Függetlenség, 1960 (47. évfolyam, 1-51. szám)
1960-04-14 / 15. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG I960, április 14 Szent István R. K. Hitközség hírei iCÄjli* F«tber Ki*» A Ci»''1* plébános SZENTMISÉK VASÁRNAP: reggel 7, 8:1' 4:30 és 10:90 órakor ÜNNEPNAP: 6. 7 8 és •' órakor. HÉTKÖZNAP R -30 és « er kor GYÓNTATÁSOK Szombaton: délután 4-t.ői >' <v este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggo1 * « őrs nzent mise előtt. Első péntek ** ünnen sí .» *ste 7-től 8-ig. SZENT ÖRA Súlyos betegek 'lármely irl oben Minden pénteken este 7. líor. Angol és magyar KERESZTELÉSEK Vasárnap a 10:30-as mise után. Keresztelések előre beü tendők. Keresztszülő csak rende catholikus felnőtt lehet ESKÜVÖK Tiltott idők es vasárban ! ■ételével bármely napon Vegyes házasságok csak ii ; oánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 tw* az esküvő előtt. Jegyes) oktatás Kötelezi OKTATÁS Public »chooli gyermekek > al »ás- és erkölcsi oktatása mim. n hétfőn d. u. 3 órakor a put elemi iskolások; minden pe ken d. u. 3 órakor a high sdv sok részére- Az oktatások 1- től május 31-ig vannak GYŰLÉSEKRózsafüzér társulat Iu-k váltása: a hónát» 1-ső vásárnál) ján. P. T. A. — Anyák Tanitó E gyesülete: a hónap 1-ső keddjén Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Huny. Cath. Club a hónai t ső szerdáján. fdb. Mária Kongregáció a hó nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30 kor az iskola alsó termében A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: fíÉKY ZOLTÁN püspök VASAHOtJON uhukban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek Ez önmagának hirdetőinknek és »rfri/vk -Ingatlant akar »»»«rolni : PREGG1 I Közjegyzőre van .zük.ége? PREGG1 | Utazni akar? B PREGG1 | George M. Pregg J IRODÁJA (Kováca K. litván) utóda. Mindenben ké.zaéggel á)l rendelkezésére. | 907 So. Broad St. f Trenton, N. J. j Teélfon: EXport 3-4469 f Gyülekezetünk tagjainak Isten áldásaiban gazdag húsvéti szent ünnepeket kivárnunk. Dr. Béky Zoltán püsuök. HÚSVÉTI ÉS NAGYHETI ISTENTISZTELETEK SORRENDJE: NAGYPÉNTEKEN d. e. 10 órakor magyar nyelvű istentisztelet. Este 7:30-kor angolnyelvű. NAGYSZOMBATON este magyar nyelvű 7:30-kor. HUSVÉT ELSN NAP reggel T:20-kor magyar nyelvű, 10:45- kor angol nyelvű. Mindakettő Uriszentvacsorával. Az Úrvacsorát két lelkész fogja kiszolgáltatni. ÜNNEPI KISEGÍTŐK lösznek Rév. Andris Dreyef angol és Tiszt. Röczey Barna magyar. Husvét másodnapján d.e. 10 órakor magyar nyelvű ünnepzáró istentisztelet. KERESZTELÉS: Az elmúlt vasárnap istentisztelet keretében kereszteltetett meg Czikora László és Győri Julia szülők kis fia Zoltán és Csaba nevekre. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten áldását kérjük. HÁZASULANDÓK hirdettettek: Edward Vinvent és Varga Margaret másod Ízben. ELHUNYT: Id. Nagy S'áhdor egyházunknak egyik legrégibb hűséges tagja adta vissza lelkét Teremtőjének a múlt vasárnap hosszas szenvedés után. Temetése nagy résziét mellett ment végbe csütörtökön d.e. 10 órakor templomunkból. Az ittmaradottak nagy gyászában mi is őszinte részvéttel osztozunk és megvigasztalásukhoz Isten vigasztaló kegyelmét kérjük. KEGYELETES imádsságban í emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a köyetkező elhunyt testvéreinkről : Lábas Sándor, Fazekas Jánosné, Biacskó János, Sarkady Lajos és neje, Farkas József né, Fodor József, Vereb Ferenc. Az elhunytak emléke tegyen áldott. BAJZÁTH JÓZSEFNÉ súlyos betegségéről érkezett hir az