Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-06-19 / 25. szám
1958. junius 19 FÜGGETLENSÉG 3 NEW BRUNSWICK,N. /. Csípő Lajos félévszázados jubileuma Csípő Lapos közismert perth amboyi magyar honfitársunk, a Csipo’s Travel Bureau, 80S Maple St. alatti utazási, pénzküldési, ingatlanforgalmi, stb. iroda alapitója és tulajdonosa ebben az évben ünnepli 50 éves jubileumát annak, hogy 1908- ban megnyitota első irodáját South River, N. J.-ben. Csípő Lajos, aki 80-ik életéve felé jár, bámulatos energiával, fiatalokat is megszégyenítő frissességgel és kitűnő egészséggel ül ma is irodájában íróasztala mellett, végzi munkáját lelkiismeretes odaadással, soha egyetlen napot ki nem hagy munkarendjéből s a magyarok, akik irodájába betérnek ügyes-bajos dolgaikkal, azzal a biztos tudattal távoznak onnan, hogy ügyüket jó kezekbe adták. Mert Csipő Lajos neve és személye tiszteletet parancsol s vált ki azokból, kik őt régebbről ismerik, az újak pedig, akik csak pár év óta ismerik őt, beszédéből, magatartásából azonnal észreveszik, hogy egy “nem mindennapi emberrel” állnak szemben. * Tekintsünk vissza az elmúlt 50 esztendőre, régi, megsárgult újságcikkek nyomán, ki is volt ez a Csipő Lajos? A Jersey Híradó 1922. február 9-ki, száma fekszik előttünk, melyben egy cikk “Csipő Lajos bankár lett” címmel a következőket foglalja magában: “New Jersey állam Banking Commissionerje az elmúlt héten küldte meg Csipő Lajos közismert perth amboyi pénzküldő és hajójegy ügynöknek a bankári engedélyt, amely feljogosítja őt arra, hogy bankbetéteket fogadjon el, a külföldi átutalásra 'szánt pénzeket függetlenül, bármely itteni, vagy európai bank által küldheti, röviden: olyan üzleteket bonyolíthat le, mint bármely más bank.” “Ha ez a bank-engedély Csipő Lajosnak privát üzleti ügye lenne, ha nem éreznénk azt, hogy a feltétlen tisztességet és becsületességet megkövetelő bankári engedély nemcsak Csipő Lajos számára jelent megtiszteltetést és nagy elégtételt, de ebből a megtiszteltetésből és kitüntetésből reánk, magyarokra is jut annyi, mint amennyire Csipő Lajos magyar ember és ha nem lenne olyan színes és nagyszerű az a pálya, amely a kis 12 éves bányász-inasságon kezdődött és a New Jersey-i bankárságig folytatódik, úgy a Jersey Hiradó olvasóinak meg kellene elégedniük egy pár sor hírrel.” “Csipő Lajosnak és azoknak, akik őt közelebbről ismerik, talán furcsán hangzik, ha azt iriuk, hogy az az ut, amelyet a ;ajókazínczi 12 éves Csipő Lajos, a bányász-inas, mostanig megjárt: színes és nagyszerű. Talán helyesebb és találóbb tenne, ha azt irnók, hogy csakis véghetetlen nagy és erős jellemű emberek, józan, okosgondolkozásuak, olyanok, akik az iskola padjai helyett kényszerítve vannak az élet nehéz iskolájából ellesni a jót és célravezetőt, képesek arra, amire Csipő Lajos képes volt.” CSÍPŐ LAJOS “Más gyermekhez a sors legalább annyiban kegyes, hogy módot ad neki az iskoláztatásra. Csipő Lajos már gyermekkorában érezte, hogy bizony a sors vele elég mostohán bánik. Mig gyermektársai az iskola padjaiban ültek, őneki kenyeret kellett keresni; ő már 12 éves korában kenyérkereső volt ... És lehet, hogy a 12 éves gyermek elkeseredése dacot, elszántságot váltott ki, mert sok éven át kellett ennek az elszántságnak, akarásnak edződni, amig acélos lett s mig Csipő Lajos az elébe gurított rögöket le tudta győzni.” “Mint fiatalember jött Amerikába, 190-ban. South Riveren telepedett le, ott kapott munkát a téglagyárban. Csipő Lajos is, bizonyára, mint a többi vándortársai, színes álmokkal jött ki az ‘ígéret földjére.’ A színes álmok helyett nehéz, verejtéket izzadó gyári munkát talált. Csipő Lajoson azonban a munka már ki nem fogott, inkább az akaraterejét izmositotta. S amig munkástársai szabad idejüket szórakozással töltötték el, ő otthon olvasott, számolt, tanult, hogy kifogjon a sorson, amely nem engedte őt az iskolában tanulni. Egy év múlva már foreman lett. Négy év múlva pedig 12 tekintélyes southriveri amerikai polgár egy kérvényt nyújtott be New Jersey állam Commissionerjéhez, amelyben Csipő Lajos számára pénzküldési engedélyt kért. így lett Csipő Lajos üzletember és pénzküldő. A józan esze, kitar-FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! A Függetlenségnek jelenleg nincsen “kollektora,” előfizetés-beszedője s ezért arra kérjük olvasóinkat, hogy az esedékes előfizetési dijakat vagy küldjék be postán, egy egyszerű levélbe téve a pénzt, vagy pedig CSÜTÖRTÖKI NAPON hozzák be a nyomdába (681 So. Broad Street, Trenton, N.J. — Tel. OWen 5-6087^. Lapunk szerkesztője és tulajdonosa, Diénes László minden csütörtökön reggel 9-től délután 4-ig itt van a n y o m d óban és akár előfizetés-rendezés dolgában, akár hir, vagy hirdetés közlés kérdésében, vagy bármilyen ügyben olvasóinknak személyesen áll rendelkezésére. Közérdekű magyar kérdésekben, nem-haszonra tervezett, vagy jótékonycélu magyar megmozdulások tárgyában minden külön díjazás nélkül készséggel állunk lapunkkal az itteni magyarság szolgálatában, szívesen Írunk cikkeket, csak tessék azt a szerkesztővel előzetesen megbeszélni. Lapunk az elmúlt közel tiz év óta minden csütörtökön délután postára van adva; olyan pontosan jelenik meg, hogy a postán szinte percnyi pontossággal tudják már, mikor hozzuk a lapkötegeket. Ennek a pontosságnak tudható be az, hogy lapunkat az itteni magyarság egyre szélesebb körökben olvassa, járatja, mint olyant, amely tartalmával is és alacsony előfizetési dijával ma már szinte páratlan értékű magyar lap Amerikában. Nem a magunk véleményét, hanem a nagyközönségét írjuk ide, hogy: “ilyen lapot olvasni, ilyen lapban hirdetni, ilyen lapba cikket elhelyeztetni igazán érdemes!” Még egyszer hangsúlyozzuk tehát: szerkesztőnk minden CSÜTÖRTÖKÖN személyesen áll rendelkezésére olvasóinknak a nyomdában, a So. Broad St. 681 szám alatt. cása, minden akadályt legyűrő munkabírása és munkaszeretete rövid idő alatt virágzóvá tette üzletét. 1912-ben már Perth Amboyban is üzletet nyitott a Broad és State St. sarkán. 1916-ban megvette a 407 számú, State Street legszebb és legnagyobb épületét, amelyben 66 család lakik és ahol a jelenlegi banküzlete van. “Az amerikai magyar betegség, a gyűlölködés, az irigység, a rosszakarat, mint megannyi hidrafejek állták útját Csipő Lajos nyugodt üzleti ténykedésének. Hadakoznia, harcolnia kellett az amerikai magyar nyavalya ellen ...” “Mi mégis azt hisszük, hogy szép és színes volt Csipő Lajos életének útja. Szép, hogy munkás gyermekből amerikai bankár lett, amely szépséget színessé tette a ritka nagy akarás, a türelem, az erős vágy: lenni valakinek! Színes és szép volt, mert a becsület és a tisztesség útja volt!” e • o 36 évvel ezelőtt jelent meg a fenti irás a Jersey Híradó c. magyar hetilap hasábjain, majd az Amerikai Magyar Népszavában s úgy érezzük, hogy szóról-szóra megismétlése tökéletesen ideillik most, mikor Csipő Lajos félévszázados jubileumáról megemlékezünk, működéséről Írunk. Szinte minden szava, minden sora ennek a fentidézett cikknek ugyanaz, ugyanolyan, amit mi is, ma is megírnánk. Talán még hozzáfűzzük, hogy a Perth Amboy Evening News 1937 április 10-ki számában — tehát 21 évvel ezelőtt — egy cikk jelent meg abból az alkalomból, hogy 25 évvel azelőtt, 