Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)

1959-03-05 / 10. szám

4 FÜGGETLENSÉG 1959. március 5 Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Father Kit* A. Gr*la plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id oben. Minden pénteken este 7:3Ó- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér T ársulat Titok­váltása: a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este.­NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövet­ség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenn­tartásának egyharmadát orszá­gos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét vi­szont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szö­vetség. Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelé­gedett vakációt, nászutat, vagy kéjutazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bár­hol másutt élő szeretteinek pénz­beli segítséget kíván nyújtani; — ha útlevelek, ki és bevándor­lási engedélyek beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles ok­iratokra, vagy azok lefordítására va nszüksége; — vagy bármily más ügyes-ba­jos dolgainak szabályszerű kidol­gozásáért és elintézéséért FORDULJON BIZALOMMAL a mi 50 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbizatónak bi­zonyult szakemberünkhöz. Címe: Csípő Lajos Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661 Perth Amboy, N. J. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet: d.e. 9:20-kor. Vasárnapi iskola d.e. 10-kor. Angol nyelvű istentisztelet: d.e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. MÁRCIUS 15-IKI ÜNNEPÉLY ÉS VACSORA. Egyházunk szo­kásos disznótoros vacsoráját március 14-én, a jövő szombaton este fogjuk megtartani. A va­csorát, mint minden évben már­cius 15-ki ünnepéllyel kötjük össze. Ez alkalommal fogunk megemlékezni a március 15-iki és a legújabb szabadságharcról. Iskolás gyermekeink alkalmi szavalatokat fognak előadni és magyar táncot fognak bemutat­ni. Egyházunk kórusa alkalmi számokat fog előadni. Gyüleke­zetünk tagjait előre is meghív­juk az ünnepségre és a vacsorá­ra. NŐEGYLETÜNK most vasár­nap este novelty, kalács és kávé estét rendez. Szeretettel meghív­ja a közönséget. NŐEGYLETI CSOPORT tag­jainak folytatása: Kuik Elekné, Vozáry Ferencné, ifj. Majsiczky Jánosné, Duvin Jánosné, Perey Lajosné. BETEGEINK: Súlyos bete­gen fekszenek a St. Francis Kór­házban Iván János, Varga Ist­ván roeblingi egyházunk gond­noka. A McKinley kórházban pe­dig Csanyi János. Beteg testvé­reink felgyógyulásához Isten se­gedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlkeztünk meg Zs. Szűcs János­né, Fityere Mihály és Messina Yolanda elhunyt testvéreinkről. Legyen emlékük áldott. TEMETÉS: Nagy részvét mellett temettük el e hét kedd­jén Messana Jánosné született Kish Yolán testvérünket, akiben Papp Miklósné édes testvérét gyászolja. Legyen siri álma csendes. A RENDSZERES HIRDETÉS kodással határozottan alááss» folytán virágzóbbá teszi az üzle­tét, — mig a folytonos panasz­­ízt. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtár­sainkat, hogy minden az Egyesü­lettel kapcsolatos ügyeikben: szü­letés, haláleset, betegség, havidi­jak fizetése, vagy bármilyen biz­tosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedéet csak a kerületi irodá­ban tartunk, hétfőtől péntekig be­zárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A Társadalombiztosító Hiva­tal több mint 400,000 ember­nek kívánja értésére adni, hogy a Social Security Törvény 1958-i módsitásai alapján mi­lyen illetmények járnak nekik. Sokan nem is tudják, hogy az aggkori, túlélési, vagy rokkant­sági nyugdijak egyike jár ne­kik. Vagy nem tudják, hogy a helyi Social Security Hivatal­nál kérvényt kell benyujtaniok ahhoz, hogy havi járandósá­gaikat megkapják. Körülbelül 180,000 olyan személy van, aki eltartott hoz­zátartozója valakinek, aki rokkantsági nyugdijat húz. Október elején ez a 180,000 ember kártyát kapott, amely ismertette a törvény módosí­tást, amely több jövedelmet je­lent a családjára nézve. A kár­tya szerint, ha a rokkantnak 18 éven