Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)
1959-10-01 / 40. szám
— "mill"« wni 32-lapos I magyar |||1|É kártya $1.25 1 —1' MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA ^Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. Él llil Hfl M E? fű TI?© GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, H H if 14 Ifi IVI Ol 1 LÖ KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON, 1 H KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK lg I MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKJA I /eriiletén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar iKKA csomagoktól. É MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK fe Árjegyzéket kiv án atra küldünk. lü.S. RELIEF PARCEL SERVICE, mi 111 BRACK MIKLÓS igazgató BEJÁRAT A 2nd AVE.-ről Ifi H Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80th St. NEW YORK 21, N. Y. §f . i---------- i rrnrv „ l SZAMOSSZEGI JENŐ ügyvezető szerkesztő címe 37 CUMMINGS AVE. TRENTON, N. J. Telefonszáma: OWen 5-G5 7 1959. október 1 FOGGHRbENSCG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. —• Established in 1913 — Published every Friday Megjelenik minden pénteken <p i.of.rir.tinn Rate Előfizetési ára $3.00 per year egy évre $3.00 Editor and Publisher LÁSZLÓ I. DIENES, szerkesztő kiadó Managing Editor EUGENE SZAMOSSZEGI ügyvezető szerkesztő Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone OWen 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11,' 1913, at the Post Office o.f Trenton N. J., under tbi act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes." % “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, , to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” —DECATUR ii A mi húsáruink a legjobb minőségi! j j j: anyagból készülnek és így csak ! j í; természetes, hogy elsőrangnak ! 1 :: • 11 Ö Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- % g j; árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz | g velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, ♦ 1 | frissek és jutányos árúak. I | • ÍJ l JOS. SEILER & SONS COMPANY ! Í* 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. | VÁSÁROLJON SE1LÍK HÚSÁRUKAT |j A-211-59 — Az a csirkefogó mozdonyvezető tartozik száz dollárral és amikor meglátta, hogy itt várok, eliszkolt. SKÓT AZ ORVOSNÁL A skót megkapja az orvosi számlát és hosszas tanulmányozás után igy szól: — Nézze, doktor ur, az orvosi tanácsok nem értek egy vasat se, azokért tehát nem fizetek. A hat vizitet pedig természetben fogom visszaadni. BARÁTNŐK — Rémes álmom volt! Azt álmodtam, hogy megtámadott az az állat, amelynek a bundáját viselem. — Ugyan kérlek, csak nem fogsz megijedni néhány rongyos házinyultól ? ÖRÖMÜNNEP — Gratulálok az ikrekhez! — Pardon, ön ajtót tévesztett. Az ikrek a szomszédban születtek. — Akkor pláne gratulálok. KIEGYEZÉS Két barátnő diskurál: — Képzeld, az Ella rajtakapta a férjét, amint a szobalányt megcsókolta. Engesztelésül kapott egy uj ruhát. — Persze Ella rögtön kidobta a szobalányt? — Nem, mert uj kalapra is szüksége van még. ' KOSÁR — Sajnálom Bandi, nem lehetek a felesége, mert a szivem már nem szabad . . . — Akkor nagyon szépen kérem, adja vissza azt a virágcsokrot — egy másik lányt is meg akarok látogatni . . . A SZAKVÉLEMÉNY András bácsi lovat vesz a vásáron. Alaposan be is csapják két kimustrált rossz gebével. Útközben találkozik a komájával. — No koma,"’mit szól ehhez a szép két lóhoz? A koma meghányj a-veti magában a dolgot. Ha megmondja az igazat, elmarad az áldomás. Ezért szakértői véleményét igy Egyedüli magyar sirköüzlet Trenton és környékén az Artistic Memorial Works a Greenwood