar reformá­tus templomban megtartott gyászistentiszteletei, a Monu­mental temetőben. * * * IKO G. JÓZSEFET (4 Bel­mar St., Franklin Township) október 9-én lakásán halva találták. 49 léves volt. Gyászol­ja felesége sz. Horváth Mar­git, szülei Iko Kálmán és ne­je, gyermekei Jenő, Vilmos és a háromhónapos kis Karén, fivére Kálmán és más család­tagjai. Temetése október 10- én ment végbe a Franklin Memorial temetőben. * * * A MAGYAR Női Demok-i rata Kör október 21-én, szer­dán este 8-kor tartja havi­­gyűlését a szokott helyen, a református templom alatti te­remben. A gyűlésen hangos­filmet is fognak bemutatni. Frank Deiner Jr. megyei Freeholder, aki újraválasz­tásra pályázik, lesz az est egyik szónoka. November 1- én este fényes banket kereté­ben fogja megünnepelni 30 éves jubileumát a Női De­mokrata Kör, mely alkalomra Hughes kormányzó is meg­ígérte eljövetelét. Este 7 és 8 óra között a kormányzó a magyarokkal vacsorázik az! Atléta Klub dísztermében. Fényes műsort állított össze a női és a férfi kör vezetősége; s minden magyart szeretettel) hívnak és várnak erre a jubi­leumi díszvacsorára. Squire Applegaie UTAZÁSI ÜGYEKET. PÉNZKÜLDÉST. IKKA CSOMAG és orvosság küldést, bevándorlási ügyeket Ingailan adás-vételt Mindenfajta biztosítást Iratok elkészítéséi évtizedek óta pontosan, lelkiismretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 French Street, New Brunswick, N. J. Tel.: VI 6-1000 Szereltesse át FŰTŐBERENDEZÉSÉT OLAJRA! Tétessen olaj égőt (Oil burner) szén kazánjába, vagy egy tel­jesen uj, modern olajkazánra cseréltesse ki a mostanit! KÉRJEN DÍJTALAN ÁRAJÁNLATOT! OLAJ FŰTŐ­BERENDEZÉST RÉSZLETFIZETÉSRE IS ADUNK! BESSENYEI ALBERT és FIA Olaj fűtőberendezés és fülőolaj szállítók 586 HAMILTON STREET Telefon: KI 5-6453 DR. W. ZOLTÁN Optometrist magyar szemész 133 ALBANY STREET New Brunswick, N. J. Telefon: KI. 5-4828 JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset Street, New Brunswick, N. J. Női, férfi, gyermek hajvágás, borotválas, fej és arcbőrma­­szálas, hajfestés, shampoo. URBAN GYULA hazai elismert borbély és fodrász mester Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar világüzlet 93 DOUGLAS AVENUE New Brunswick. N. J Tel.: KI 5-4234 A. SIMKO and SONS KÖLTÖZTETÉS. SZÁLLÍTÁS helyben és 4 államban bárhová (N.J., N.Y., Conn.. Pa.) Pinter Moving Co. LOCAL 8t LONG DISTANCE (M. M. Gallai) 65 LOUIS STREET New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-8807 vagy 8808 (Ha nem kap választ, hivja este 8 óra után.) HALAS KÖSZÖNET! Ezúton is köszönetét kívánunk mondani mind­azoknak, akik az 1964. OKTÓBER 4-ÉN megtartott “New Jersey Tercentenary MAGYAR NAP” alkal­mából rendezett MAGYAR DISZFEL VONULÁS és az esti díszvacsora sikerét bármi módon előse­gítették! Igaz hálával gondolunk mindazokra, akik pénz­beli, vagy bármilyen anyagi adományukkal os lozza­­jui'ulásukkal segítettek a felvonulást díszesebbe ten­ni. Magyar szívvel, szeretettel mondunk e heiyrol :s köszönetét érte! Hálás szívvel köszönjük meg e helyről is mind­azoknak a hozzájárulását, akik idejüket, fáradozá­sukat adták ehhez az ügyhöz. Elsősorban a Rendező Bizottság aktiv tagjainak, akik számos gyűlésen reszt­vettek és segítettek sikerre vinni ezt az ügyet. Kö­szönjük a felvonulásban résztvevő egyházaknak, egy­leteknek úgy, mint minden egyes résztvevőnek a fá­radozását. Köszönjük a Magyar Amerikai Atléta Klub­nak, hogy a gyűlések számára helyiségét számos eset­ben rendelkezésre bocsátotta és köszönjük mind azok­nak a jóindulatát, akik ezt a kérdést szívügyüknek tekintették és velünk voltak a rendezésben es a si­ker elérésében! A “NEW JERSEY TERCENTENARY” NEW BRUNSWICK-1 “MAGYAR NAP” BIZOTTSÁG nevében: DR. KÓSA ANDRÁS BELSŐ GYULA és II J. HEGEDŰS MIHÁLY ■ társelnökök HOLLAND VIRÁG­HAGYMA VÁSÁR! ÜLTESSE EL MOST JÖVŐ TAVASZRA! Teljes választékunk van: • TULIPÁN ® DAFFODIL ® JÁCINT © CROCUS © ÍRISZ és sek más gyönyörű virághagymákból ' PÁZSIT ES KERT-MŰVELÉSI központ Farmers Cooperative Association HOW LANE and LINCOLN HIGHWAY. NEW BRUNSWICK, N. J. Tel.: Kr 5-2470 NYITVA NAPONTA REGGEL 8-TÓL ESTE 6-IG SZOMBATONKÉNT REGGEL 8-TÓL DÉLUTÁN 4:30-IG ■fca) REPÜLŐ- ÉS HAJÓ-JEGYEK — IKKA ÉS TUZEX — Bevándorlási ügyek — Pénzküldés — MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS KOSA AGENCY 4 French St., New Brunswick, N. J. — CH 9-6100 Legfinomabb magyar készítésű KOLBÁSZ. SONKA, FÜSTÖLT HÚSOK és Mrs. Szabó befagyasztott készítményeinek beszerzési helye: SZABO’S mV°e? (SZABÓ MENYHÉRT ÉS FIAI) 142 French St., New Brunswick, N.J. — KI 5-3393 ABLAKÜVEGEK TÜKRÖK Üveglapok bútor tetejé­re. Viharablakokat bete­szünk, javítunk! Ablak­hálókat javítunk! Tükröket ujraezüstözünk Rosenthal Glass Co. 5 Harvey Street New Brunswick. — KI 5-2976 A RUTGERS CHEVROLET fifi O. K. 99 OK HASZNÁLT AUTOMOBILJAI A LEGMEGBÍZHATÓBBAK! RUTGERS CHEVROLET OK HASZNÁLT KOCSI TELEPE — Könnyű GMAC részletek — 70 Woodbridge Avenue Highland Park, N. J. Telefon: CH 7-1124 • Nyitva reggel 9-től este 9-ig, szombaton 5-ig ® KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállit a Varga Oil Co. FRANKLIN PARK, N. J. Tel.: 297-2200 vagy AX 7-2202 Jelinek. Ferenc ÓHAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS Frissvágásu húsok, saját készitmenyii felvágottak nagy raktára. 169 French St. New Brunswick. N.J. — KI 5-5156 BENEDIKOILCO. 827 Ridgewood Avenue. North Brunswick, N. J. FŰTŐBERENDEZÉSEK OLAJÉGŐK Javítása — Karbantartása és eladása Kilmer 5-6310 ^^VEGYE^^ W, EGY \ V SAJÁT 1 | ■ HÁZAT I l Egy Olcsó j m Kölcsönnel já

Next

/
Thumbnails
Contents