Függetlenség, 1960 (47. évfolyam, 1-51. szám)

1960-02-11 / 6. szám

2-oldal FÜGGETLENSÉG I960, február 11 HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — rutuiKiied every Friday p. w-vj^tion Rate $3.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $3.00 Editor and Publisher LÁSZLÓ 1. DÍENES, szerkesztő kiadó Managing Editor EUGENE SZAMOSSZEG1 ügyvezető szerkesztő Postacím: 681 S. Broad £jt. Trenton 10, N. J. Phone OWen 5-6087 Entered as second-class matter Dec 11, 191.3, at the Post Office of Trenton N. J., under tbi act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” HA... HA... HA... GYEREK SZÁJ Egy ifjú apa másodszor néz apai örömök elébe . . . Amint az idő haladt, elhatározta, hogy öt­éves fiacskájának tudomására hozza a leendő, nagy eseményt. Elkezdte hát mesélni: — A gólya itt repült el a há­zunk felett... Valamelyik közeli napon valószinüleg leszáll a mi kéményünkre is és le fog dobni egy csomagot... A kisfiú közbevág: — De apuka! Remélem, hogy ez nem fogja a mamát megijesz­teni... ? Mert tudod, a mama más­állapotban van! I Ingatlant akar vásárolni t | PREGG! = Közjegyzőre van szüksége? ® ? PREGG! § I Utazni akar? if PREGG! | I George M. Pregg J IRODÁJA (Kovács K. István) g utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. E 907 So. Broad St. | P Trenton. N. J. | & Teelfon: EXport 3-4469 \ i-W'feiBi P! > «*■ **■ u ■*..»■"». RÉSZEG LOGIKA Farsangi hajnal a North Ave­nuen. A ruhatárban részeg em­ber csuklik. Végre is barátja be­lekarol : — Gyere, Jóska, hazaviszlek. Add ide a ruhatári céduládat. Keresik, sehol nincs. A ruha­tárosnő álmosan dörmöggi: — Nem látják, hogy itt már se kabát, se kalap? Mire a részeg: — Akkor már nyilván én is hazamentem. SZILVESZTERI VICC Az emigrásn Krepák, aki tiz év alatt bérházat szerzett Mün­chenben, fiával alaposan dülön­gélve jön haza a szilveszteri bál­ból. A kapu előtt megállnak. — Azon gondolkozom — böki fel ujját az áliára idősebb Kre­pák — hogy... hukk... nem ha­gyom a házamat... hukk... egy ilyen szörnyszülött fuira... hukk . . . akkinekk két feje van . . . — Kell is nekem... hukk... — mondja megvetően az ugyan­­csakk tökrészeg ifjabb Krepák — egy olyan ház... hukk... ame­lyik állandóan forog . . . KÉZENFEKVŐ HASONLAT A kís Ferike azt kérdi az apukájától: — Mondd, apa, mi a különb­ség, a puska és a géppuska kö­zött? — Ugyanaz a különbség, fi­am, mint amikor én beszélek és mikor az anyád beszél . . . BOCSÁNAT Még a régi világban történt, hogy Fistes Lajos, a hires Ko­lompár-féle cigánybanda brá­csása a bíróság elé került becsü­letsértési ügyben, — mert Ele-TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig ^ CHARTERED 1844 A THE Trenton Saving Fund 123 125 EAST STATE STREET Sotiety . Mralw F«Unl Dapoitt Immace Cotponfin Magyar Import üzlet Ahol állandóan rendelkezésére áll vásárlóinknak a VILÁGHÍRŰ MAGYAR édes, félerős, erős PAPRIKA MÁK—LEKVÁR DIÓ — MOGYORÓ — MANDULA IMPORTÁLT FŰSZER Szárított gombák, magok, rizskásák, kávék, cikória, tea, kakaó, frank­kávé, tarhonya és tész.a £éT:ék_- aszalt-gyümölcsök, mézek, cukorkák, csokoládék, sósborszesz, játék és