1912-ben nyitotta meg irodáját Perth Amboyban Csipő Lajos, amikor South Riverről ide költözött. A cikk elmondja Csipő Lajosnak addigi élettörténetét, illetve működését és megírja, hogy 8 éven át privát bank-engedélye volt, amit a depresszió előtt tisztán, “foltmentesen” adott vissza az államnak, miután minden betétesnek visszafizette a pénzét, kamataival együtt. (Csipő Lajos megérezte, tudta előre, hogy bajok jönnek, amik hatalmas amerikai bankok betéteseit is súlyosan fogják érinteni és mielőtt még ezek a bajok az ő betéteseire is ránehezedtek volna, bezárta bankját, visszaadta bankengedélyét az államnak, visszafizetve mindenkinek a betét-pénzét.) Csipő Lajos ma a 303 Maple St. alatti saját házában levő, modernül berendezett utazási irodáját vezeti fiával, Arnolddal együtt, aki a Pennsylvania Egyetemen szerezte Bachelor of Science közgazdaságtani diplomáját s az American Society of Travel Agents kurzusát is sikerrel fejezte be. Immár harmadik éve kitűnő tudású és nagyszorgalmu segítőtársa édesapjának. Vilma leányuk diplomás zenetanárnő, aki Royal Oak, Michiganben lakik férjével, John Calhoun-nal, ki karnagy egy ottani protestáns egyháznál. Másfél éves gyermekük, Csipő Lajos és neje unokája, a család szemefénye. Ötven éves amerikai üzleti működésének jubileuma alkalmából szeretettel köszöntjük Csipő Lajost, aki a mi amboyi Híradónk irodájának “szállásadója” a 303 Maple St. alatt. Isten éltesse még sokáig! Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövetség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenntartásának egyharmadát országos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét viszont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szövetség. Öt fronton áll a harc a válság ellen Az elnök és a kongresszus ötféle módot talált arra, hogy a jelenlegi gazdasági hanyatlást ellensúlyozza. Az első mód: a bankjegyforgalom és a hitel szabályozása. Ha a hitelnyújtást megszorítják és a kamatlábat felemelik olyankor, amikor az üzleti élet virágzik és az árak emelkednek, a mesterségesen előidézett “szűk pénzviszonyok” fék gyanánt működnek és lassítják az üzleti élet kilengéseit. Az ellenkező irányú intézkedések, — mint a hitelfeltételek enyhítése és a hivatalos kamatláb csökkentése, — viszont elősegítik azt, hogy például több családi házat építsenek, több uj vállalkozást alapítsanak és a meglevőket kiterjesszék. így az 1955, 1956 években és 1957. elején az amerikai jegybank vezetősége, a Federal Reserve Board, megszoritta a hitelnyújtást azzal, hogy több fedezetet követelt és magasabb kamatot számított fel. Amikor azonban 1957 második felében üzleti hanyatlás következett be, megfordították az eljárást: a hitelnyújtást megkönnyítették és kisebb kamatot követeltek az adóstól. A második mód: családi házak építésének a megkönnyítése. F. D. Roosevelt első elnökségének ideje óta kormánypolitika lett a családi házak építésének az előmozdítása. A kormány biztosította a jelzálog kölcsönöket, amelyeket a pénzintézetek és a biztositó társaságok folyósítottak, hogy ezzel a lakáshiányon enyhítsen. A kongreszus most megint uj ösztönzést ad még több családi ház megteremtésére. 