Óhazáiból Nagytoronyéról lányának ifj. Majsiczky Jánosnénak. Felgyógyulásáért könyörögtünk. VIRÁGOKKAL diszitették templomunkat az ünnepkre: A Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet, Ft. Dr. Béky Zoltánné, Katoch Lászlóné, Kierys Iby, Vozár család, Szabó Sándorné, Kovács Istvánná, Metterle Antalné, Máté Gyuláné, Didrencz GusztáiVné, Béres Istvánné, Szabó Jánosné, Szakás Lajosné, Kocsis József - né, Mészáros Antal és neje. A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtársainkat, hogy minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyeikben: születés, haláleset, betegség, havidljak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedéet csak a kerületi irodában tartunk, hétfőtől péntekig bezárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG 55 EZER ‘MEGFIGYELŐT’ VÁLASZTANAK (FEC) Április 1 és junius 30 között Budapest lakóbizottságait újjáválasztják. Az adatok szerint kb. 55 ezer személy kerül bizottságokba, akiknek feladatuk egyrészt, hogy szociális és kulturális tevékenységet fejtsenek ki, másrészt, hogy felügyeljenek a gondozásukra bízott házak lakóinak politikai tevékenységére. A rendszer által a lakosság ellenőrzésére alakított bizottságok, szervezetek, intézmények létszáma oly magas, hogy minden öt lakosra jut egy ellenőrző. (így tudnak egy országot, egy népet sakkban tartani és tökéletesen elnémítani! Besúgó-rendszerrel, amelynél minden öt emberre egy hatodik vigyáz, -leselkedik.) Vannak dolgok, miket szívesen mulasztunk el, még akkor is, ha évenként ötvenkétszer van alkalom arra, hogy azt megtegyük. Előfizetőink évente ötvenkétszer nézhetik meg, hogy mikor jár vagy mikor járt te az újságjuk és aki hátralékban van, láthatja, hogy itt az ideje a fizetésnek. — Csak egy telefonhívásba kerül s kollektorunk kimegy a pénzért . . . Miklós felnézett a levegőbe, még eddig soha életében nem gondolt a hlálra. Komolyan, mint valóságra. Csak az elmúlás vágya élt benne, elalvásul, észrevétlen. .De meghalni. Megfagyni. Felbomlani. Atomokra. A temető borotyánja szíjjá föl a molekuláit . * . Most tudta, hogy meg fog halni . . . Még ma . . . Nem volt semmi erő testében, az ujját sem bírta mozdítani. A szeme kimeredt: most meg fog halni ... És ilyen végzetlenül ... — Hogy aludt az éjjel, — kérdezte halkan Dékányné. Miklós ezt hallotta, megértette úgy láthatatlanul elmosolyodott. Az éjjel még aludt, jövő éjjel halott . . . Végigremegett. — Mar-git, — mondta hangosan. Mind azt hitték, nem értik. — Mi kell fiacskám, — hajolt felé az édesanya. — Mar-git, — szólt újra Miklós. Margit, szegény kislány, öszszetört virág, fölrezzent, felállott, közel hajolt. — íróasztal . . . bal fiók . . . aranybetüs skatulya ... — tagolta Miklós a szókat. — Hogy ott egy skatulya, azt vedd ki. —A kulcsok soká Csörömpöltek, mig beletalált. Az anya rémülted nézte, hogy idegen nő turkál; Dékányné lehajtotta a fejét, sóhajtott. — Az, az, vedd ki, vedd ki,— mondta Jolán, de ő nem mert hozzányúlni. Margit valami iszonyattal, mintha lopásra kényszeritenék, nyut az idegen holmihoz. Odavitte az ágyhoz. — Gyűrű ... — szólt Miklós, türelmetlenül intett, hogy siessen már, hisz látja, nem bir beszélni. Margit rápillantott, valahogy egy kis affektációnak érezte ezt, szinte sértette. Kinyitotta a kicsi dobozt. Két karikagyűrű volt benne selyem bélés között. — Jegygyűrű — suttogta Jolán. Mély csönd volt. — Akaija? -— kérdezte halkan, megrettenve vakmerőségétől Miklós. Margit a kezébe adta. Mind