vetőkártyák, á’moskcnyv. MAGYAR SZAKÁCSKÖNYV — MATYÓ NŐI BLÚZOK, IMPORTÁLT DELÍKENDŐK, NEMZETI SZÍNŰ SZALAGOK, STB. ÓHA Z AI hús-, mák-, dió- és kávédarálók, iortaformák, kuglófsütök, gyúródeszkák és nyujtófák, tök és káposzta gyaluk,, tészta nyújtó és vágógép MAGYAR DEKÁS MÉRLEGEK mérőcsészék, különböző formák, fakanalak MAGYAR FONOGRÁF LEMEZEK South Broad Import Storej 849 S. Broad St. Tel. EX 6-2126 Irenton, N. J. mérnek, a cimbalmosnak azt mondta, hogy piszok tolvaj. — Nézze, — mondta a biró Lajosnak, — szeretném ezt az ügyet simán elintézni. Maga azt mondta a kollegájának, hogy piszkos tolvaj. Hajlandó kifejez­ni efölötti sajnálkozását? — Szívesen, náccságos biró ur, — ragyogott fel Lajos ábrá­zata, — sájnálom, hogy ázs Ele­mér egy piszkos tolvaj! TAVALY ÉS IDÉN Két munkás beszélget Csepe­len. — Az idén azért más lesz, mint tavaly volt. Legalábbis ne­kem. — Miért? — Mert tavaly még arra töre­kedtem, hogy túlszárnyaljuk a Nyugatot. Mostantól kezdve pe­dig nincs más célom, minthogy túléljük a kommunizmust. Az 1960 évi Olimpiász Róma készül az idei olim­­piászra. Róma, az örök Város, mely első Ízben lesz színhelye az olimpiai játékoknak, lázasan ké­szül a nagy próbára. Az olaszok mindent elkövetnek, hogy a ren­dezés terén felülmúlják az eddi­gi olimpiászokat. Külön repülő­teret, müutakat, szállodákat, ét­termeket építenek. Rómától é­­szakra épül fel az olimpiai város, mintegy 30 millió dollár költség­gel. Az olimpiász augusztus 25- től szeptember 11-ig fog tartani. UAIUIIUlOyTCC GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, I? Hifi Ifi Eil 1 Ed KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA ÉRTHETŐ PÉLDA Némely emigrációs politiku­sok ide-oda kapkodnak. Egy ki­tűnő közgazdász azt mondta ró­luk, hogy mindaz, amit tesznek: nem jövedelmező tőkebefektetés. Meg tudná magyarázni nekem, hogy mi a lényege ennek az el­vont közgazdasági fogalomnak? — Nem jövedelmező tőkebe­fektetés az, ha egy serdülő fia­talember a nővérét viszi el mo­ziba. AZ MÁS Óraszámra fogadták fel a szobafestőt, aki az emeleti szo­bákat festette nagy szorgalom­mal. A ház asszonya lentről nem hallott semmi zajt, hát felszólt: — Maga fest? — Igen ^--válaszolt le röviden a szobafestő. — Csak azért kérdem, mert nem hallok semmi zajt, hogy dol­gozna... — Cajnálom, de én nem szok­tam a festéket kalapáccsal verni a falra...! VEGYE HASZNÁT apróhirdetési rovatunknak. (Az első oldalon alul közöljük eze­ket) — Ha valamit el akar ad­ni, vagy venni akar, vagy bér­beadni valója, vagy bármilyen más hirdetnivaJója van, hirdes­se lapunkban. Egyeszerü, pár­­szavas apróhirdetés egyszeri közlésének ára $1.50, kétszer közölve $2.50, többször, $1.00 esetenként. (Mind a négy la­punkban az egységár $4.00, kétszer $7.00, többször $3.50 e­­setenként. Magyar kozmetikai stúdió Lapunk olvasóinak bizonyá­ra szembeötlik, hogy az utóbbi hónapokban mind gyakrabban találkoznak ez újság hasábjain egy hirdetéssel, amely a női szépségápolással foglalkozik. A hirdetés nemcsak az esetleges szépséghibákról, vagy az elha­nyagoltság következményeiről beszél, hanem bizonyos mérték­ben megjelöli a