Függetlenség, 1962 (49. évfolyam, 1-52. szám)

1962-02-22 / 8. szám

Ire Its 48th Year of Publication, This Weekly is the Oldest Hungarian Newspaper Edited, Printed and Published in Trenton, N. J. VOL. XLIX. ÉVFOLYAM— NO. 8. SZÁM «^*>20 Ten Cents per Copy—$4.00 per Year Second Class postage paid at Trenton, N. J. TRENTON, N. J., 1962. FEBRUÁR 22 VILÁGSZENZÁCIÓ VOLT AZ ELSŐ AMERIKAI ŰRREPÜLÉS HÁROM­SZOR A FÖLD KÖRÜL! Kruscsev kapkod, mint aki elvesztette hajdani fölényes biztonságát. Most a szabad világ fővárosaiban új­ságírók és diplomaták próbál­ják megrajzolni a szovjet dik­tátor legújabb képét. Lássuk csak ezt a képet: LONDONBAN úgy látják, hogy Kruscsev egyszerűen nem bírja már a fegyverkezési ver­senyt. Amerika minden nap erősebb lesz katonailag, újabb és yjabb fegyverekkel szereli fel magát — s ebben az iram­ban Kruscsev kénytelen lema­radni, ha az immár követelő­ző szovjet lakosság életszínvo­nalán segíteni akar. Akar? Nincs más választása. Több és jobb ruhaneműt, televíziót, a háztartási cikkek egész sorát kénytelen gyártani, mert az emberek vártak ugyan 40 évig, hogy — a kommunista prófé­ták Ígérgetése szerint — vi­szonylagos kényelemben élje­nek, de nem hajlandók további 40 évig várni . . . Márpedig a szovjet gazdasági élet nem elég erős arra, hogy a fegyverkezési versenyben is tartsa az iramot s emellett megfelelő mennyisé­gű és minőségű közfogyasztási cikket is gyártson. Az angol szakértők szerint Kruscsev tár­gyalni akar Kennedyvel, sőt valamelyes megegyezésre is szeretne jutni, mert szoronga­tott helyzetéből különben nem szabadulhat; ha sikerülne az amerikaiakkal megállapodást kötni, a szovjet ipar egyrésze fegyverek helyett közfogyasz­tási cikkeket gyártana ... Is­mételjük, ez a Londonban kia­lakult vélemény. BONNBAN, a német főváros­ban azt mondják, hogy a 67 éves Kruscsev kénytelen többet pihenni, mert bármilyen tett­erősnek is lássák, alapjában be­teges ember, aki orvosi utasítás szerint él. És nem könnyű ez az élet. A bajok meglepték a szovjet diktátort; Kina élelmi­szert és más adományokat kö­vetel, különben szakadásig fe­szíti a hurt, a mezőgazdaság nem termel elegendőt, az orosz városokban ma is megszokott kép a sorbanállás. BÉCSBEN tartózkodó diplo­maták igy foglalják össze véle­ményüket: A szovjet biroda­lomban meglazult a fegyelem — ha nem is bomlott meg tel­jesen. A titkos rendőrség már nem az, ami Sztálin idejében volt, a nép már kevésbé tart tőle és bizonyos mértékben megengedi magának “a halk pofázás” szabadságát. A szov­jet diktátor, annyi nyomasztó baj közepette, megpróbált rá­ijeszteni a Nyugatra, ered­mény nélkül. Most valami más módszerhez kell nyúlnia, talán a tárgyaláséhoz. A lényeg az, hogy a Nyugat most legyen ke­mény, mert kifizetődik. PÁRIZSBAN igy véleked­nek: Bolond volna a Nyugat, ha éppen most tenne engedmé­nyeket Kruscsevnek. Az ilyen engedmények csak segítenék &• szovjet diktátort, hogy tovább is nyeregben maradjon. Mert Kruscsev csillaga fakul, többé már nem kapja vissza régi fé­nyét. Sikerült neki embert kül­denie a világűrbe, de nem si­került húst rakni az orosz em­ber asztalára. Dőre dolog vol­na most