1800 millió dollárt szavaztak meg uj jelzálogkölcsönök engedélyezésére és remélik, hogy ezzel 200,000 uj épület felépítését teszik lehetővé, ami 500,000 építő munkásnak adna kenyeret, A harmadik mód: a munkanélküli segély felemelése. A mai rendszer szerint a legtöbb munkás, aki nem önhibájából veszíti el állását, az egyes államok által kezelt alapokból munkanélküli segélyt kap bizonyos ideig, ami rendes keresetének 33-50 százalékára rúg. Az elnök azt ajánlja, hogy terjesszék ki azt az időt, melyen át e segélyt folyósítják, hogy az állástalan embereknek több alkalmuk legyen az uj kenyérkeresetre. Az egyes államok közül többen felemelték a munkanélküli segély őszszegét is. A negyedik mód: az adócsökkentés. A jövedelmi adó esetleges leszállítása automatikusan emelné minden dolgozónak heti tiszta jövedelmét és a többletet vásárlásokra fordíthatnák, ami több munkásnak adna kenyeret. Az adóleszállitás kérdésében a nézetek eltérőek. Egyesek szerint ez a legbiztosabb módja annak, hogy több pénz kerüljön forgalomba és hivatkoznak arra, hogy az 1953-54-es üzleti visszaesést ilyen mérsékelt adóleszállitással állították meg. Az ötödik mód: közmunkák kiadása, középületek, országutak, vízmüvek, gátak építése a kincstár pénzéből. A kormány az egyes államokkal karöltve eddig példátlan arányú útépítéshez fogott. Ha a szükséges munkálatokat meggyorsítják, az üzleti visszaesésnek bizonyára gátat tudnak vetni. Más közmunkák, mint uj postaépületek emelése és azok modern berendezése, öntözési és talajjavító munkálatok elrendezése szintén küszöbön állnak. A Coordinated Hungarian Relief Hirei RUHACSOMAGOK AZ OTTHONIAKNAK beérkezett jóminőségü használt ruhaadományokból válogatták össze, de méreteket nem tudnak tekintetbe venni. Az előre elkészített csomag négy féle: férfi, hői, családi és pólyás gyerekeknek való ruhát tartalmazó. A Segélyakció cime: Coordinated Hungarian Relief 1761 R Street, N. W. Washington 9, D. C. A Segélyakció kivételesen száz darab 22 fontos ruhacsomagot bocsájt azoknak a rendelkezésére, akik magyarországi hozzátartozóiknak nem tudtak eddig ruhacsomagot küldeni. Miután ez a kivételes helyzet előreláthatólag nem ismétlődik meg, a kéréseket beérkezésük sorrendjében fogja teljesíteni. A Segélyakció az érdeklődőktől a következőket kéri: 1. A magyarországi rokon pontos cime. 2. A címzett családi állapota (tehát egyedülálló férfi vagy nő, házaspár, vagy család). 3. Hozzájárulást a költségekhez, kinek-kinek tehetsége szerint. A Segélyakció költsége csomagonként kb. $9.00. A ruhát a Segélyakcióhoz Vigyázva hajts! Közérdeklődésre tarthatnak számot az 1957. évi forgalmi balesetekről most közzétett következő adatok: 1957-ben forgalmi balesetekből kifolyólag Amerikában összesen 37,800 halálozás és 2,525,000 sebesülés történt. A halálozások közül — a megállapítások szerint — 13,200-at gyorshajtás okozta. A gépkocsik 7,500 gyalogjárót öltek meg az év folyamán, e halálesetek közül 2,600-at a gyalogjáró beigazolt gondatlansága okozta. A halálosvégü balesetek közül csupán 15 százalékot okoztak a rossz hajtási viszonyok. A statisztikai adatok szerint különösen veszedelmesek a hétvégi napok. A halálos balesetek több mint 55 százaléka pénteken, szombaton vagy vasárnap történt. A halálos balesetek száma 1,300-al alatta maradt az 1956-évieknek és 27 százalékában a vezető 25 éven aluli egyén volt. Útkereszteződéseknél a jelzőlámpák figyelmen kívül hagyása 370 személynek okozta halálát. PATRONIZE OUR ADVERTISERS Mindenféle TETŐFEDÉST javítást, elvizesedett pincék szigetelését, valamint épület bádogos* munkákat, épületek külső és belső festését garantáltan vállaljuk. Különleges Párizsi faiminták! Szénásy-T óth-Boros óhazai mesteremberek KI 5-3720 — CH. 9-3988 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) MOST ÉRKEZETT KÖNYVEK NYIRŐ József: Kopjafák, kötve ................................................................ 2.50 MAGYAR Kincstár. Mesék, 120 népdal kottával 3.00 VASZARY János: Tubák csodálatos élete, fűzve $1.50, kötve 2.