helyes eljárást, a célravezető követendő mód­szert is, amelyet az arcápolás te­rén általában követni kell. Lapunk munkatársát érdekel­te a téma, nemcsak azért, mert a hirdetés érdekes és főleg női olvasóinkat érdeklő kérdéssel foglalkozik, hanem azért is, mert a hirdetés aláírója magyar. Felkerestük tehát kozmetikai stúdiójában Alicia K. Kárpáti-t, a Grand Ave. 324 alatt, Plain­­fielden, hogy adjon rövid tájé­koztatást női olvasóink számá­ra a szépségápolás titkairól és arról, hogy valóban miként lehet megállítani valamennyire is a rohanó éveket, mint ahogy azt egyik hirdetésében is Írja. Kárpáti Györgyné mosolyog­va fogadja a spontán feltett kérdéseket és azokra nyomban válaszol: “Midőn 1957 januárjában A- merikába érkeztem, a sok uj és nagyszerű impressziók mellett természetesen elsősorban szak­mám, a női szépségápolás, helye­sebben az amerikai arcápolás érdekelt legjobban. Meglepve ta­pasztaltam, hogy a gyönyörű ruhák és nagyszerű hajfrizurák mellett, a legtöbb nő arca nélkü­lözi azt a gondos figyelmet, a­­mit a ruhája, cipője, vagy haj­viselete megválasztásánál e­­gyébként kitünően alkalmaz. A területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól. mH MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Árjegyzéket kívánatra küldünk. U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, ,.c BRACK MIKLÓS igazgató BEJÁRAT A 2nd AVE.-ről Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80th St. NEW YORK 21, N. Y. LEGÚJABB “QUALITY” LEMEZEK Darabja $1.25 — 10”—78 RPM T 7312—Láttam én az Eiffel tornyot—Hollós Ilona, ének Ahogy lesz, úgy lesz . . . Hollós Ilona, ének F 7339 Csokoládé . . . Magyar rádió zenekar, Hollós Ilona, ének Késő . . . Magyar rádió zenekar, Hollós Ilona, ének T 7288 Sanremoi tavasz, Vámosi János és a “Mosoly-együttes” Ne sírj . . . Vámosi János, Magyar Rádió Tánczenekar Darabja $1.98 — 12”—78 RPM ON 6080—Honvágy . . . Énekel Boros Ida, Ritmus, Vokál Együttes Csendes utcán . . . Énekel: Pogány László, rádió tánczene. “BUDAPEST” lemezek — Darabja $1.10—45 RPM S-400—Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara I. Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara II. S-401—Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara III. Csárdások, Király Ernő és cigányzenekara IV. S-402—Zöldre van a rácsos kapu . . . Hyzzátok cigányok (Ziggy Béla) Hazugság volt minden szavad . . . Szappanos Ferenc ének. Ziggy Béla zenekar S-403 Megkondult a kecskeméti öreg templom . . . Solti Károly ének. Oláh Kálmán zenekara Bolyongok a város peremény . . . nekli: Vámosi István rád.zen. S-404—Szeretnék május éjszakáján . . . Énekli Solti Károly, Lakatos Sándor zenekara Úgy szeress . • . Énekli: Ákos Stefi, Magyar Rádiózenekarral S-405—Itt hagyom a fiútokat . . . Énekli Szalai László, Oláh Kálmán cigányzenekarral Tangó-emlékek . . . Tabányi Mihály zenekara S-406—Zivataros az ég alja . . . nekli Solti Károly, Lakatos cig. zenek. Ne hagyd el soha . . . Énekli Vámosi János Magy. rádió-zenek. S-407—Akácos ut . . . Énekli Solti Károly, Lakatos cigányzenekar Kelj fel Janikám . . . Énekli Ákos Stefi, magyar