Függetlenség, 1962 (49. évfolyam, 1-52. szám)

1962-11-29 / 48. szám

1962. NOVEMBER 29 3 A 47 ÉVE FENNÁLLÓ Szent György Szövetség KÖZPONTI TISZTIKARA • • BOCK JÁNOS a Szövetség kiváló kp. elnöke iránti tiszteletből és az ő sokévi odaadó, hűséges és áldozatos munkásságának elismerése képen TAGSZERŐ KAMPÁNYT indított a keleti államokban, alkalmat nyutjva ezzel mindenkinek arra, hogy ebbe a régi, jónevü és biztos alapokon álló magyar testvéri biztositó egyesületbe beállva magát és családtagjait a legkitűnőbb élet­biztosítással lássa el. A SZENT GYÖRGY SZÖVETSÉG New Jersey Állam illetékes ügyosztályának engedélyével és ellenőrzése mellett működik s a legutóbbi kimutatás szerint fizetőképessége (solvency) 138.56%-os, ami azt jelenti, bogy viszonylagosan alacsony ügykezelési kiadásai mellett rendkívül alacsony rátájú, kitűnő biztosításokat tud adni, születéstől 65 éves korig bárkinek! Felelős biztosítási szakemberek véleménye sze­rint a Szövetség ma az egyik legjobb “kisegylet” egész Amerikában! $250.—$5,000 BIZTOSÍTÁSOK: egész életre szóló, 20 évig fizetendő egész életre szóló, vagy 20 éves u. n. “Endowment” kötvények. Szakemberek által legkedvezőbben ki­számított, korszerinti HAVI, NEGYEDÉVI, VAGY EGÉSZ ÉVI tagdij­­ráták. MINDEN MAGYAR KATOLIKUS EMBERNEK NÁLUNK VAN A HELYE ! Beállni szándékozók és biztosításainkra vonatkozó bővebb felvilágosítást igénylők telefonáljanak az alábbi számok bármelyikére, a továbbiakat pedig bizzák ránk: PERTH AMBOYBAN: Hl. 2-3580 VA. 6-6558 VA. 6-4460 NEW YORKBAN: SP. 6-4280 NEW BRUNSWICKON: KI. 5-4933 LI. 8-1369 ^Mii!iiaiiii«i:!iiB!iiiiaiiiia<iiiiM'iiiigi[iiwiiiMiiiiHiiiMiiinMii[iMiiii«i..iiHiliiniiMiiiiMiiiiiigiiiiiiimiBiiiiHiiiB;iiaiiiiiiE> “ MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS | Elet,- baleset-, automobil-, kompenzációs­ét kártalanítási biztosítás gyorsan és I előnyösen szerezhető be I Frank P. Siwiec & Co. Inc. | ALTALANOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE I IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 | ^JBH!!VI!!M!ÍIIHI!IIHl!!Bíi!WI]llH!W!l!BI[!!!NI!ll0lll!!Bll!TlMlTllWI!IS!!!lS![!l!Hlll!HlfllHI|IIH^!NI!IVII!IBI!l!S!l!IM'^ Magyar mozi­előadás Fordson MINDEN SZERDÁN D. U. 2 ÓRÁTÓL A jövő szerdán, december 5-én a “Tavaszi szonáta” és a “Vén gazember” c. nagysikerű filmeket játsza a fordsi ma­gyar mozi. PASSAIC ES KÖRNYÉKE Hirek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third St., Passaic, N. J. SZENTMISÉK E HÉTEN — Nov. 26-án: Král Lajosért kér­ték volt munkatársai es Miko Jánosért Puzio Ferenc és Nagy Veráért Chirichello Miklós. 27- én: Chorba Györgyért nővérei és a Brozalta család és Peitler Erbsébetért a Hayward család és Schweighardt Istvánért Bar­­telio Anna. 28-án: Weisz Mári­áért Waldraff Wendel és Sal­zer Máriáért Vespaziani Lajos. 29-én: Kadett Máriáért és fi­áért Daniels Ferenc és Takács Imréért Zayänovszky E. 30-án: Hudák Borbáláért Hudák Fe­renc s Drahos Margitért Street Károlyné. Dec. 1-én: halotti Requiem és Mocsári Andrásért Nemesnyik József. 2-án: Zurey Máriáért Zurey Vilmos és Sol­tész P. Istvánért Glous Miklós. A kedvesnővérek 25 éves ju­bileumával kapcsolatosan kért adományokat még nem zártuk le. Még egy pár száz dollárra van szükségünk. Teljesítsétek kötelességteket! Szombaton reggel 9-12-ig magyar iskola. ^ Az év vége közeledik. Min­denki fizesse meg a havi járu­lékot. A templomunk bejáratánál a főoltárról készült gyönyörű karácsonyi üdvözlő kártyák kaphatók. Szöveg magyar és angol. Vegyétek és ezzel is segítsétek egyházközségünket! MI ÚJSÁG PASSAICON? A SZT. ISTVÁN r. k. egy­házközség Szent Név Társulata nagyszabású Szilveszter Estély rendezését tervezi a Szt. István Kultúrteremben. Egy elsőren­dű zenekart már leszerződtet­tek. CZABAFFY