aluli, vagy olyan gyermeke van, aki már 18 éves kora előtt is rokkant volt, en­nek a gyermeknek külön jöve­delem jár, sőt mé gaz anyjának is, ha a gyermek az ő gondo­zása alatt áll. Ha gyermek nincs, a 62 éven felüli feleség­nek jár nyugdíj. De ahhoz, hogy ezt a havi járulék több­letet kiutalják, a Social Secu­rity Hivatalban kérvényt kell kiállítani. A hivatal szerint sokezer másféle személy is van, aki mostantól kezdve havi járadé­kot kaphatna, de nem tud ró­la. Van például vagy 60,000 idősebb férfi és nő az ország­ban, akiket elhunyt gyerme­kük tartott el, de az öregek­nek, a régebbi szabályok sze­rint nem volt joguk nyugdíjra, mert elhunyt gyermekük há­zastársat vagy gyermeket is hagyott hátra, akiket életé­ben eltartott. Ez idősebb em­berek között bizonyára olya­nok is akadnak, akiket kérvé­nyükkel elutasítottak a múlt­ban. Az uj törvény értelmében ezek, vagy olyanok, akik nem is kérelmezték eddig, 1958 szeptemberétől kezdve havi járadékot kaphatnak, ha en­nek az újságcikknek alapján benyújtják kérelmüket a So­cial Security Hivatalnál. De itt következik még egy további jegyzék arról, hogy kik és mennyiben részesülhetnek most nyugdíjban, akik a mó­dosítások előtt erre nem voltak jogosítva: 1. Rokkantak, akik öt évnél hosszabb ideig fizettek social security adót, de eddig nem kaphattak nyugdijat, mert a régi törvény azt is megkövetel­te, hogy rokkantságuk beállta előtti utolsó három évből leg­alább másfél évet munkában töltsenek. Az uj törvény is megköveteli az ötévi biztosí­tást, de elengedi azt a köve­telményt, hogy az utolsó há­rom évben is dolgozzék az, aki rokkanttá lett. (Ez a kedvez­mény vagy 35,000 ötvenen fe­lüli rokkantnak ad jogot a nyugdíjra és további 15,000 rokkant, aki még nem érte el az 50-ik évet, fog kapni nyug­dijat, ha betölti 50-ik életévét, mert számláját “megrögzitik.” (His earning records will be frozen.) 2. Nyugalombavonult rok­kant vagy elhunyt munkás munkaképtelen gyermekei anélkül, hogy be kellene bizo­­nyitaniok, hogy szülőjük eltar­totta őket. Ez természetesen j csak 18 éven aluli gyermekek­re vonatkozik, vagy olyanokra, akik 18 éves koruk előtt is munkaképtelenek voltak. 3. Olyan rokkantak, kiknek nyugdija nem volt folyósítha­tó vagy csak leszállított összeg­ben, mert munkás-baleseti kár­térítést (workmen’s compen­sation) vagy a szövetséges kormánytól munkaképtelensé­gi járulékot kaptak. Ez utóbbi két kártalanítási összeget nem fogják ezentúl a Social Secu­rity nyugdíjból levonni. Akik tehát nem kértek rokkantsági nyugdijat a Social Security Hi­vatalból, mert úgy gondolták, hogy ez nem jár nekik, most nyújtsák be kérvényüket. 4. Ha a rokkant munkás most nyugdijat kér, 12 hónapra visszamenőleg is megkaphatja ezt, ha azokban is munkakép­telen volt. Akik azonban már kértek rokkantsági nyugdijat (Folyt, az 1-ső oldalról) gadja (mely esetben a kérvény beadásával egyidejűleg meg­követelt és befizetett kérvé­nyezési és vizum-dij odavesz, azt vissza nem adják!) A még mit sem sejtő magyarországi hoz­zátartozó pedig egy napon majd látogatót kap, hivatalos látogatót, aki ki tudja milyen érveléssel rábeszéli, hogy olyasmit Írjon az amerikai ro­konnak, amit egyébként nem irt volna. Végeláthatatlan a sora azoknak a lehetőségek­nek, amikre a vörösek az igy kiszolgáltatott rokont rávehe­­tik, rákényszerithetik. Van azonban egy másik es­hetőség is: az illető megkapja a látogató* vízumot s haza­megy. Olvastunk már itteni magyar lapban ilyen hazaláto­gatótói ömlengő, mindent di­csérő, mindenről ami ma Ma­gyarországon van, csak szépet és jót mondó Írást, nemrégiben is. Tudjuk, hogy körülbelül honnan is fuj a szél! Mert ha mást merne mondani, vagy Ír­ni, jaj annak a szegény otthon­hagyott rokonnak! A követségi, konzulátusi tisztviselők, mint aféle fizetett kémek, attól sem riadnak visz­­sza, hogy egy-egy “használha­tónak” vélt jelentkezőt holmi ajánlatokkal közelítsenek meg, hogyha ezt, vagy azt az adatot erről vagy arról a szervezetről, vagy személyről beszerzi, ilyen vagy olyan “előnyben,” esetleg pénzjutalomban részesítik. (A washingtoni