rádiózenekar S-408—Édesanyám is volt nékem . . . Énekli Szalai Lszló, Oláh cigzen. Egy boldog percre . . . Énekli Hollós Ilona, magyar rádiózenek- S-409—Rácsos kapu . . . Énekli Szalai László, Oláh Kálmán cigzenkar. Késő . . . Éneki Hollós Ilona, magyar rádió zenekar S-140—Cigány vagyok . . Énekli Boros Jolán, Oláh Kálmán cigzenkr. Régi óra lassan jár . . . Énekli Kovács Erzsi, magy. rád. zen. S-412----Sétahajó . . . Énekli Hollós Ilona, magyar rádiózenekara Mondd mit kacsintgatsz . . . Énekli Kazai Lázsl«, magyar rádiózenekar S-414—Asszony-asszony . . . Azt mondják . . . Alma a fa alatt . . . Oláh Kálmán cigányzenekara A csizmám szára; Áll a malom; Sárga a csikó, Oláh Kálmán Rektáron levő IVÁN DEZSŐ lemezek: N-114—Faluvégén kicsi házban — Visszajöttem hozzád . . . N-115—A kocsmából boros fővel — Hiába süt a világra . . . N-117—Ropogós a csizmám — Nem vagyok én méltó . . . N-119—Nincseii pénzem, de majd lesz — Amióta asszony lettél . . . N-121----Zöld erdőben jártam ---- Kutatom a múltam . . . N-123—Nyílott még a piros rózsa — Nem tudom, hogy miért . . . N-123—Megállók a keresztutnál — Csárdás egyveleg . . . Magyar Hírnök Könyves Boltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. nők itt ugyanis—természetesen nagy általánosságban beszélek, mert hiszen kivételek vannak— részben azt hiszik, hogy ha egy jól reklámozott krémet, vagy arcvizet használnak, akkor ‘mindent elkövettek a cél érde­kében” és az a maximum, amit arcbőrükkel csinálni tudnak. Azt hiszik, hogy ezzel már el is tüntették a bőr esetleges hibáit, vagy rendellenességeit, az ar­con látható esetleges fáradtság nyomait és látszatra még talán vissza is csavarták az idő kere*­­két vagy tiz évvel . . . Természe­tesen mindez még távolról sincs igy.” “Elsősorban is meg kellett ál­lapítanom azt — és itt ismét csak általánosságban beszélhe­tek — hogy az európai asszony arcbőre sokkal egészségesebb, sokkal fiatalosabb, helyesebben ápolja bőrét, mint az amerikai nő. Ugyanakkor, amikor ezt megállapítom, csak helyeselni tudom azt a gondoságot, melyet itt a nők a hajukra fordítanak és nagyon természetesnek is tartom, hogy hetenként, vagy kéthetenként fodrászhoz men­nek, hogy egészséges, ápolt fri­zurájuk legyen. De ugyanakkor — és ez volt számomra a leg­meglepőbb — úgyszólván semmi gondot nem fordítanak arra, (ismét tisztelet a kivételnek), hogy arcbőrük ránctalan, üde legyen, mentes a pattanásoktól, tág pórusoktól, a rendellenes szőrszálaktól, stb.” “Arcbőrt, természetesen, so­ha sem lehet sematikusan kezel­ni és a jólápoltsághoz nem ele­gendő csak megvásárolni a kü­gyarul is beszélhet). lönböző szépitőszereket, hanem meg kell ismerni arcbőrünket ahhoz, hogy a bőr természetének megfelelően helyesen járjunk el. A helyes arcápolás, a szép tiszta arcbőr határozza meg elsősor­ban minden nő életkorát! És a­­hogy a haj szakértőt kíván és hetenként, vagy kéthetenként fodrász tartja azt 1-endben, leg­alább ugyanúgy az arcbőr is szakértőt kíván, a kozmetikust, aki időközönként azt megfelelő kezelésben, ápolásban részesíti. Soha sem szabad eltakarni a szépséghibákat, mert azok való­jában úgy