Függetlenség, 1961 (48. évfolyam, 1-51. szám)

1961-08-17 / 33. szám

1961. AUGUSZTUS 17 w y A grófi kastély titka REGÉNY (Folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND — Minek sírtál? Hiszen jól tudhattad, hogy visszatérek hozzád! — Dehogyis tudtam! Az ilyen uriféle sokfelé megfor­dul, aztán mindenütt akad va­lakije. Pénzért mindent kap. Talán nálamnál is szebbet! — Igaz, de olyant mégsem, mint amilyen te vagy! — hi­­zelgett Székácsy és végigsimit­­gatta a lány haját. Úgyis tudom, hogy egyszer majd elibe kerül másik, oszt engem elhagy . . . — Soha, Cilkám, téged szeretlek mind közt a legjob­ban — alakoskodott Székácsy. — Azért mégse venne fele­ségül ! — Vagy ki tudja? Ha szót fogadnál, úgy idővel arra is sor kerülne! — Hogyne fogadnék szót, csak kívánjon valamit tőlem, meglássa, megteszem! — Megtennéd, ha valamire kérnélek? — Meg! Mindent a világon! — Hát akarnál-e grófi ura­ságnál lakni? Most Cilka meglepődten né­zett Dénesre: — Oszt minek kellenék én oda? — Majd megmondom . . . Nos, akarsz? — Hát akarni akarnék ép­pen, de csak anyámmal! — Idővel ő is odajöhet, de most egyelőre csak te kellesz! — Mért épperi csak én? — Azt is megtudod, talán még ma. Olyan jó dolgod len­ne, mint akár csak a grófkis­asszonynak! — Igazán, urfi? — Ha én mondom . . . — Oszt mikor? — Még a nap folyamán meg fogom tudni. — No jó! Nem bánom — ad­ta beleegyezését Cilka. Dénes ezután egyenesen Ele­onórához sietett. — Végre, hogy eljött! Előbbre ígérkezett — duzzo­gott a grófnő. — Csak most jöhettem. Ele­onórám, bizhatik! Találtam megoldást! — Ó, be örülök! sÉ mi lenne az? — Mit ér az, Dénes urfi? A RAHWAY-I POLGÁRI KÖR szokásos nagy nyári PIKNIKJÉRE amely ~ Augusztus 20-án, vasárnap lesz a Kör saját helyiségében OLD RARITAN ROAD, CLARK TOWNSHIP, N. J. Hegedűs Miklós és zenekara muzsikál Finom magyaros enni és innivalók, jó szórakozás, kellemes társaság! Úgy önt, mint kedves cs'aládját és barátait ezúton is szeretettel meghívja a VEZETŐSÉG MEGHÍVÓ PASSAIC ÉS KÖRNYÉKE Hirek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third St., Passaic, N. J. SZENTMISÉK E HÉTEN — Hétfő: Domiczi Máriáért, kérte Dewald Éva. Kedd: German Annáér, kérték barátnők.Szer­da : Schabel Lajosért, kérte Wi­­teski Ferenc. Csütörtök: Boros Jánosért, kérte az Ebner és Flemly család. Péntek: Hor­­vát*h Józsefért, id., kéri A. asciani. Szombat: Vörös Ilo­náért, kéri Mrs. Török. Vasár­nap : Matis Borbáláért, kéri Se­bestyén Jánosné; Lang Margi­tért, kéri Bayo Jánosné. Minden vasárnap bérmálási oktatás a Public Schoolba já­rók számára. Kezdődik a 9 órás mise után egészen 11:15-ig. A bérmálás szeptember 16-án lesz. Aug. 20: Szent István Nap. Egésznapos ünnepség. Reggel szentmise és szentbeszéd. 12- kor bucsunapi-ebéd, magyar konyha. 2:30-kor tekeverseny. 4-kor pedig tánc. Szept. 17 — A szezon utolsó egyházközségi piknikje. A Phileo TV készülék, óra és rádió kijátszása szept. 