képviselőház Com­mittee on Un-American Activi­ties eddigi vizsgálatai fényt de­rítettek sok ilyen esetre, amik — történetesen — “visszafelé sültek el,” mert a megkörnyé kezett egy darabig hagyta ma­gát környékezni, aztán min­dent pontosan elmondott a bi­zottságnak.) Utazzunk a Vasfüggöny mö­gé? Mi nem ajánljuk senkinek sem az utazást, sem annak megkísérlését, vagy pláne: vi­­zumkérvény benyújtását kom­munista külképviseletekhez! Következő cikkünkben pontos adatokat közlünk arranézve, hogy milyen kérdéseket tartal­maz a washingtoni magyar kö­vetség kérdőivé, amit a vizum-TETŐ-FEDÉST palázágt, zsindelyezést, forró kát­rány tető-burkolatok készítését és javítását, valamint szigetelési munkákat mérsékelt áron, jótállás mellett vállalok SZÉNÁSY IMRE tetőfedő 39 GUILDEN STREET New Brunswick, N. J. Telefon (d. u. 4-től reggel 8-ig) Kilmer 5-3720 (kb. 40,000-en) ne folyamod­janak még egyszer! 5. Akik már hosszabb ideje munkaképtelenek, használják fel az 1958. junius 30 és 1961. junius 30 közötti időt arra, hogy társadalmi biztosítási számlájuk megrögzítését kér­jék attól az időponttól kezdve, amikor a törvényben megköve­telt előirásoknak megfeleltek, esetleg 1941 októberéig visz­­szamenőleg is. (Körülbelül 30,000 ötven éven felüli ember kaphat azonnal rokkantsági nyugdijat e visszamenő rendel­kezés folytán és körülbelül 15,- 000 ember, aki még nem érte el az 50-ik évét, megrögzitheti számláját, ami azt jelenti, hogy a megrögzitás előtt szer­zett jogait nem veszti el, még ha azután semmit sem keres­ne. 6 Körülbelül 5,000 személyt érintenek azok a módosítások, amelyek az eltartottak és túl­élőknek járó illetményekre vo­natkoznak. Ilyen pl. az a mó­dosítás, hogy ez utóbbi két cso­porthoz tartozóknak azután is jár nyugdíj, ha esetleg házas­ságot kötöttek; az elhunyt munkás élete utolsó évében örökbefogadott g y érmekének is folyósítanak havi illetmé­nyeket és a visszavonultnak az utolsó három évben örökbefo­gadott gyermekei is kapnak segélyt. kérvényezőnek ki kell töltenie, valamint arranézve is, hogy a társasutazás “package deal”­­jének összköltsége mire megy. (A Vasfüggöny mögé látoga­tóba utazással kapcsolatos la­punkhoz intézett kérdéseknek, leveleknek, észrevételeknek e rovatban adunk helyet, ter­mészetesen nevek elhagyásá­val.) VÖRÖS PANTHEON KÉSZÜL A KEREPESI TEMETŐBEN Március 21-én, az 1919-es proletárdiktatúra kikiáltásá­nak 40. évfordulóján avatják fel az akkori vörös rémuralom emlékművét a kerepesi temető­ben. NYALNI KELL AZ EL­NYOMÓK TALPÁT Buda szovjet megszállásának 14-ik évfordulóját az oroszok megxnnepeltették a budai párt­ós közigazgatási hatóságokkal. A tanácsok, a hazafias front é' a fiatal kommunisták küldöttség*. 1 február 13-án megkoszorúzták az összes szovjet elnyomók jelen­létét. A jó hírnév oka... Annak, hogy valakinek, vagy valaminek jó hírneve van, oka kell legyen. Egy üzletnek pedig akkor van jó hírneve, ha nem­csak a kiszolgálás előzékeny és barátságos, hanem az áru is olyan, amit a vevő szeret ... És ezt a vevő elmondja másoknak is . . . A Varga Meat Market-nek, Varga József és fia 426 Beatty St. alatti hentes és mészáros­üzletnek azért van jóhirneve, mert mindezekkelaz adottságok­kal rendelkezik ... Az a barát­ságos atmoszféra, közvetlen, kedves modor, ahogyan a vevő­ket ott kiszolgálják, párosul a kitűnő, igazán magyaros, jó óhazai izü készítmények minő­ségével: olyan jó magyar kol­bászt, császárhust, hurkát, füs­tölt húsokat kevés helyen lehet kapni, mint amilyen Vargáik­nál van! Jól teszi, aki oda megy akár az ünnepre, akár mikorra beszerezni a húsárukat, mert pénzéért azt kapja, amit szeret­ne! Naponta friss húsok, ba­romfi, fűszeráruk, minden van ott, ami a gondos jó háziasszony konyhájába kell. De hogy mon­danivalónkat leegyszerűsítsük, tömören ezzel fejezzük ki mind­ezt: “A Varga kolbász jó kol­bász!” BESZÉLGESSÜNK In this day of electronic efficiency—it’s easy to forget how important people are in bringing you good phone service. But behind the scenes, here in New Jersey, 25,500 men and women—many your home town neighbors—work