a kettőt. Miklós megfgta a kezét. Ott fogta. Nem várt ügyességgel vonta fel a leány ujjára az egyiket; tovább nem bírta, a magáét nem. —Jolán idegesen szólt. — Húzd fel az ujjára, ne de húzd fel, hisz nem bírja. Miklósnak ellankadt pillája, felpattant, rádermett a piros és $zőke leányra, akiről virított az étet. — Bi-rom, mondta s fölhúzta magának. Lehunyta a szemét, sóhajtott. — Ha?rag-szik? — kérdezte aztán Margitot. A lányka elfakadt sirve s elfordította az arcát, kimondhatatlanul meg volt hatva. Miklós fölemlte a kezecskéjét, megcsókolta, akkor befordította a fejét s elaludt. Vagy egy óra hosszáig aludt. S ők, hárman ott ültek, megzavarodva, egészen szótlanul. Margit egész idő alatt olyan piros volt, mint soha még egész életében. A dadus behozta a levest, intettek neki, tegye te, hallgasson, csönd, csönd. Ez ruhába csavarta a csiicskös csészét, hogy meleg maradjon s várt. Margit egyszerre nem bírta tovább, felállott és kiment, Jolán utána. — Boldog vagy? — kérdezte*, — ugy-e boldog vagy, milyen jó, istenem, milyen jó lélek. Margit hevesen sirt. Miklós fölnézett, senki se volt mellette, csak Dékányné. Mosolyogva nézett rá. — Elmegy? Dékányné fölijedt ellankadt gondolatai közül. Ránézett Miklósra. — Én? — Ardayhoz. — Ja? — s az asszony kínosan elmosolyodott. — Óh nem. — Ha szereti, menjen. Menjen csak. (Folytatjuk) Beszámoló a Florida-i kirándulásról (Folyt, az 1-ső oldalról) gyöt és feleségét (Milltownból). Mrs. Géczy is sok kedves ismerőssel találkozott. Mészár Györgyék meglátogatták Pintye Ernőt és feleségét (volt Brunswickiak ők is), Mrs. Susan Molnárt (volt H. Park-i lakos), Gajdos. Mihályt és nejét (N. Brunswick.), Bálint Andrásékat (Elizabeth) és Beszeg Istvánnét. Tóth Margit asszony (So. Riverről) meglátogatta Tóth Ferencnét (volt So. Riveriek), Szigeti Bálákat és Szalnoczky Andrásékat (volt So. Riveriek ők is). Thomas Jánosné a Bessenyei házaspár vendége volt és más kedves látogatásokat is tett a többiekkel. Alby Istvánék (Trentonból), a következőket látták viszont Floridában: Tamás István és feleségét, Szesztay Gergelyéket, Bakáti Mihályt és nejét, Tóth Bertalant és nejét, Gyongyösiéket, Szmolka Sándort és nejét (akik szintén floridai látogatóban jártak), Molnár Józsefet és feleségét, valamennyien Trenton-i lakosok voltak azelőtt. Mrs. Yelen és Mrs. Ley szintén kedves ismerősöket üdvözöltek Molnárékban, Gyöngyösiékben és Tamásékban. * Mrs. Czeglédy és Mrs. Füzesi Szigeti Pálék szép házának voltak szintén a vendégei, úgyszintén Tóth Ferencéknél is látogatóban jártak, akiknek szép saját házuk van már 3 éve Floridában. Molnáréknál is kedvesen fogadott vendégek voltak. Varga Albert találkozott Bálint Sándorral (Garfield) és Bálint Lajossal (Avenel), Bor János és nejével (volt Woodbridgeiek), Nagy Lajos és nejével és Mrs. Breznerrel. Mrs. Germán Mrs. Kocsissal találkozott (So. Norwalkról). Bugy Demeterné egy régi jó barátnőjét látta viszont, Mrs. Czinét. Mrs. Somenek találkozott Kedves Antalékkal, Borsodyékkal, Mrs. és Mrs. Simcoe?val (H. Park) és Molnár Jónosnéval. Nővérével, Egressy Máriával együt nagyon élvezték az egész utat, a napfürdőzést és főleg a tengeri fürdőt. Mrs.. Gál Margit, aki Minneapolisból jött velünk, Floridában találkozott régi budapesti ismerőseivel, Mrs. Bandy Máriával, akinek szalonüzletük van Floridában. Bessenyei Béjáhé Id. ’ Bessenyei Alberték vendége volt (mint már előbb irtuk).