Ö0 PETŐFI Sándor: János vitéz, fűzve ......................................................... 1.7o DAAM Ince: Magyar áhítat katolikus imakönyv, kötve, Szent vagy Uram énekeivel 4.50 GÖRÖG M (Oidiomák) (Útikalauz) fűzve, (sokszorosított) 115 old........................................................................ 3.00 ORSZÁGH László: Magyar angol nagyszótár, 88,000 cimsz. kötve 14.00 ORSZÁGH László: Angol magyar nagyszótár, 58,000 szó, kötve 12.50 HEGEDŰS Lajos: így tanuljunk angolul, 2 kötet, (kezdőknek, haladóknak) a kettő ára: kötve ......................... 5.00 MAGYAR angol műszaki szótár, szerkesztette: Nagy Ernő, Kiár János, Katona Lóránt, 120.000 műszaki szó, kötve — 750 oldal ..................................................................................15.00 KUNZ E. F. Hungarian Poetry, magyar irók válogatott versei angolul 3.00 WILLIAM Penn angol-magyar kézikönyv (sokszorosított) fűzve — 197 oldal 1.50 BRÓDY Sándor: Az ezüst kecske — A nap lovagja k. $3.00 BÜRGER — IMMERMANN: Münchausen báró, f. .95 CHEHOV: Anna a férje nyakán, f. ...........................95 FÜST Milán: A feleségem története, k. 3.00 FEUCHTWANGEN Lion: A csúnya hercegnő, k. 2.50 HELTAI Jenő: Színes kövek (2 kötet k.) .500 HELTAI Jenő: Toliforgatók, k. 3.00 HUNYADY Sándor.: Téli sport — Nemes fém, k. 2.50 JÓKAI Mór: Az aranyember (2 kötet) f. 1.95 STEINBECK: Érik a gyümölcs, k. 3.50 SZÁNTÓ György: Csőd, k. 3.98 SZOMORY Dezső: Párizsi regény, k.............. 3.00 TABI László: Humorban pácolva, f........ ......................................... 1.50 GÁRDONYI Géza: Láthatatlan ember, bőrkötésben, arany díszítéssel és arany betűkkel $5.00 ADY Endre összes versei (rendes papíron, 2 kötetben) $6.50 ARANY János összes versei (biblia papiron, 3 kötet) ..... . 12.00 BAKÓ: Magyarország története, fűzve..................................................1.50 BALZAC: Szamárbőr, f. ............................................................................... .95 BENEDEK Elek: Mese és mondavilág, k. 2.00 BERDE Mária: Földindulás, I-IL, k. ....................... 5.00 BESSENYEI Zoltán: Csiperkegomba termelése, f. ......................... 1.50 BÍRÓ Wilier: Angol-magyar, magyar angol zsebszótár, 2 kötetben, f. .... ............................... 4.50 COOPER: Az utolsó Mohikán (k.) ............. 2.75 DEFOE: Robinson, (k.) ................................... 2.50 Fümagtermesztés, füzet ..... .60 FEKETE István: Tüskevár (k.) Ifjúsági regény ................ 2.75 GUNDEL Károly: “Hungarian Cookery” (k.) 140 magyar étel-recept ,angolul) illusztrálva ......................... 2.50 GARAY János: Költemények (k.) ................. 3.00 GÁRDONYI Géza: Egri csillagok (k.) 2 kötet egybekötve ........ 5.00 GÁRDONYI Géza: Móka meg a fia, mesék (f.) .....................................50 GYÜMÖLCSSZÜRET és tárolás (f.) .............................................................60 HAJÓS-HÓDOSY: Védekezés baromfibetegségek ellen (f.) ........ 1.75 HÁROM ARANYALMA, népmesék (k.) ............................................... 2.00 ILLYÉS Gyula: Hetvenhét magyar népmese, képekkel, 516 old. 4.00 DALLOS Ferenc: Imádkozzatok testvérek, imakönyv, vász. kt...... 3.00 JÓKAI Mór: Erdély aranykora, bőrkötés, arany díszítés, betűk .... 5.00 JÓ, ha tudják a gazdák (f.) ...................................................................... 1.00 KAPÁSNÖVÉNYEK öntözése és termesztése (f.) ..................................60 KLASSZIKUS Költőinkből, füzet ........................................................... 1.00 KOSZTOLÁNYI Dezső: Pacsirta, fűzve, nagyobb alakú, $1.50, fűzve .............................................. 