ÉVA (24 Mon­roe St.) és Sincavage (Sinko­­vics József (42 Monroe St.) nov. 25-én esüdtek egymásnak örök hűséget a Szt. István r. k. templomban. A PASSAIC-környéki ma­gyarok közül többen megbete­gedtek úgy, hogy kórházba kellett szállítani őket: LENDVAY BÉLA (86 Mor­ris Ave., Garfield) szivzava-Passaici Ügyvezető szerkesztőnk DR. KORMÁN FRIGYES cime: 215 Third Street Passaic, N. J. Tel.: PRescot 3-9578 rokkal a General kórházba ke­rült és előreláthatólag 2-3 hé­tig bent is kell maradnia. HUBER IMRE közjegyző a St. Mary’s kórházban fekszik. . KONDÁS JÓZSEF a Beth Israel kórházban van. IFJ. ABONYI LÁSZLÓ a Saddle Brok-i kórházban van. SCHWEIGHARDT ISTVÁN (179 Sherman St.) hosszú be­tegség után elhalálozott. Bi­­zub temette a Szent István r. k. tempóimból nov. 26-án. MINDEN szóra érdemes ma­gyar esemény hü krónikása lapunk. Előfizetési ára egy évre $4.00, külföldre $5.00. Rendelje meg rokonainak. BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TEUESEN _________________DÍJMENTES_________________ Orgona bevezetve! — Air Conditioned! I I < Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Teíefonszám: PRescott 7-4332 HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, Yalamint ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉJ JEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 —HA BÁRHOVÁ utazni akar ... | hajón, repülőgépen, vonaton vagy autóbuszon . . . HA VALAKIT ki akar hozatni; ... HA BÁRMILYEN okiratra van szüksége; . . —HA HÁZ ADÁS-VÉTELT, vagy bármilyen biztosítást akar; forduljon teljes bizalommal m a RIZSÁK utazási és közjegyzői irodához »41 JEFFERSON STREET PASSAIC. N. J. Telefon: PRescot 7-1736 BÚTORÁT VÁSÁROLJA RO TH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 A grófi kastély titka REGÉNY (Folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND Imre Eleonórának: “Mélyen tisztelt Eleonóra kisasszony! ígéretemhez híven irom e levelemet. Igen szépen köszönöm, hogy rélam is megemlékezett, ami­kor szüleimnél járt látogató­ban. Szüleim azt is megírták, hogy milyen szomorúság érte a kisasszonyt, hogy olyan rutul bántak a kisasszonnyal. Na­gyon elszomorított a sorsa, mert tudom, hogy nem érde­melte. De azért még se búsla­kodjon, kedves Eleonóra. Ha elfogja szivét a bánat, a szo­morúság, jusson eszébe és vi­gasztalja az, hogy van valaki, aki szívvel, szeretettel gondol magára s akinek szivét magá­ért sok-sok fájdalom érte. Maradtam mélységes szere­tettel, tisztelettel, Zalka Imre.” Eleonóra Zalkáéknak: “Kedves János bácsi és Zsu­zsi néni! Tudatom, hogy szerencsésen megérkeztem és rövid néhány nap alatt sikerült elszegőd­nöm. Szakácsnő lettem és úgy testileg, mint lelkileg kitünően érzem magam. Amit sohasem képzeltem, most megtudtam, hogy milyen jól esik dolgoznom. Valóság­gal vidit a munka! Kérem, Zsuzsi néni, valami­képen tudassa Boris nénit, hogy hol vagyok s hogy Elvi­­rácskámat szeretném magam­hoz venni. Ha Boris néninek ygy tetszenék, akkor ideutaz­hatna Elvirával. Útiköltséget örömmel megtérítem. Ha ez nem lenne Ínyére, akkor én mennék — bár nem szívesen — a gyermekemért. Ha csak bír­ja, Zsuzsi néni, vegye rá, hogy idehozza Elvirácskát. Boris néninek sem ártana, ha néhány napra ide rándulna. Itt gyönyö­rű erdős, hegyes-völgyes a táj és remekül érezné magát. Szívességét előre is megkö­szönöm és várom mielőbbi vá­laszát. Hogy vannak otthon? Imre irogat-e szorgalma­san? üdvözlöm és elvárom, hogy beváltsa ígéretét, amely szerint nekem is ir Ameriká­ból, amit ezideig, sajnos, nél­külözök. Midőn magukat szívélyesen üdvözlöm, maradtam szívből szerető Eleonórájuk.” Zalka Lajos Imre fiának: “Kedves, jó fiam, Imre! Megkaptuk a leveledet, meg a 30 dollárt is, amit küldtél, oszt eltettük a többihöz, hogy