- Találkozott Floridában Horváth Gézával és feleségével, volt, brunswicki lakosokkal is. Perduk Györgyné is sok kedves ismerőssel találkozott. Sokat viccelődött ő is, csupa élvezet volt a társasága. Ez már a hatodik útja volt Floridába s azt mondja, most érezte magát legjobban . . . (Folytatjuk) WASS ALBERT egyik legsikerültebb Írása “ADJÁTOK VISSZA A HEGYEIMET!” Ára $2.50 fűzve Még csak néhány példány van belőle! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Hírek Rabmagyarországból “MUSZÁJ SZERETNI A SZOVJETET . . (FEC) Marosán ismét nagyot kiáltott a március végi szekszárdi gyűlésen. Beszélt azok ellen, akik nem kívánják a szovjet-magyar barátságot és állandóan a szovjet ellen izgatnak. A közönség a jelek szerint hidegen hallgatta Marosán érvelését és ahogy Marosán egyre jobban belehevült a szovjet-szeretet propagálásába, úgy fagyott a hangulat Marosán körül. Végül is Marosán, miként annak idején Csepelen belebŐdült a levegőbe és őrjöngve kiáltotta: “Ide hallgassanak, értsék meg, hogy semmi erő sem gátolhatja meg, hogy nekünk szeretni kell a szovjetet, mert muszáj őket szeretni!” Hit a magyar jövőben... EGY VISSZATÉRT VÉLEMÉNYE (FEC) I. K. szakmunkás a forradalom után otthagyta hazáját, szabadföldre érkezett. Pár hőnap után hazament, nem bírta honvágyát legyőzni. Egy kis idő után kalandos utón újra kiérkezett és a hazatértekkel kapcsolatban európai munkatársunknak az alábbiakat mondotta: — Tény, hogy aki nem követett el valamilyen nagy bűnt a forradalom alatt, azt hazatérése után, ideig-óráig nem háborgatják. Álláshoz is juttatják, de ennek ára van: ők lesznek a rendőrség és a párt informátorai az üzemekben. A munkások tudják ezt és ezért óvakodnak, elszigetlődnek tőlük, megvetik őket. A besúgóknak általában jól megy soruk addig, amíg hűségesen és pontosan teljesítik a rájuk bízott feladatokat. Én azonban több olyanról hallottam, akik rövid időn belül elvesztették a rendőrség bizalmát és hűvösre kerültek. Soha nem volt olyan könnyű eltávolítani az útból embereket, mint a mostani időkben. Elég kiszemelni valakit és azt mondani róla; Láttam a forradalom alatt puskával. Az illetőt este már hiába várják haza. . . . Megélhetés, életszínvonal: Igaz az, hogy a bérek emelkedtek és sok közszükségleti cikk ára csökkent. Ezen a téren javult a helyzet. A terror azonbon fokozódott. Bármilyen elégedetlenség nyilvánítása őrültség, életveszély! Márciűs 10-én a budapesti Kossuth Rádió Ifjú Figyelő müsorszámának keretében felolvasták B. Pálnak egy fiatal egyetemi hallgatóhoz intézett leveléből a zárószavakat. “Én rendületlenül hiszek a magyarság szebb jövendőjében. Hiszem, hogyha látásotokat ideig-óráig el is homályositották, látszat-igazságokkal, hamis illúziókkal, előbb-utóbb rádöbbentek az igazi feladatokra és megértitek: a hazát nem a magyar sors igazi letéteményeseitől kell védenetek, hanem azoktól, akik idegen eszmékkel kereskednek, aki mindenkit megbélyegeznek, akik magyarságról és magyar sorstudatról beszélnek.” A levelet nyilvános vitára bocsájtották s természetesen egy pár öreg kommunista és a rádió hivatalos kommentátora súlyosan elítélték a szerintük “reakciós'” B. Pálnak sorait. Az egyetlen fiatal hozzászóló, akinek levelét felolvasták, a következőket irta: “Én egy pillanatra sem szégyenlem érzéseimet még akkor sem, ha önök nacionalistának tartanak. Az én apám izigvérig magyar ember volt. ő tanított engem szinte gyermekkorom óta, hogy a magyarság az egyetlen igazság, amiért élni érdemes, mert minden politikai diyat múló, csak egy örök és igaz: a Haza. Szavait ma, 10-15 év távlatából még igazabbnak érzem, mint bármikor. Tanulni kellene végre legjobb eleinktől s az ő eszméik szerint berendezni ezt a sokat szenvedett kis országot. Az a mi átkunk, hogy mindig más feje után búslakodunk, mindig más ízlése szerint akarjuk berendezni saját hajlékunkat.” Kormányunk ágyproblémája ... Charles De Gaulle, a francia köztársaság elnöke, mint köztudomású, júliusban hivatalos látogatásra Washingtonba érkezik s mint a kormány vendége, a Blair House-ban fog lakni. A gond az volt, hogyan találjanak elég hosszú ágyat, még pedig 6 láb 4 inchest, amelyben a vizitelő nagytermetű vendég kényelmesen pihenhet. Mindent tűvé tettek, de a végén kiderült, hogy a kormány raktárházaiban ily méretű ágy nincs. Nem volt mit mást tenni, a kormány megrendelt egy 6 láb 10 inches ágyat a kivételes alkalomra NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT - - - ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL DICSÉRD A LAPOT! BIZTOS JEL . . . Egy Budapestre kiküldött osztrák tudósitó nemrég jelen volt a “Cigánybáró” előadásán a budapesti Erkel színházban (volt Városi színház). A “Cigánybáró” utolsó felvonásában a katonák a régi piros-fehérzöld zászlókkal vonulnak be a színpadra. A régi zászlók láttán a közönség orkánszerü taps viharba tőid ki. A nemzeti demonstráció az osztrák tudósitó szerint a legmegbízhatóbb jele annak, hogy a magyarok hazafiassága törhetetlen. MINDEN szóra érdemes magyar esemény hü krónikása lapunk. Előfizetési ára egy évre $3.00, külföldre $4.00. Rendelje meg rokonainak, ismerőseinek is! GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a mindenható Isten szent akaratában keresztényi lélekkel megnyugodva jelentjük a szeretett jó feleség, édesanya, nagymama, rokon és jóbarát, Magyarország Szabolcs megye Nyírpilis községi születésű TITKA ANDRÁSNÉ szül. Szabó Anna áldásos életének 64-ik, boldog házasságának 44- ik évében 1960 március 17 én bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunk kihűlt tetemét Rogers Emil temetkezési intézetének kápolnájában ravataloztuk fel s onnan kisértük őt utolsó útjára március 19-én a Magyar Református templomban megtartott gyászistentisztelettel a Colonial temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Az örök világosság fényeskedjék neki! 404 Grand St. Trenton, N. J. 1960 április 14. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos férje Titka András, egyetlen gyermeke, Hvizdock Miklósné, szül. Titka Erzsébet; drága unokája, Hvizdock Erzsébet. Testvérei: Svelta Ferencné és cs. szül. Szabó Erzsébet; Sinka Györgyné és cs. szül. Szabó Mária; Szabó György és cs., Szabó István és csa., Szabó Mihály és cs., valamint az összes rokonai, jó barátai úgy itt mint az óhazában. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton is hálás köszönetét kívánok mondani mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek, vigasztaló szavaikkal bánatomat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondok Főt. Béky Zoltán püspök urnák a mély áhítattal eltelt magasztos szertartás végzéséért. Rogers Emil temetkezési vállalkozó urnák a figyelmes és pontos szolgálatokért. Köszönetét mondok továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik autójukkal a temetéskor kisegítettek és a koporsóvivőknek. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sirban. TITKA ANDRÁS és családja. Boldog Húsvéti Ünnepeket Kíván a YOUNGS RUBBER CORPORATION oi N. J. Trenton, N. J.