Temető kapujával szemben 2194 GREENWOOD AVE. TRENTON, N, J. Telefon JU 7-1445 Minden egyes kövünk a legjobb Barre Granite, a ROCK of AGE1S bányából való. Köveink minősége elsőosztályú, áraink méltányosak. — Jöjjön, tekintse meg áruban gazdag sirkő-üzletünket. Bárhová szállítunk. SAMUDOVSZKY MIHÁLYNÉ, tulajdonos Lakáscíme: 903 Carteret Ave. Tel. EX 2-2731 Jelszavunk: Elsőosztályu minőség — mérsékelt árak — udvarias és pontos kiszolgálás. A PHILHARMONIA HUNGARICA HANGVERSENYE NEW BRUNSWICK0N Október 5-én, hétfőn este a Rutgers Egyetem hatalmas tornacsarnoka szinültig meg fog telni közönséggel; azokkal az amerikai és magyar zeneértőkkel, zenekedvelőkkel és a nemesebb művészet pártfogóival, akik a Bécsbőí érkező 80-tagu Philharmonia Hungarica szabadságharcos zenekar művészetét élvezni óhajtják és akik minden magasabb kulturmunka támogatói. A múlt pénteken New Brunswickon, az egyetem egyik épületében megtartott gyűlésen mintegy 30-an jelentek meg magyarok az állam különböző városaiból s a jegyek szétosztása, elhelyezési centrumokba való eljuttatása megkezdődött. A $2.00, $2.50, $3.50 és $5.00 áron kibocsátott számozott ülés-j egyek előre beszerezhetők minden magyarlakta helyen. (Az önkéntes jegyárusítók teljes névsorát a jövő héten közöljük; egyelőre csak annyit, hogy jegyek lapunk utján is igényelhetők. A beküldött összeg ellenében jegyeket postán is kiküldünk. A 3,000 jegyből, mintegy. 1,500-at kell nekünk, magyaroknak eladni és hisszük, hogy a tornacsarnok fele magyarokkal fog megtelni.) VEGYE HASZNÁT apróhirdetési rovatunknak. (Az első oldalon alul közöljük ezeket) — Ha valamit el akar adni, vagy venni akar, vagy bérbeadni valója, vagy bármilyen más hirdetnivalója van, hirdesse lapunkban. Egyeszerü, párszavas apróhirdetés egyszeri közlésének ára $1.50, kétszer közölve $2.50, többször, $1.00 esetenként. (Mind a négy lapunkban az egységár $4.00, kétszer $7.00, többször $3.50 esetenként. A csövek, szelepek, kazánok és más egyebeknek ez az óriási tömkelegé egy “bontó berendezés,” műszaki nevén “Cyclic Catalytic Reformer.” Teljesen automatikusan, tökéletesen “változtatja" át a különféle folyékony fűtőanyagokat és természetes gázt olyan Gázra, TAKARÉKOSSÁG — Pistike! Ráragasztottad a levélre a bélyeget amit adtam? —L- Megspóroltam, papa. Megvártam, amig mindenki elment a levélszekrény közeléből és akkor sietve bedobtam a levelet. A “KICSI” — így, tehát ön a gyermekkocsi utolsó részletét is kifizette. Köszönöm asszonyom — és hogy érzi magát a kicsi? — kérdi a kereskedő. — Itt van. Most múlt 35 éves. ÁLLOMÁSON — Miért nem állt meg a vonat? amit a házba és iparban használnak. Uj és Forradalmi berendezés! Ez a “Bontó” nagy befektetést és sokéves kutatást reprezentál. Az általa elért e-r-e-d-m-é-n-y Gáz ellátása megbízhatóságának újabb biztosítéka! fogalmazza meg: — Ha az egyik lu ojan vóna, mint. amijennek a másiknak kéne lőnni, ijen két lu nem lő-nne az egész határba . . . KRUSCSEV-LÁZ IDEJÉN: — Ön szerint mi a helyes álláspont a Szovjetunióval szemben? — Az ember vagy hisz nekik, vagy ismeri őket. PÁLYA VÁLTOZTATÁS — Mi az? A kedves férje nem lép fel már' a színpadon, mint hasbeszélő? — Nem, remek állást kapott. Egy állatkereskedésben ő adja el a beszélő pápagályokat. Hangversenyjegyek (Folyt, az 1-ső oldalról) 331 Kirkland Pl. és Csípő Lajos irodájában (303 Maple St.) NEWARKON: Rév. Kovách Ferencnél, a Bethlen Református Egyháznál, 528 So. 12th St. és a Magyar Kultur Otthonban (13 Belmont Ave.) ELIZABETHEN: Rev. Bogár Károlynál, a Református Egyház irodájában, 23 Highland Ave. WOODBRIDGEN: Rev. Egry Lászlónál, a Magyar Református Egyház irodájában (94 James St.) CARTERETEN: Rev. Dr. Harsányi Andrásnál, a Magyar Református Egyház irodájában (175 Pershing Ave.) SOUTH Rí VEKEN: Rev. Varga Emilnél, a Magyar Református Egyház irodájában, 42 Thomas St. — a Boyt Pharmacyban (Main St.) A Magyar Diákszövetség kérelme Az 1956-os szabadságharc után külföldre menekült magyar diákok kéréssel fordulnak amerikai honfitáisaikhoz. Az Egyesült Államokban többszáz magyar egyetemista továbbtanulására nyílt lehetőség. A World University Service kölcsönt bocsát rendelkezésünkre, ahhoz azonban, hogy ezt a kölcsönt igénybe tudják venni, egy amerikai állanpQj - jótállása szükséges. Nái-yoa /Vérj ük azokat a honfitársainkat, akiknek aláírásukkal módjukban van diplomához segíteni egy-egy diáktársunkat, címüket küldjék be irodánkba, (Association of Hungarian Students, 211 East 37th St. New York 16, N. Y.) A jótállólevél átvétele előtt — kívánságra — minden segítségre szoruló diáktársunk személyesen keresi fel jótállóját. A Diákszövetség felelősséget vállal, hogy személy szerint csak arra érdemes és megbízható társunk fejezhesse be tanulmányait Amerikában. Az egész magyarság és a felszabaduló Magyarország érdekeit szolgálják, akik lehetővé teszik, hogy minél több “kiművelt emlerfő” álljon a jövő szolgálatára. Vannak dolgok, miket szívesen mulasztunk el, még akkor is, ha évenként ötvenkétszer van alkalom arra, hogy azt megtegyük. Kifizetőink évente ötvenkétezer ,tr (Jetik meg, hogy mikor jár vÍ£ ikor járt le az újságjuk ‘és au.: hátralékban van, láthatja, hogy itt az ideje a fizetésnek. — Csak egy telefonhívásba kerül s kollektorunk kimegy a pénzért . . . A “WASA” nevű svéd hajót, amely 1628-ban sülyedt el első útja alkalmával és amellyel 50 ember vesztette életét, rövidesen kiemelik a tengerből, kincses tartalmával együtt . . . VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz' INGLESBY J. JANOS Temetkezési vállalkozó 432 Hamilton Ave. Trenton, N. J. Telefon: OW 5-6546 Pontos és lelkiismeretes szolgálatokban fog részesülni, ha a gyász nehéz óráiban személyesen felkeresi, vagy telefonon hívja a magyarság őszinte jóakaróját és barátját, Inglesby János temetkezési vállalkozót. Forduljon hozzánk teljes bizalommal — mi az ön gondjait szívügynek tekintjük és minden hivatalos dolgát lelkiismeretesen és pontosan intézzük el. — 24 órás szolgálat — ÉJJEL vagy NAPPAL ezt a számot hívja: OW 5-6545 MESANKO FERENC INGATLANFORGALMI IRODÁJA ALAPÍTVA 1900-ban 702 Cass St. és Hudson St. sarkán Trenton, N. J. Telefon EX 3-9028 Ha házat venni, vagy eladni, ha élet, ház, autó vagy bármilyen más biztosítást akar kötni, ha közjegyzői ügyeinek pontos és hivatalos elintézését óhajtja, keresse fel Mesanko Ferencet. Ugyancsak ő intézi el összes hívatatols ügyeit utazásaival kapcsolatban. Magyarországi, Csehszlovákiai, vagy bármely más országba való utazását pontosan intézzük. PÉNZKÜLDÉS — CSOMAG K ÜLDÉS OKMÁNYOK — LEVELEK HIVATALOS FORDÍTÁSA BÁRMELY NYELVRE Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelégedett vakációt, nászutat, • vagy kéj utazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bárhol másutt élő szeretteinek pénzbeli segítséget kíván nyújtani; — ha útlevelek, ki és bevándorlási engedélyek beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles okiratokra, vagy azok lefordítására va nszüksége; — vagy bármily más ügyes-bajos dolgainak szabályszerű kidolgozásáért és elintézéséért FORDULJON BIZALOMMAL a mi 50 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbizatónak bizonyult szakemberünkhöz. Cime: Csípő Lajos Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661 Perth Amboy, N. J. HA... HA... HA., 2 függetlenig A BlpfCAT” with a steady p-u>r*r