naponként várni Krus­csev bukását. Ott még nem tart. De az kétségtelen, hogy újból és újból birkóznia kell a hatalomért. Sokan fenik rá a fogukat, jóllehet Kruscsev nép­szerűsége a széles néptömegek közt alig vitatható. A szovjet diktátor fáradt, de nem nagyön beteg. Legfeljebb időnként gyengélkedik. Egy burmai kül­döttség egészségesnek látta január közepén. Hasonlóan, egy brazil diplomata napbarní­tott Kruscsevvel találkozott február első napjaiban. A fran­cia megfigyelők szerint nem egészségi okokból marad le Kruscsev az iramban. Szerin­tük a szovjet diktátor lassan, szinte észrevétlenül visszavo­nul és rövidesen látni fogjuk majd a helyettest, akinek me­­gintcsak az lesz a legfőbb is­mérve, hogy valamelyes tár­gyalási lehetőséget keressen a Nyugattal — s megegyezést is. A szovjet problémák változ­nak, Kruscsev marad a régi. Illetve, csak maradna, ha a problémák engednék. Csak­hogy a problémák most úgy nőnek ki a Szovjetunióban, mint nyári eső után a gomba. Kruscsov azt sem tudja, hová kapjon . .. Négy magyar sze­rencsés átkelése az aknamezőn (FEC) Február 3-iki bécsi jelentések szerint négy ma­gyarnak sikerült átkelni az ak­namezőn. Szökési tervüket arra alapozták, hogy a hirtelen kő­keménnyé fagyott talaj nem fog süppedni alattuk és az ak­nák nem robbannak fel, mégha rá is lépnek. Ezért arrafelé vet­ték útjukat, hol legerősebb a műszaki zár, gondolva, hogy ott lesz legkisebb a járőr-ellen­őrzés. Az elektromos árammal telített drót átvágására szige­telt fogót vittek. Számításuk bevált s az aknák a fagyott föld miatt nem robbantak. Az átvágott drót ugyan leadta a jelzést, de a kivonult határőrök márcsak a szökést állapíthatták meg. A négy magyar szabad földre jutott a kommunista börtön-országból. Nyilas Misi San Franciscóban (FEC) Móricz Zsigmond “Légy jó mindhalálig” cimü di­ákregénye legújabb filmválto­zatában egy debreceni kisfiú alakította Nyilas Misi szerepét. A San Franciscóban és Strat­­fordban rendezett filmfesztivál zsűrije a legjobb gyermekala­­kitás dijával tüntették ki Tóth Lacit, kinek Budapesten a bu­dapesti filmklubban adták át a nemzetközi elismerést jelen­tő két dijat. A magyar lapok szerint a nyilvános szereplés el­lenére is Tóth Laci megőrizte kedvességét, szerény kisfiussá­­gát és nagyon szorgalmasan ta­nul Debrecenben. Legközelebb egy egyiptomi-magyar kopro­­dukciós film gyermekfőszere­pét akarják ráosztani. HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! Végre megtörtént, sikerült és óriási erkölcsi és presztízs-si­kert szerzett az Egyesült Álla­moknak az első amerikai aszt­­ronat földkörüli Űrrepülése, amelyre nemcsak Amerika, de az egész világon oly sok ember várt türelmetlenül és remény­kedve. John Glenn amerikai aszt­­ronat — aki hosszú ideje ké­szült erre a veszedelmes, de Lindberghéhez hason litható “úttörő” útra — egy a föld fel­színétől 140 mérföld magasság­ba kilőtt lövegben háromszor kerülte meg ezt az öreg sárgo­lyót, miközben rádiók, televí­ziók közvetítették világszerte utjának csaknem minden moz­zanatát, a kilövést megelőző várakozásteli óráktól kezdve visszaérkezése izgalmas percé­ig s még azon túl is . . . Egy 