Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)
1959-12-31 / 53. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1959. december 31 üzeni látván R. K. Hitközség hírei Közli: Father Ki** A GvmU plébános KIÉLEZŐDÖTT A MAGYAR KÉRDÉS HÁNYÁN ISMERNEK RÁ? SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:15, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id oben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEIK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanitó E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. (FEC) Az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 14-ik ülésszaka a végefelé közeledik. Bármenynyire is ügyes húzás volt Kruscsevtől az ENSZ-ben egy dallamos leszerelési beszédet elmondani és letompitani a tibeti kérdést és az egész vonalon békülékenységet színlelni, mégis a magyar kérdés körül egyre feszültebb a helyzet. A szovjet diplomácia szinte bizonyosra veszi, talán még ma is, hogy a magyar kérdés nem kerül a közgyűlés elé. Ennek tudatában pöffeszkedtek a magyar kommunisták is. A magyar forradalom azonban mély nyomokat hagyott, amelyeket — a jelek szerint — nem lehet lenini taktikával befedni. Nyugat már megmozdult és több jel arra mutat, hogy Sir Leslie riportja ott lesz a közgyűlésen. Azok az adatszerű doku- I mentumok, amelyeket a magyar j kommunista kormány sem tud megcáfolni, több nyugati delegá| tust meggyőzött, hogy a Kádár- Münich rezsim ott folytatja, ahol Rákosi abbahagyta, s mivel | a szovjet hadsereg még ma is {megszállva tartja Magyarországot, a magyar kérdést súlyos erkölcsi és törvényi mulasztás és &aját érdekük veszélyeztetése . nélkül nem lehet félretenni. Eu- I rópai és amerikai vezető lapok bebizonyítva látták, hogy a magyar kormány súlyos intézkedéseket hajtott végre az egyházakon, a parasztságon, a munkásságon, az ifjúságon és azzal a magatartásával, hogy a politikai pereket titokban tartja és az Ítéleteket titokban hajtják végre. Ezek és csakis a bizonyított tények győzték meg a vezető sajtóorgánumokat, hogy a magyar kérdést a felszínre hozzák. Ez a Szovjetunió kormányát rendkívül felingerelte, ahogy mindig elveszti ázsiai nyugalmát, ha a ; magyar kérdést szóbahozzák és az Egyesült Nemzetekben november 16-án egy nyilatkozatot küldtek szét a delegátusoknak, amiben odáig mennek állításukban, hogy a magyar kérdés felszínen tartása aláaknázza a Camp Dávid szellemet, sőt, hogy a magyar kérdés tárgyalása megsérti az ENSZ alapokmányát. A ! szovjet nyilatkozat nagy feltü- | nést keltett; a budapesti rádió j november 16-i esti adásában teljes szövegében közölte. A szovjet nyilatkozat valóban meglepő. Először azért, mert mindig azt állítják, hogy nekik semmi közük a magyar néphez, Magyarország egy független ország és szabadon él, kormánya van, stb. Akkor vajon milyen alapon gyámkodik és tiltakozik a Szovjet a magyar nép ügyében? Miért nem engedték, hogy a bábkormány szólaljon meg? A nyilatkozat “Camp Dávid szelleméről” is beszél. Hol van ez a szellem Magyarországon, ahol nyoma sincs az enyhülésnek, sőt, egy valamire való amnesztia sem látott napvilágot. A szovjet tiltakozás jó jel, a magyar ügy előtérbe került! A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Uncle Sam üzer..Vannak dolgok, miket szívesen mulasztunk el, még akkor is, ha évenként ötvenkétszer van alkalom arra, hogy azt megtegyük. Előfizetőink évente ötvenkétszer nézhetik meg, hogy mikor jár vagy mikor járt le az újságjuk és aki hátralékban van, láthatja, hogy itt az ideje a fizetésnek. — Csak egy telefonhívásba kerül s kollektorunk kimegy a pénzért . . . Ami a lelket felüditi, az a testnek is használ. (Seneca) William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtársainkat, hogy minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyeikben: születés, haláleset, betegség, havidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedéet csak a kerületi irodában tártunk, hétfőtől péntekig bezárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG Akinek Savings Boixdja leiárt fciz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhcz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól .kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automatikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi. Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert csapják a tökéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal félévenként a kamatokat hozzátöbbet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a Igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Ezen a képén az egykori gyermek-színésznő, Shirley Temple, fiacskájával, Charles-el látható, amint abban a hires' Hoílywood-i étteremben ülnek (Brown Derby) amelyik Shirley-vel egy esztendőben, 1929- ben “született.” “Nyomtaté lónak ne kösd be a száját!” “ÁLHUMANISTA LUDBŐRÖZÉS” (FEC) Egy Horváth Zsigmond nevű párt-uj ságiró annak örül, hogy ma már nincsenek irodalmi hóbortok Magyarországán, mint anankidején az Adyláz, vagy az Ady-divat, amikor, mint írja “két zilált idegzetű ember egymásttépésének megrendítő emlékeit sznob hisztérikák szavalták országszerte, vagy ott volt a Kosztolányi-divat, a “Szegény kisgyermek panaszai” költőjének affektáló, gügyögő tolmácsolásával.” Horváth .szerint ez nem volt más, mint “álhumanista ludbőrözés”. Horváthnak abban igaza van, hogy ma nincs irodalmi láz Magyarországon, mert ez csak élő, szabad irodalomban lehetséges. Irodalmi láz legfeljebb akkor lenne, ha egyes nagy irók Íróasztaluk fiókjait kinyithatnák az irodalmi termékekre vágyó magyar- olvasóknak. Viszont, ami a “ludbőrözést” illeti, szabadjon Horváth elvtárs figyelmét felhívni az alábbi versidézetre, ami egy Bartha András nevű pártiró tollából eredt és a napokban jelent meg a mai Magyarországon “Vacsoraatsz-ben” címmel: “A konyhánál künn a sötétben, két komondor rázza a farkát. Forr a gulyás a paprikás lében, vöröses láng illeg a mécsen s bekormozza az őr kalapját. . . Az elnök bort hoz és töltöget az öreg őr klanétot fujkál. Vérsátorát a kedv kibontja s táncolnak... A sötét-goromba farával lomhán velünk táncol.” 1887-ben egy amerikai szappangyár, a Proctor & Gamble cég, évi nyereségének egy hányadát szétosztotta munkásai között. Ez a példa azóta mind több vállalatot buzdított arra, hogy az évi haszon bizonyos százalékát alkai Yzottai között felossza. Ma már 11,000 olyan amerikai társaság akad, amely ezt a rendszert — sok esetben lényeges módosításokkal — bevezette. A szappangyár 62 év óta követi a Biblia parancsát, hogy: “Nyomtató lónak ne kösd be a száját!” Ma már kétmillió amerikai munkás van, akik vállalatából valóságos haszonrészesedést húz. Valóságosnak nevezzük a haszonrészesedést, ha az a következő szabályoknak megfelel: 1. A vállalat tiszta hasznán alapszik. 2. Minden alkalmazottra kiterjed. 3. Szabályos időközökben osztatik ki — és 4. A rendes béren felül jár az alkalmazottaknak. Kétezer olyan, amerikai cég van .amely mind a négy követelménynek megfelel. Vizsgáljuk meg például az Eastman Kodak cég esetét. A szisztémát 1912-ben vezették be ott. 1957-ben 50,000 alkalmazottnak 13 millió dollárt folyósítottak haszonrészesedés címén, 103 millió dohára duzzasztva ezzel az elmúlt 45 év alatt ilyen címen kifizetett “ráadásokat.” Van-e á munkásoknak is valami különös előnyük a rendszerből? Egy csikágói nyomdavállalat nyugdíjalapot létesített az öszszegyüjtött nyereségrészesedésekből. Ma az a helyzet, hogy azok a munkások, akik a legközelebbi tiz éven belül nyugalomba vonulnak, életük végéig magasabb nyugdijat fognak huzni, mint amennyi bérük volt az utolsó évben, amikor még dolgoztak. Egy másik csikágói vállalat alkalmazottai a megtakarított haszonrészesedésekből elegendő tőkét gyűjtöttek össze ahhoz, hogy az egész vállalatot megvásárolhassák, ami meg is történt. Egy connecticuti bársonygyár munkásai 1957-ben 24%-al