sincsenek eltakarva és igy közelről bizony igen rossz hatást keltenek.” “Hallottunk arról — vetjük közbe — hogy krémjei, lotionjai népszerűségnek örvendenek és a­­kik használják, igen szeretik.” “Ez valóban igy van,” mond­ja Kárpáti Györgyné,” dacára annak, hogy kozmetikai cikke­im nem fényűző, díszes üve­gekben, tégelyekben, illetve ad­jusztálásban kerülnek a fogyasz­tóhoz, hanem annak a körül­ménynek megfelelően, amit egy Amerikában való újrakezdésnél megengedhetek magamnak. Hogy a különböző kozmetikai cikkeimet ennek ellenére tartják a legelegánsabb Department Store-ok, Drug Store-ok, az nem véletlen, hanem kizárólag an­nak tulajdonítható, hogy cik­keim minőségileg osztatlan elis­merésnek örvendenek.” Jóleső érzéssel távozunk a modern kényelemmel, a legújabb tipusu gépekkel felszerelt koz­metikai stúdióból, mert őszinte örömünkre szolgál, hogy egy honfitársunk ennyi szakszerű­ségről, ennyi felkészültségről tud tanúskodni, hiszen rövid idő alatt elért sikere is csak ezt bizonyítja. ff “Margit Villa Miami Beach, Floridában, az egykori Bölcskey-féle Indi­an Creek Lodge családias szál­loda vezetését Nt. Péter Antal ny. református lelkész vette át s ebben a hotelben, amely a tengerparttól alig két block­­nyira van, nemcsak szép tiszta szobákat, jó kényelmes lakást találnak a Floridába üdülni menő magyarok, hanem a sze­zonban kitűnő magyar kosztot is. A téli szezonban a szoba­árak személyenként napi $10- nél kezdődnek s ebben a reg­geli és vacsora ára is benne van. Barátságos “panzió-szál­ló” ez, ahol napközben napo­zásra is van alkalom, esténként pedig kellemes társaságban el­szórakozhatnak a vendégek. Rádió, televízió, zongora áll rendelkezésre s minden héten egy este művészi hangverseny van a Margit Villában. Kitűnő magyar konyha, barátságos, magyaros vendégfogadás en­nek a kis hotelnek a vonzóere­je, nem beszélve arról, hogy Miami Beach-en van, az Indian Creek Drive 6981 szám alatt, a város jó negyedében. Ha Floridába készül, foglal­ja le jóelőre szobáját a Margit Villában, ahol a szezonban reggelivel és vacsorával együtt vannak a napi árak. Telefon­szám : UN 6-5677, vagy UN 6-9126. (Természetesen ma-FIGYELJEN ERRE A KÉT DÁTUMRA! Február 11 -én, Thomas A. Edison születésének 113-ik évfordulóján a Science Youth Day-t ünnepük. 1960 február 7-13 között ünnepük a Nemzeti Villamosság Hetét. VILLAMOSSÁG ad fényt a 60-as éveknek Elérkezett a villamosság korszaka . . . mi ebben a korban élünk! Mit jelent ez fiataljaink számára? Azt jelenti, hogy alkalmuk van tanulmányaikat ug)7 megválasztani, hogy kiképezhessék magukat a villamos iparban való elhelyezkedésre. Ezért súlyt kell hogy fektessenek a tudományos kiképzésükre— matematikában—fizikában—trigonometriában ... és mindazon tudományágakban, amelyek szükségesek a mérnöki képesítés elérésére. Ha mint nemzet továbbra is eró'sek akarunk maradni, vezető helyet kell biztosítani magunknak a tudományok terén. A Nemzeti Villamossági Hét alatt beszéljen a fiatalokkal és tanítókkal a mérnöki kiképzés és az azzal összefüggő tanulmányok fontosságáról. PVBLIC®SERVICBl A-51-ti0

Next

/
Thumbnails
Contents