180 milliós nemzet, az Egye­sült Államok népe szive dobo­gott egyszerre, milliók és mil­liók imája szállt az ég felé, hogy bár csak sikerüljön ez a világszenzációt és hazánknak valóban nagy erkölcsi tőkét je­lentő óriási vállalkozás. És si­került! Mi nem titkolóztunk vele, mint a Szovjet tette egy állítólagos “sikeres” űrrepü­léssel, amelyről képeket nem mutogattak és amelyről sokan ma sem hiszik el, hogy meg­történt. Mi nem titkolóztunk, hanem akár sikerül, akár nem, kezdettől fogva mutattuk, hogy mi megy végbe, hogy megy végbe Cape Canaveral, Floridában, 1962 február 20- án. Amerika sokra becsüli az emberéletet, nem úgy mint a Szovjet. Ez a magyarázata an­nak, hogy sok esetben elha­lasztódott a kilövés, mert hol az időjárás nem volt megfele­lő, hol pedig némi kisebb hibá­kat fedeztek fel a szakértők a löveg szerkezetében s amig minden 100-százalékosan töké­letes nem volt, addig nem in­dítottuk útjára világür-löve­­günket és erre kiképzett embe­rünket. Az amerikai posta külön em­lékbélyeget bocsátott ki erre az alkalomra s ennek az ese­ménynek az emlékére. A bélyeg már hosszú hetekkel ezelőtt ké­szen volt és csomagokban szét volt küldve az összes amerikai postahivatalokhoz azzal az uta­sítással, hogy csak akkor bont­hatók fel a lepecsételt csoma­gok és csak akkor kezdhetik meg a postahivatalok azok áru­sítását, ha az első amerikai föld­körüli Űrrepülés sikeresen meg­történt. Óriási mennyiséget ad­tak el ezekből az emlékbélyegek­ből február 20-án az amerikai postahivatalok. Glenn alezredes még kint volt a világűrben, amikor már meg­kapta ezredesi rangját ... és extra fizetési csekkjét a haderő­től ezért a “repülő-teljesitmé­­nyért.” Az óránként 17,000 mérföldes sebességgel földünk körül repü­lő ürlöveg, a benne magát nagy­szerűen érző Glenn-el ' három­szor kerülte meg a földet, nap­palból éjszakába, ismét nappal­ba, stb., menve s végül, ponto­san a tervek szerint jutott vissza a földre, illetve a ten­gerbe, az ott reá váró csataha­jótól alig néhány mérföldnyi távolságra. Nem telt bele egy óra és Glenn űrhajója már a hajó fedélzetén volt s abból az első amerikai földkörüli ür-utas mosolyogva szállt ki. Hasonló, emberrel, majd emberekkel “töltött” lövege­­ket most már egymásután fo­gunk kiküldeni az űrbe; rövi­desen indul egy másik asztro­­nat, majd egy harmadik, aki 24 órán át fog keringeni súly­talanul földünk körül . . . Utol­értük s csakhamar elhagyjuk a Szovjetet az Űrrepülés-tudo­mányban is, mint ahogy az irá­nyított, hosszutávu lövegekkel már régen elhagytuk a vörösö­ket. Minden becsületes érzésű, igaz amerikai igy szólt 1962 február 20-án délután: “Hála a jó Istennek, hogy sikerült s hogy emberünk épségben visz­­szatért a világűrből!” Köztudomású, hogy az ál­lamkincstár egyenleg ének helyreállítása, a többezermilli­­ós évi deficit csökkentése érde­kében a kormány a postai di­jak felemelésére kért felhatal­mazást a törvényhozástól. Mintegy 450 millió dollár bevé­tel-többletet remél a postaigaz­gatóság attól, hogy a' levélpor­tót 5 centre, a légipostái szállí­tást 8 centre, a levelezőlapok diját 4 centre, a repülőn kül­döttekét pedig 6 centre