többet kerestek a nyereségben való részesedés címén, mint amennyit a kollektív szerződés kikötött. A haszonrészesedésnek azonban ellenzői is vannak. A túlzók ellenzik, mert “az osztálytudatot csökkenti,” viszont vannak vállalati vezetők, akik “rejtett szocializmust” gyanítanak benne. Mint rendesen, a középuton van az igazság. Magyarországon sokan szeretnék tudni, igaz-e az, hogy az amerikai nagyvállalatok kiuzsorázzák a munkásokat? Vagy igaz-e az, hogy a munkás is jobban jár, ha a gazdasági élet fellendül és nemcsak a kövér tőkések zsebelik be a hasznot? A fentiek alapján, talán könnyebben tudunk ítéletet alkotni magunkban. American Council. A valóban nagy ember nagyságának főbizonysága a szerénysége. (Ruskin) Először magad maradj békességben, akkor azután másokat is meg tudsz békiteni. (Kempis T.) Miklós elnevette magát. — Hátha nyolcvankét éves koromig leszek itt. — Maga? . . . Nem lesz itt maga sokáig tiszteletes ur! . . . Nem született maga falusi papnak. Városi papnak született maga, tiszteletes uram! . . . Na, egy esztendőre előre kifizetem azt a kétszáznegyven pengő forintot, ha maga hónap elmegy is. Gilt? . . . Miklósnak megvillant a szeme. — Nézze kurátor uram, még egy fontos pontja van a délutáni gyűlésnek: az elődöm csekély pénzváltságért a természetbeli fizetést átengedte a községnek... A kurátor intett. Jóakarattal figyelmeztetett! — Arrul jedzőkönyv van! Az a traktuson vót, tiszteletes uram. — Igenó Most aztán elmegy az egyházkerületi’e. A püspök elé. Hm. Tiszteletes ur, maga nagyon beletanult a mesterségbe. Miklós elnevette magát. — No most csak menjen haza, kurátor uram, ebédeljen meg. Én is éhes vagyok. — Azt tudom, hogy a papok mindig éhesek ... — mondta a kurátor avval a vagdalkozó tréfával, ami olyan könnyen áll jókedvében nála. De most máris megbánta s szelídítve nézett a papra. — Tiszteletes ur, nem akarom az ebédjét elrontani, de mondanék még valamit . . . Sok lesz ez á két istória egy gyűlésre .. . Haggyuk el az egyiket ... Sokatjelentősen nézett a Miklés szemébe. — Melyiket, kurátor uram ? — Hát nézze: ha azt a szerződést nem pengeti többet . . . akkor én nem bánom, ha ezt a másikat elő is veszi . . . Miklósban fellobbant a gonosz gondolat: a szavak köpönyegét felhasználni ... Jó, csak legyen meg ez a másik . . . Majd amazt ősszel elővesszük . . . Ravasz ember lett s hogy bele ne lásanak, elfordította a szemét ... Ez fontosabb, az egyházi adót felemelni nehezebb is, és talán jövedelmesebb is, mint a földbérletet . . . A kurátor várt. — Kezet ad rá-? Miklós lassan, szó nélkül odaadta a kezét. A parasztmarok jól megragadta, megszorította. Miklós is tudta, az is tudta, hogy most a falu bőrére megy a vásár. A kurátor a maga hasznáért eladja a falut. A falu egy papnak kapzsisága miatt elérte azt, hogy az egyházi adó felére szállott le, most a kurátor kapzsisága miatt elveszti ezt az eredményt. És ez mért ne tegye? ... Az ember mindig szívesebben enged a máséból, mint a magáéból . . . Mikor a kurátor elment, Miklós elővette a szerződés-levelét, s hozzáfogott kiszámítani, melyik ér hát neki többet: a község adójának a régire való visszaállítása, vagy pedig a földbérlet felemelése . . . Úgy látta, hogy ez csak kétszáznegyven korona plus, de a másik legalább hathétszázat jelent. Kaján és alattomos mosoly jelent meg a száj aszóién, amint eszébe jutott, hogy mekkorát fog nézni a kurátor, ha egy őszi presbiteri gyűlésen egyszerűen, minden szó nélkül bejelenti, hogy a földbérleti szerződést is meg akarja semmisíteni . . . Hogy fog az toporzékolni, ordítani, dühögni ... Az lesz a felfordulás... Már előre drukkolt tőle ... Érezte, hogy erre ő nem lesz elég erős magában . . . Segítség után nézett. Ki fog akkor az oldala mellett állani s ki veszi le róla a szószegés terhét . . . Előbb a falxxbeli gazdákra gondolt, a kurátor haragosaira, melyiket kellene megválasztatni e helyett a télen kurátornak . . . Aztán