szaporodjék, meg oszt nem le­hessen tudni mikor szorul rája az ember merhogy már úgy voltunk hogy, kitesznek a pusztárul, de oszt anyád csak eligazította a dolgot oszt itt­maradunk mégis csak oszt Ele­onóra kisasszony irt a gyere­kért oszt a leveledet is oda­­küldtük, majd Írunk minden­ről, amirül kell oszt maradtunk szerető Apád és Anyád.” BORCSA BUCSUZÁSA Székácsy József szobájában tartózkodott a reggeli órákban s ekkor ajtaját Borcsa megko­pogtatta : — Búcsúzni jöttem, nagysá­gos uram — kezdte meghatot­­tan mondókáját az ott elörege­dett szolgálóleány. — Ha vé­tettem, ne tessék haragudni, de a nagyságáért tettem. — Dehogy haragszom, Bor­csa! Magát dicséret illeti Ön­­feláldozásért és csak sajnálni tudom, hogy megválik tőlünk. — Muszáj, vár a vőlegé­nyem. — Máris, Borcsa? — Igen, nagyságos uram, néhány nappal előbb kell men­nem, mert a kislányt viszem HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! az anyjához, a gerófnőhöz. Csak azután megyer a falum­ba. (Folyt, köv.) Hirek a Perth Amboy-i Független Magyar Református Egyház köréből Ft. ÁBRAHÁM DEZSŐ, telkést 331 Kirkland Place Perth Amboy, N. J. Phone: VAlley 6-0794 lyik minden kedden este 6 órá­tól. Megrendelést szívesen fo­gadnak. Férfi Kör: Minden hónap első és harmadik szerdán este 8 órakor tart gyűlést. HOZZA MAGÁVAL EZT A LAPOT (ezt a hirdetést) s egy INGYEN zsirozást (greasing job-ot) adunk kocsijának! Nem viccelünk! Próbáljon ki minket! MINDENFÉLE AUTÓJAVITÁSI SZAKMUNKÁT: motor tunolást, fék-igazitást, stb. lelkiismeretesen és jutányos áron végzünk. A havas tél beállta előtt álljon be hozzánk . . .! AMBOY CHEVRON STATION Perth Amboy, N. J. Sovány Zoltán, tulajdonos 375 New Brunswick Ave. Tel. Hl. 2-9790 Most vasárnap, dec. 2-án tartja a Women’s Guild nagy Karácsonyi Bazárját a Kirk­land Place-i Nagyteremben, déli 12 órától este 9-ig. Finom magyar ínyencségek, iparmű­vészeti áruk, ajándéknak való holmik szerezhetők itt be. NŐEGYLETÜNK gyűlése nainden hónap 2-ik vasárnapján délután 2 órakor van. Csigakészités állandóan fo-Fnom omŐMfl GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek Kreielsheiner ■* ékzzer-ajándók üzlet | Szakszerű óra- ás ékszer jav! tát 133 SMITH STREET Tel. HUlcrest 2-1549 Perth Amboy, N. J. JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó-, tűz- vagy baleset-biz­­tositását a legjobb kompániák által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajosné) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. J. Tel. HIHcrest 2-3580 Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK eorsetek, bíázirok mag5 ír izaküzlete IRENE'S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 I Mérték szerint, rendelésre is [készítünk a legfinomabb anya­­jgokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző javításodat vállalunk 1 MRS, LÄUFER IRÉN óhazai magyar füvő-készitő “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 NINCS OLYAN JÓ ÉRZÉS, MINT A TUDAT, HOGY PÉNZÜNK VAN A BANKBAN . . . / % Különösen akkor, ha ez a bank egy művészi kézzel gyártott kerámiai mestermü! Ez a leg­kedvesebb arcú, legbarátságo­sabb Santa, amely valaha is arra ösztönözte a családot, hogy pénzt tegyen félre. Kapható mindössze $1.50- ért, amig készletünk tart. Hogy boldogabb Karácso­nya legyen 1963-ban .. . álljon be “Christmas Clubiunkba most! És kap tőlünk ajándék­ba, teljesen ingyen egy díszes kivitelű Bayberry gyertyát! Látogasson el bármelyik kényelmes fekvésű helyiségünkbe a három közül Perth Amboy National Bank “A nagyközönség biztonságáért” FŐ-IRODA: a Five Corners-nél CONVERY IRODA: Brace Ave. és Convery Blvd. sarkán CARTERfET IRODA: 25 Cooke Ave. Carteret A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA

Next

/
Thumbnails
Contents