emeli. (Külföldi küldemények tarifa­­emeléséről egyelőre nincsen szó!) Évi 250 millióval nagyobb jövedelmet remélnek továbbá a másod- és harmadosztályba so­rolt nyomtatványok szállítási árának felemelése kapcsán. A sokmilliós példányszámban or­­szágsoan elterjedt, nagy ame­rikai hírlapok és “magazin” néven ismert folyóiratok vala­hogyan majd csak átvészelik a postai áremelést — ha másként nem, hát előfizetési és hirdetési dijaik megdrágításával. Ilyenre azonban az aránylag elenyésző példányszámú nem-angol nyelvű sajtó aligha gondolhat! Valósággal végveszedelmet jelenthet a postadijak emelése az állandó anyagi nehézségek­kel küzködő, kisebb lapok és különösen a bevándoroltak anyanyelvén megjelenő újság­jaink részére. Éppen ezért az Amerikai Magyar Szövetség központi titkára úgy a posta­ügyi minisztériumban, vala­mint a Kongresszus postaügyi bizottságának tagjai előtt több alkalommal felfedte a nemze­tiségi sajtó nagyobb megértést kiérdemlő, amerikai szempont­ból is fontos helyzetét. Kiemel­te, milyen közérdekű, hazafias működést fejtenek ki a nemze­tiségi, jelesen: a magyar la­pok, amelyeket maholnap mindössze maroknyi előfizető tábor tart életben. Rámutatott a szövetségi tit­kár arra, hogy sokévtizedes anyagi- és munka-befektetés, önzetlen idealizmustól fütött, roppant áldozatkészség — ugyancsak a gondtalan öreg­kort biztosító “egyenesbe ju­tás” teljes reménytelensége da­cára a szó szoros értelmében missziót teljesítenek, közérde­kű munkásságot fejtenek ki Dr. Tóth Sándor 1884-1962 A magyar földet sirattuk el benne a lancasteri temetőben. Azt a régi, drága, kárpáti hazát amelyben boldog gyermekkorát töltötte. Amikor Tátraszéplakon és Herkulesfürdőn szabadon folyt a magyar szó. Temettük benne a gyülekeze­teket szervező, templomokat épí­tő magyar vándorokat, kiket a század elején az óhazából utá­nuk jött tiszteletes és tudós pré­dikátorok tápláltak hittel, re­ménységgel, szeretettel. A zsol­táréneklő népet, kiknek száma oly rohamosan fogy Magyar- Amerikában. Temettük az ezerfajta mun­kában helytálló magyar refor­mátus papot, aki nemcsak pré­dikál, keresztel, esket és temet, hanem ir, fordít, tanít, pikniket és bazárt rendez, egyház jogi csatákat viv, Egyesületet szer­­(Folyt. a 4-ik oldalon) lapszerkesztőink és derék mun­katársaik. Miként sújthatná postai portó-drágitással őket ugyanaz az amerikai kormány, amely egyrészt költségvetésé­nek felét kénytelen katonai ki­adásokra előirányozni s ugyan­akkor tonnaszámra ingyen kézbesíti ki a vasfüggöny mö­gé kényszeritett Magyarország kommunista propagandájának az ottani adófizetők bőrére re­mekbe nyomott kiadványait. Bár a federális kormány minden ellenérv dacára ke­­resztülforszirozta a postai vi­­teldij megdrágítására vonatko­zó javaslatát, annak törvény­erőre emeléséhez a Szenátus hozzájárulása is szükséges. A Szövetség eddigi tevékenységé­re való tekintettel most a Sen­ate Post Office & Civil Service Committee tanuságtételre hívta meg az Amerikai Magyar Szö­vetség központi titkárát, hogy érveit újból adja elő, ezúttal a House of Representatives által jóváhagyott törvénytervezetet még egyszer felülvizsgáló