hirtelen, mint egy szerencsés villanás jutott eszébe Arday. "PAULA "NÉNI” szakácskönyve és álmoskönyve kapható lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J., vászonkötésben S3.75. A jótetteket homokba Írjuk, a sérelmeket márványlapra véssük. (Mórus Tamás) —o— A haladás egyetlen biztos ösvénye csak a tapasztalás lehet. (Eötvös) HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! TARSAS-UTAZASOK MAGYARORSZÁGBA REPÜLŐGÉPEN — KÖZISMERT SZEMÉLYEK VEZETÉSÉVEL Csoportok indulása 1960-ban ÁPRILIS 10-ÉN JULIUS 17-ÉN MÁJUS 10-ÉN AUGUSZTUS 21 ÉN JUNIUH 19-ÉN SZEPTEMBER 4-ÉN Bővebb felvilágosítást készséggel ad, az összes szükséges iratok beszerzését elintézi: The KOSA AGENCY 18 French St. Tel. CHarter 9-6100 New Brunswick BÍRÓ PÉTER a közismert New Brunswick-i utazási szakértő, aki az elmúlt évtizedek során sokezer személynek intézte el utazási ügyeit s állított ki iratokat és oda-vissza jegyeket Magyarországra utazóknak, — 46 év után most maga is ellátogat feleségével az óhazába — HÚSVÉTI TÁRSASUTAZÁST VEZET MAGYARORSZÁGBA Indulás 1960 Április 10-én Repülőjegy ára oda-vissza, személyenként $622.30. — A csoporttal menni szándékozók jelentkezésót mostantól kezdve elfogadja, a szükséges engedélyeket beszerzi, összes iratokat elintézi Biró Péter és Fiai UTAZÁSI IRODÁJA 98 French Street New Brunswick, N. J. Tel. CH. 7-7993 32-lapos helvét MAGYAR KÁRTYA Piatnik gyártmány. — $1.25 Csomagja .............................. Magyar könyvek, hanglemezek nagy választékban MAGYAR HÍRNÖK Foreign KÖNYVESBOLTJA Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. MESANKO FERENC INGATLANFORGALMI IRODÁJA ALAPÍTVA 1900-ban 702 Cass St. és Hudson St. sarkán Trenton, N. J. Telefon EX 3-9028 Ha házat venni, vagy eladni, ha élet, ház, autó vagy bármilyen más biztosítást akar kötni, ha közjegyzői ügyeinek pontos és hivatalos elintézését óhajtja, keresse fel Mesanko Ferencet. Ugyancsak ő intézi el összes hivatatols ügyeit utazásaival kapcsolatban. Magyarországi, Csehszlovákiai, vagy bármely más országba való utazását pontosan intézzük. PÉNZKÜLDÉS — CSOMAG KÜLDÉS OKMÁNYOK — LEVELEK HIVATALOS fordítása bármely nyelvre HA FÁRADTNAK ÉRZI MAGÁT . . . HA BAJA VAN AZ ALVÁSSAL . . . FELTÉTLENÜL OLVASSA EL EZT A HIRDETÉST Állandóan fáradt? Az arthritis, bursitis, reuma megfosztja frisseségétől és zavarja nyugalmában? A “NIAGARA” melegítő és masszírozó párnája enyhíti fájdalmát és zavarait, mert fokozza a vérkefingést, enyhíti a merev, fájdalmas Ízületeket,, hozzásegítve önt a jobb alváshoz és élénkebbé teszi önt, már az első 20 perc után, saját otthonában, anélkül, hogy egy centjébe kerülne. ARTHUR GODFREY és GARY MORE mondják, hogy sokkal jobban érzik magukat a NIAGARA melegítő és masszírozó párna használata után. Ön is elmondhatja majd ezt barátainak. INGYEN tájékoztatásért küldjön egy postakártyát, nevével és címével ellátva erre a címre: MRS. JOSEPH SZATHMARY NIAGARA CYCLO-MASSAGE CO. 29 N* Hermitage Ave. Tranter?, N. J. SALAMANDRA italüzlet BEL- ÉS KÜLFÖLDI SÖRÖK, BOROK ÉS SZESZESITALOK NAGYRAKTÁRA 900-902 Chestnut Ave. Trenton 10, N. J. Telefon EX 3-4040—3-4954 Itt kaphatók a világ minden részéből importált és hazai készitményü borok, sörök és szeszes italok, valamint az édesitett italok minden fajtája. LEO V. SALAMANDRA, tulajdonos RENDELÉSÉT HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK Pontos és udvarias kiszolgálás inglesby j. János Temetkezési vállalkozó 432 Hamilton Ave. Trenton, N. J. Telefon: OW 5-6546 . Pontos és lelkiismeretes szolgálatokban fog részesülni, ha a gyász nehéz óráiban személyesen felkeresi, vagy telefonon hívja a magyarság őszinte jóakaróját és barátját, Inglesby János temetkezési vállalkozót. Forduljon hozzánk teljes bizalommal — mi az Ön gondjait szívügynek tekintjük és minden hivatalos dolgát lelkiismeretesen és pontosan intézzük el. — 24 órás szolgálat — ÉJJEL vagy NAPPAL ezt a számot hívja: OW 5-6545