17-én este lesz. Legyen ez a magya­rok baráti összejövetele a templomkert fáinak árnyéká­ban! MI ÚJSÁG PASSAICON? SOLTÉSZ MIHÁLY és neje (Ross Place) kedves régi előfi­zetőink fia, Soltész Pál, aki a Szt. István iskolának 8 éven át volt jeles tanulója, a Fairleigh Dickinson főiskolán, Ruther­­fordban az üzletvitel szaktudo­mányban B. A. fokozatot nyert el. Gratulálunk és a gyakorlati életben is sok szerencsét kívá­nunk neki! DR. KORMANN FRIGYES, lapunk ügyvezető szerkesztője augusztus 12-én töltötte be 73- ik életévét. (A jó Isten éltesse őt még sokáig! — Szerk.) A LÓRÁNTFFY Református Nőegylet kerti ünnepélye pom­pásan sikerült. SZENT ISTVÁN napi búcsú lesz augusztus 20-án déli 12 MEGHÍVÓ A PASSAICI SZT. ISTVÁN R. K. EGYHÁZ ÁLTAL augusztus 20-án, déli 12 órai kezdettel az egyház árnyas udvarán tartandó SZENT ISTVÁN ÜNNEPÉLYRE Kitűnő magyaros ételek, elsárendü italok. Ebéd délben. Pompás zene. Tánc léghűtéses teremben. Tekeverseny. Sorsolások. Minden magyart szeretettel hiv és vár a RENDEZŐSÉG BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN DÍJMENTES _______________ Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. 3. Telefonszára: PRescott 7-4332 —HA BÁRHOVA utazni akar .. . hajón, repülőgépen, vonaton vagy autóbuszon ... HA VALAKIT ki akar hozatni; . , . HA BÁRMILYEN okiratra van szüksége; . . . —HA HÁZ ADÁS-VÉTELT, vagy bármilyen biztosítást akar: forduljon teljes bizalommal a a RIZSÁK utazási és közjegyzői irodához 141 JEFFERSON STREET PASSAIC, N. J. Telefon: PRescot 7-1736 ^ _______ órai kezdettel a Szent István r. k. egyház árnyas udvarán. MOLNÁR ANDRÁS és neje cliftoni lakosok fia, Róbert el­jegyezte Rudowitz Bonniét, Fair Lawnból. PANTESZ JÁNOS (75 Plea­sant Ave., Garfield) 85 éves korában elhunyt. A Bizub Te­metkezési intézet temette a Szt. István r. k. templomból. NT. BERTALAN IMRÉT, a Magyar Református Egyház lelkipásztorát Passaic város polgármestere a városi Relief Board tagjává nevezte ki. PASSAIC és környéke ma­gyarsága jól teszi, ha pártfo­golja azokat a kereskedőket és üzletembereket, akik a helybe­li magyar lapot, a Szabad Saj­tót pártfogolják! Ez az a lap, amelyik az itteni magyarság dolgaival, sorsával törődik im­már félévszázada s ugyanúgy megérdemli az itteni magyar­ság pártfogását, mint azok a kereskedők és üzletemberek, akik a helyi magyar újságban hirdetnek és akik pénzüket nem más államokból ideküldött “papíroknak” adott hirdeté­sekre költik! Szóból ért a ma­gyar ember és ha azt, amit itt elmondunk, nem értik meg azok, akiknek mondjuk, akkor nem tartjuk őket magyar em­bereknek! HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉJJEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 BÚTORÁT VÁSÁROLJA R ÖT FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 — Idevesz magához a kert­házba egy lányt s vele együtt lakik addig. Az és a Borcsánk majd gondozza a kicsikét. Mintha az övé volna! — Remek ötlet! Kitűnő! — örvendezett Eleonóra, majd utána gondolattól kapottan, csüggedőn lehajtotta fejét. — Mi az, drágám, mire gon­dol? — Ó, jaj, hát az esküvőnk? — Megtartjuk h a m a rosan — biztatta újból Székácsy a grófnőt — de minden eshető­ségre biztosítanunk kell ma­gunkat — tette hozzá ravasz számítással. — Dehát mért késik az úgy? — Ahogyan mondtam, Eleo­nórám. —Ó, mennyire kétségbeejt a bizonytalanság. — Nincs oka reá! Csak le­gyen nyugodt és türelmes. De volna egy kérésem! —^Ha teljesíthetem, szíve­sen! — Ugyanis arró 1 van szó, hogy kívánatos volna, ha szü­lei, mig