sze­nátusi bizottság teljes ülésén. A hivatalos meghívó készenlétre vonatkozik, a kihallgatás idő­pontjának végleges megállapí­tására valamikor február vége felé kerül sor. A közbeeső időt Báchkai Bé­la központi titkár arra is fel­használja, hogy ismét össze­fogja a különböző bevándorolt nemzetiségek k é p v i s eleteit, hogy azok is mozgósítsák ösz­­szeköttetéseiket. Hátha igy si­kerül, talán pótjavaslat formá­jában, az utolsó órában bizto­sítani újságjaink részére a mél­tányosságot. Nagy eredmény lesz, ha a “birtokon belül” levő kormányhatalommal szemben — híven az amerikai demok­rácia magasztos eszményeihez — sikerül a lapszállitási díjnak az eddigi többszörösére feleme­lését megakadályozni, hogy újságjaink minél több éven át tudósíthassák, szórakoztathas­sák, lelkesíthessék hűséges elő­fizetőiket! Történt valami amineK hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban. KIÁLLT A SZÖVETSÉG MAGYAR­NYELVŰ LAPJAINK ÉRDEKÉBEN! Washington György emlékezete Február 22-én Washington György születésnapjának 230- ik évfordulóját ünnepeltük, aki­ről országunk fővárosát is elne­vezték. Azon a környéken lakott a legnagyobb amerikai államfér­fi még mielőtt az uj köztársaság első elnökévé választották és mielőtt a “Hazájának Atyja” lett. Ott született, élt, halt és ott nyugszik poraiban. Az egész vi­dék az ő egyéniségének benyo­másait viseli, ahol mindenütt valami emlékeztet a Haza Aty­jára. A város felett a Washington Monument emelkedik az ég felé és a két egyetem: a George Washington University és a Georgetown University az ő ne­vét viseli. A Potomac-folyó túl­só partján terül el Virginia ál­lam, ahol először látott napvilág got első elnökünk. A Washing­ton Memorial Highway-n haj­tunk le Alexandriába, ahol még áll a templom, amelyet Wash­ington sűrűn látogatott. Néhány további mérföldnyire az ország­út meg is szűnik. Itt fekszik egy dombtetőn Mount Vernon, Wa­shington otthona, a hófehér sok­­oszlopu koloniális épület a Po­tomac folyó partján. A ház, gaz­dája elhunyta után omladozni kezdett, de a hálás nemzet ere­deti állapotába helyezte vissza a házat és a többszáz holdas bir­tokot. A tömegek, amelyek az ország legtávolibb vidékeiről is gyak­ran látogatnak el Washingtonba, rendszerint elzarándokolnak Mount Vernohba is, különösen az ifjúság — gyakran szervezett kirándulások keretében —, vé­gigjárják a szobákat, amelyek­ben még mindig az eredeti bú­torzat áll. Ha a házat elhagy­juk, rövid utat teszünk a gyepes utón, hogy megilletődve álljunk meg a sírbolt előtt, amelyet két egyszerű márványtábla jelez: “George Washington 1732-1799 . . . Martha Washington 1732- 1802. Mi az oka annak, hogy 230 év­vel később sem szűnnek meg a zarándoklatok? A Washington Emlékmű grá­nitoszlopa, az ünneplők ezreinek hangos zsivaja talán idegensze­­rü volna a szerény férfi előtt, aki az amerikai forradalmi had­sereget megszervezte és győze­lemre vitte és aki bölcs előrelá­tással kormányozta az egyre iz­mosodó köztársaságot. Kétszeri megválasztása után vissza is vo­nult a közélettől, hogy nyuga­lomban töltse el háitralévá nap­jait. Washington szelleme irányí­totta az amerikai polgár