to make sure your phone calls zip through fast and clear. And should you need assistance in calling, or in­formation about a number, or help in an emer­gency •— the personal service is there waiting. ...good telephone service does so much for you NEW JERSEY BELL JmFm! AFAKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE How can I help you? Miklós makacsul mondta magá­ban: — Ez most nekem vet kockát. Most rajtam akar, most az én köpönyegemre akar játszani. Egy pillanatig lázasan pillan­tottak egymás szemébe, akkor az öreg ur felocsúdott, elfordí­totta, majd lehunyta a szemét. Kissé megrázkódott, a zsebébe nyúlt, kivette a tárcáját, abból egy iv papirt s odatette Miklós elé. Miklós elvörösödött, megis­merte, mielőtt kibontotta volna, kitalálta, mi az az iv. — Kedves barátom — mond­ta a képviselő — közeledik feb­ruár 18 ...: Miklós megütöd ve nézett rá. Február 18. Mintha hallotta vol­na ezt a dátumot, nem tudta mi az. Az öreg ur kissé előrhjajlott, amint a ruhája hersegve szakadt el a ragadós viaszos vászontól. — Az én utolsó kockavetésem ez: vigye vissza az aranyakat ... Miklós lángvörös volt, aztán egészen fehérre lesápadt. — Én tudom, hogy e nélkül az irás nélkül nem akarta kiadni, én tudom, maga mind a tizen­nyolc darabot őrzi. Nem? Miklós intett. Az öreg ur könnyedén mondta: — Nem találta meg a módját, hogy adja vissza . . . Menjen el . . . S mondja meg . . . hogy egy öreg ember a sir előtt . . . ame­lyet maga ásott magának: egy­szer a jóság kockáját. .. próbál­ta elvetni . . . Vigye vissza fiam az aranyakat . . . adja vissza a szegénykének . . . s mondja meg . . . mondja meg, hogy 1 . . Megállott, habozott, kereste a szókat. S Miklós feszült figye­lemmel, valami benső ijedt vára­kozással leste a szót: s gyanúval és ellenséges érzéssel: Timeo Danaos... Ki is mondta magá­gában, mig csodálkozó szemmel nézegette az öreg urat, csak mondogatta magában: Timeo Danaós, Timeo Danaos .. . Nem, nem, nem: itt törpeség és gyá­vaság van, itt közöny és tehetet­lenség van: timeo Danaos, timeo Danaos! .. . A képviselő úgy látszik meg volt elégedve a hatással, amit már eddig is tette, mennyire va­kok az emberek: nem kell ahhoz szó, hogy felismerjék az álnok­ság, a legtávolabbi mozdulat, a ruhának minden kis vetülete el­árulja a viselőt: semmi sem u­­ralkodik úgy az emberen, mint az erkölcsi erő, semmi sem oly nagy az emberben, mint az er­kölcsi magasságok iránti tiszte­let: hogy játszhat ja a ravaszság a fenköltséget! . . . Timeo Da­naos, timeo Danaos . . . Az öreg ur már egész siri han­gon beszélt, mint a rossz színész, aki III. Richardot a gégéje fe­nekéről előkapart hangokkal te­szi démonivá s az ember folyton ki akarja huzni a fogai közül a finom szavakat, hogy össze ne nyálazza őket, az öreg ur igy szólt, rezgő hangon, hosszabb szünet után: — Mondja meg, barátom, mondja meg fiam: hogy egy ö­­reg ember, a sir előtt, amit ma­ga ás magának, de ami mindent ki fog egyenlíteni jóvá akarja tenni azt, amit még lehet . . . Mondja meg kedvesem Sztánay Nusikának ... — s már egészen halk és rekedt volt, — hogy tel­jesíteni akarom a lánya kíván­ságát: feleségül akarom venni őt. . . Miklós anyira elbámult, hogy most már igazán nem volt képes egyetlen hangot kiadni. Az öreg ur lassan felállott, a­­mint méltósággal mozdult, szá­lanként tépte ki magát a dívány ragadós vásznából s Miklós job­ban hallotta ezt a hersegő neszt, mint amit mondott volt . . . (Folytatjuk) “MEGBÍZHATÓ SZEMÉ­LYEK” A HATÁRMENTI VÁROSOKBAN A szabadságharc óta eltelt két esztendő alatt Szentgotthárd la­kossága jórészt kicserélődött. Bár a menekülés következtében 1957 elején a város egy része ki­­ürlüt, ma már ismét lakáshiány észlelhető. Ennek oka az, hogy rengeteg határőrtiszt és politikai rendőr telepedett le családjával együtt a városban. A nyugati határsáv “politikailag megbíz­ható személyekkel” történő fel­töltése nemcsak Szentgotthár­­don, de a többi határmenti vá­rosban is észlelhető. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! helvét nagyar kártya csomagja

Next

/
Thumbnails
Contents