a kicsike meglesz és elhelyezhetem, addig elutaz­nának. — Ó, annál mi sem lesz könnyebb, Dénes! — Gondolja? — Hogyne! Anyám segítsé­günkre lesz. — Hogyan? — kérdezte meglepetten Székácsy. — Hát tudja, tegnap, mi­kor tőlünk eltávozott, anyu­kám észrevette kisirt szeme­met és elkezdett faggani, val­latni és én, miután anyus Ígé­retét vettem, hogy nem ér sem­mi ántódás, titkunkat fölfed­tem neki. Anyuka, szegény, az első pillanatban szörnyű meg­döbbenéssel vette a hirt, de az­után megbékélt a gondolattal, sőt vigasztalni kezdett engem. (Folyt, köv.) Hirek Rabmagyar­országból ROMLOTT AZ OSZTRÁK­MAGYAR VISZONY (FEC) Az osztrák határon át menekülésre vállalkozó magya­rok véres tragédiáit az osztrák sajtjójjj mindenesetben kimerí­tően ismerteti. A magyar kom­munista kormányt ez a széles­körű publicitás, valamint a Vas­függöny állandó emlegetése rendkívül mosczantja, mert a nyugati világnak állandóan em­lékezetébe idézi, hogy egész Ma­gyarország egy nagy börtön. Ez­ért időnként dühös sajtótáma­dásokat indít Ausztria kormá­nya ellen a semlegesség megsér­tésével vádolva őket. Több jegy­zékváltásra is sor került a két kormány között, melyben — kommunista módszer szerint — Ausztriát vádolták határsértés­sel. A “Népszabadság” 5 egymás­utáni cikkben “leleplezte” Dr. Höttl ausztriai Bad Aussee-ben fentartott “magániskoláját” hol “amerikai megbízásból” a ma­gyarországi és romániai “náci kémszervezetet” építi 1953 óta, az osztrák kormány tudtával és beleegyezésével. Még nagyobb lett a magyar kormány felháborodása, mikor az osztrák kormány julius ele­jén nyilvánosságra hozta, hogy Rosszabb idő óta korszerű erő­­ditményrendszert épített ki a magyar határ mentén. A “Ma­gyar Nemzet” julius 11-i száma szerint, mivel a Magyarország­ra látogató osztrák turisták lát­hatják a “szocialista építés sike­reit,” ez rendkívül aggasztja az osztrák “burzsoa” köröket, kik “a szocializmus szellemét akar­ják távoltartani az erődítmé­nyekkel” . . . “Az osztrák hatá­ron létesített betonfüggöny nem az osztrák semlegesség, hanem a nyugatnémet revansista, mili­tarista politika védővonala.” Ezzel szemben az igazság az, hogy az osztrák kormány füg­getlensége érdekében mindent elkövet, högy a határt is semle­gesítse és semmi ürügyet se ad­jon a kommunistáknak támadá­sokra. Legutóbb is ezért került sor tárgyalásokra Pécsben, hol Sebes István, bécsi magyar kö­vet vezetésével magyar kor­mányküldöttség és Paul W. Hei­­ninger osztrák rendkívüli követ, az osztrák külügyminisztérium nemzetközi jogi osztályának ve­zetőjével az élén, osztrák kor­mányküldöttség julius elje óta határügyi tárgyalásokat folyta­tott az osztrák fővárosban. A tárglalásofy'ól, melyek julius 27- én értek véget, közös közleményt adtak ki a “közös államhatár lát­hatóvá tételére és az ezzel ösz­­szefüggő kérdések szabályozásá­ra vonatkozó technikai jellegű szerződésről,” melyet a két kor­mány elé terjesztenek jóváha­gyásra. Az egyezményről a két küldöttség ez év őszén további megbeszéléseket fog folytatni. Hirek a Perth Amhoy-i Független Magyar Református Egyház köréből Wt. ÁBRAHÁM DEZSŐ, leikést 331 Kirkland Place Perth Amboy, N. J. Phone: VAlley 6-0794 A FIATAL Nők Köre minden íónap első és 3-ik keddjén este 3 órakor tartja gyűlését. FÉRFI Körünk minden hő el­ső szerdáján este 8 órakor tart-Fmom minŐMfi GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek Szakszerű óra- ós ékszerjavítás Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET Tel. Hlllcrest 2-1549 Perth Amboy, N. J. nmMüsp ja gyűlését. NŐEGYLETÜNK gyűlése ninden hónap 2-ik vasárnapján lélután 2 órakor van. Férfi Kör: Minden hónap első és harmadik szerdán este 8 órakor tart gyűlést. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! AZ OLCSÓ HUS_--------- ■ Yß'. Egy inasgyerek szalad a mé­szároshoz s igy kiált: .— Kérek egy fél font kutyá­nak való húst, csak ne legyen olyan kövér, mint múltkor volt, mert a gazdám rosszul lett tőle. Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK eorsetek, biazirok macs ar szaküzíete IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 iMérték szerint, rendelésre it ■ készítünk a legfinomabb anya­itokból corseteket, bra-kai, stb. Fűzé javításodat Tállal unk! MRS, LÄUFER IRÉN éhazai magyar fÜTŐ-kéazitő JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó-, tűz- vagy baleset-biz­­tositását a legjobb kompániák által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajosné) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. J. Tel. Hlllcrest 2-3580 “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 ——mii—z— s-«siiiimiiiimii'iMlllMIIII>iHiM'llimiIi!MlilMllllWliiiMiniMliWBMMilllMfflmilMllMllllWllMllimi|!millim ! MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS iS . Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs­éi kártalanítási biztosítás gyorsan és i előnyösen szerezhető be Frank P. Siwiec & Co. Inc. ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 A FORDS NATIONAL BANK FORDS, N. J.-es a-FIRST BANK & TRUST CO. PERTH AMBOY, N. J. KEZET FOGNAK hogy önöknek a legjobb bank-szolgálatot nyújthassák Most, ezután még jobb bankszolgálattal állhatunk az önök szolgálatára, az egyesitett vagyon, még több gyakorlat, nagyobb tisztviselő-gárda és több kényelmes bankiroda révén, ezen régi-alapitásu egyesitett bankoknál. Együttesen fogjuk folytatni a hagyományos gyakorlatot: számos üzletfelünk­nek pénzügyi előhaladásában segítséget nyújtani az egész környéken, amelyet itt szolgálunk. És üzletfeleink akármelyik bankunknál ugyanazt a barátságos tisztviselő-gárdát találják, készen az önök szolgáltára. Ha ön még nem üzletfelünk, használja fel most ezt az alkalmat s kezdje el igénybe venni bank-szolgálatainkat, melyeket a legjobbaknak fog találni! irst Bank and Trust Company A Fords National Bank ba­rátságos, segítőkész tisztvise­lői továbbra is az önök szol­gálatára állanak: R. W. Harris Charles Schuster Michael Riesz Theodore J. Brichze Stephen J. Mazar Mrs. Anna Dancsecs Mrs. Margaret Fischer Miss Claire Sutch Miss Margaret Sromovsky Samuel Vereshack Miss Theresa Asprocolas Mrs. Elizabeth Sziller Mrs. Christine Olexa Mrs. Mary Rotelia Mrs. Mildred Christensen Mrs. Marilyn Gerner Miss Catherine Boczek Miss Elizebath Yäger Mrs. Angeline Hayko> Miss Olga George I Mrs. Rita Westphal FORDS, N. J. PERTH AMBOY, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja

Next

/
Thumbnails
Contents