és az amerikai politika útjait az el­múlt két évszázad alatt. Vissza­vonulásakor adott bölcs taná­csait ma is követjük: “Jóhiszeműen és igazságosan ítéljük meg a külföldiek viselke­dését. Békét tartsunk és egyet­értésben éljünk velük. A vallás és erkölcs parancsait kövessük. Szabad, felvilágosodott és rövid időn belül hatalmassá váló nem­zetünk példát fog szolgáltatni azzal, hogy végtelen j óakarat és fenkölt igazság vezérlik minde­nek felett.” American Council. HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL ÁLL A HARC A DOGMA­­TISTÁK ÉS REVIZIONIS­TÁK KÖZÖTT (FEC) A magyarországi kommunista sajtó híven tükrözi azt a kiélesedő harcot, mely a szovjet pártkongresszus nyo­mán a párt soraiban a dogma­­tisták és a revizionisták között egyre nagyobb méretűvé válik. A párt legfőbb vezetői, élükön Kádár Jánossal, minden beszé­dükben, mindkét oldalt figyel­meztetik. Elsősorban persze a revizionistákat fenyegetik, aki­ket — emlékezve 1956-ra — sokkal nagyobb veszélynek tar­tanak. A revizionisták a sztáli­nizmus most felfedett bűneire célozva, nyíltan hangoztat­ják, hogy “. . . na ugye, ezt csi­nálták, tudtuk mi!” A “Délmagyarország” igy ir az ilyen “elemekről”: “Ezek azok a szemforgató varjuk, akik 1956-ban ‘feszítsd meg’-et kiáltottak, akik öt esztendővel ezelőtt vörös lobo­gót téptek . . . Szükségtelen bi­zonyítgatni, hogy nálunk még nem a kommunizmus építése van napirenden, a szocializ­mus alapjainak lerakásánál tartunk és ellenséges reakciós elemek élnek közöttünk, akik­nek nem a személyi kultusszal van bajuk, hanem a munkás­paraszt hatalommal. Ezeknek csak egyet ajánlhatunk: hát­rább az agarakkal.” A Csongrád Megyei Hírlap még élesebb: “. . . 56-os pecsenyéjüket megsütni akaró politikai spe­kulánsok sunyi célratöréssel akarják ‘előremutató tetté’ ki­kiáltani az ellenséges pesti cső­cselék öt évvel ezelőtti ellen­­forradalmi őrjöngését, gyaláza­tos cselekedetét, amelyet a fő­városi Sztálin-szoborral szem­ben elkövetett. Mindenki szá­mára világos e felháborító, gát­lástalan szándéknak minden aljassága, ellenségessége. An­nál is inkább, mert a bosszúra éhes ellenforradalom nemcsak a személyi kultusz és hibái, hanem a szocializmus eredmé­nyei, az egész szocialista rend­szer, a munkásosztály hatalma s minden haladás és emberség ellen támadt, és Sztálinnal együtt a szocialista eszméknek még az emlékezetét is ki akarta törülni az emberek tudatából.” Sok baja van a rendszernek a dogmatistákkal is, akik “ér­tetlenül, makacsul állnak a kongresszus határozatai előtt . . . ellenkeznek, mondják, hogy nem értenek valamit eb­ben, Sztálin és Molotov szemé­lye sokkal többet jelentett, minthogy igy elbánjanak ve­lük” (Békés Megyei Népúj­ság) . Egy falusi tanácselnök azt mondta a Népszabadság ri­porterének : “Eleinte magam sem értettem, miért volt szük­ség a múlt ilyen kemény bírá­latára. Egyre csak az motosz­kált a fejemben, mit szól majd ehhez a világ?” A riporter hozzáteszi, hogy “ezek a kétsé­gek még ma is sok ember fejé­­(Folyt. a 3-ik oldalon) American in Spirit — Hungarian in Language Hungarian NgW8 Amerikai szellemű magyar újság

Next

/
Thumbnails
Contents