75 KOLOZSVÁRI Grandpierre Emil: A Csodafurulya, mesék (k) 2.75 Ki játszik körbe, népi gyermekjátékok, kottával, képekkel (f.) 1.25 KÄSTNER Erich: Három ember a hóban (k.) ................................... 2.50 KARINTHY Frigyes: Tanár ur kérem (k.) ........................................ 1.75 MOSOLYTÓL a nevetésig (f.) ..................... ........................................ 1.00 MÓRICZ Zsigmond: Elbeszélések (k.) .................................................. 3.00 MAGYAR NÉPKÖLTÉSZET I. II. II. Népdalok, népballadák, népmesék (k.) .............................................. 10.00 MIKSZÁTH Kálmán: Kisregények, piros diszkötésben ................ 4.00 MAUPASSANT: Ékszerek, I. II. (k.) .................................................... 6.00 MÓRICZ Zsigmond: Az asszony beleszól (f.) ................................... .95 NÖVÉNYVÉDELEM (f.) ........ 50 ORSZÁGH László: Magyar-angol kéziszótár (kötve) ..................10.00 PETŐFI Sándor összes költeményei, kartonkötsében ..................... 3.00 TÓTH Béla: A magyar anekdota-kincs (k.) 690 old........................... 5.50 TALAJMÜVELÉS, füzet 50 TÓTH Tihamér: Tiszta férfiuság (f.) 1.50, kötve, képekkel ....... 2.50 TAMÁSY Áron: Bölcső és bagoly (f.) ............................................... .95 VETÉSÁPOLÁS, füzet ................... ..........,..J.....................................V.'.l .25 VIDÁM könyv. Magyar irók humoros Írásai, képekkel (k.) ........ 2.50 VERNE: A világ ura (f.) .......................................................................... 1.25 WITTLIN József: A föld sava (k.) 2.50 WILDER Thornton: Szent Lajos király hidja (k.) Fordította Kosztolányi Dezső ......................................................... 2.Ö0 ZÖLDSÉGTERMELÉSI útmutató, füzet ............................ 50 ZRÍNYI Miklós: Válogatott prózai Írások (f.) .......................................75 SZITNYAY Zoltán: Ezüsthid, kötve ....................................................... 2.50 SZOMOR Tamás: Szeretjük az Istent (vászonkötés) ....................... 1.25 KRÚDY Gyula: Boldogult urfikoromban (f.) ................................... 1.50 KENESE Erzsébet: A fegyvertelen katona fűzve 2.50, kötve .... 3.00 PETFI Sándor: A helység kalapácsa (hősköltemény) kötve ......... 1.25 TAMÁSI Áron: Ábel a rengetegben, fűzve .... 1.75 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, r.k. imakönyv (le.) .................. 4.00 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, finom papiron, bőrkötésben 6.00 VAJDA János összes versei (k.) bibliapapiron ................................. 4.50 VÖRÖSMARTY Mihály összes versei, I. II.. bibliapapiron, kötve 6.90 BALASSI BÁLINT összes versei és levelei, bibliapapiron, k. ........ 3.00 ARANY János: Toldi trilógia, k................................................................. 3.00 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! A kérdés azonban az: milyen messzire mehet el a kormány ezen a téren anélkül, hogy az adófizetők és utódaik teherbírását túlságosan igénybe venné. HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunjiüaii! AZ AMERIKA MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖLCSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztositó Intézmény, nemcsak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA 0-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MAGYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐDŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSÍK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 Phone: Hlllcrest 2-7384