Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-10-31 / 44. szám
1957. október Bl. FÜGGETLENSÉG A NFW BRUNSWICK-I MAGYAR SZABADSÁGHARCOSOK MEGEMLÉKEZÉSE OKTÓBER 23-RÓL A Magyar Szabadságharcos Szövetség new brunswicki csoportja spontán ünnepséggel emlékezett meg szerdán, október 23-án délután 4 órakor a nap jelentőségéről: az 1955 évi magyar szabadságharc első évfordulójának napján a Lefkovits gyárban dolgozó magyarok ameikai és magyar zászlóval kivonultak a gyár előtti térségre, ahol rövid megemlékezőt tartottak. Kiss Ernő szabadságharcos megható szép beszédet mondott, visszaemlékezve az egy év előtti hősi eseményekre, majd a jelenlevők néhány percig csendben állva kegyelettel adóztak azok emlékének, akik életüket áldozták a harcban a haza és a ma-Uncle Sam üzei... Akinek Savings Bondja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhez. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automatikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tökéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. gyár szabadság szent oltárán... Aztá^i Varga Lajos felolvasta a brunswicki magyar szabadságharcosok táviratát, amit az Egyesült Államok elnökéhez és az Egyesült Nemzetek főtitkárához küldtek: “A magyar felkelés első évfordulóján a New Brunswickon élő magyar szabadságharcosat hálásan köszönik meg mindazt, amit ön a szabadságharcosokért tett. Reméljük, hogy továbbra is igyekezni fog minden lehető módon Amerika népének figyelmét oda irányítani, hogy erkölcsileg és anyagilag segítsék annak a napnak a mielőbbi eljövetelét, amikor Magyarország és a magyar nép nem lesz többé a kommunista elnyomás áldozata ...” Körülbelül ez állt az elnökhöz intézett táviratban s hasonló ehhez az Egyesült Nemzetek főtitkárához intézett távirat szövege is. A táviratokat Kiss Ernő irta alá a szabadságharcosok nevében. A rövid, de megható ününepélyes kivonulásról a helybeli angolnyelvü napilap fényképfelvételeket kész:tettetett s riporterével cikket íratott. Jelen volt lapunk szerkesztője is, aki Varga Lajossal együtt a tolmácsolás munkáját is végezte. Mint más magyarlakta helyeken szerte Amerikában és szerte a világban, igy New Brunswickon is méltó szép megemlékezés történt október 23-ika jelentőségéről s hisszük, hogy akiben van igaz magyar érzés és becsület, az velünk érez . . . úgy érez, ahogyan ennek a kis munkás-csoportnak a tagjai éreznek . . . úgy érez, ahogyan minden feltűnési viszketegség nélküli, nyerészkedő szándék nélküli magyar érez október 23- ikával kapcsolatban! Mindent megmondott nékem” Szabóné Lévay Margit, a költői-lelkész gazdag lelkületű felesége, a fenti címen prózában megirt könyvet adott ki azok számára, akik a csendes, komoly asszonyi Írásokat méltányolni tudják. Az igazi magyar szív érzése és a keresztényi lelkűiét van abban, az ötven kis történetben és elmélkedésben, melyet Szabóné Lévay Margit egy kötetben foglalt össze. Egy hivő nő lelkének magasba szárnyalásából és nemes szivének mélyéből sugárzott fohászai érezhetők ki Írásaiból. Olyanok azok, mint a gyöngyszemek és amint könyvben a szerző előszavában Írja: “tiszta irás, tiszta házakba való.” Aki olvasa, olyan lelki kincsekkel gazdagodik, mely megnyugvást ad s mely az élet értelmének ismeretét tárja fel, kis történetkékben. Kedves, élvezetes olvasmány, aminek ott kellene lenni minden keresztény család asztalán. Hisszük, hogy a magyar olvasóközönség szívesen fogadja ezt az értékes könyvet s annak vásárlásával bátorítást ad a szerzőnek további munkára. A könyv ára 2 dollár. Megvehető lapunknál, illetve könyvesboltunkban. Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövetség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenntartásának egyharmadát országos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét viszont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szövetség. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! VÁLASSZUK MEG ÚJRA az emberiesség igazi államfőjét ROBERT B. MEYNER KORMÁNYZÓT ... A NÉP GYERMEKÉT ... A KIS EMBEREK ÉS BEVÁNDOROLTAK IGAZ BARÁTJÁT, SEGÍTŐJÉT, VÉDELMEZŐJÉT ... ! KEDDEN, NOVEMBER 5Vn menyen szavazni minden polgár és Szavazzon Végig a Demokrata Listán! (Ordered and paid for by the Am. Hung. Committee for the reelection of Gov. Meyner) HAYDU K. GYÖRGY PLAINFIELD-I GYÁROST AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG ORSZÁGOS ELNÖKÉVÉ VÁLASZTOTTÁK HAYDU K. GYÖRGY Hétfőn, október 21-én reggel az Amerikai Magyar Szövetség Igazgatósága közgyűlést tartott, amelyen felolvasták Szántay Dezső országos elnök levelét, melyben bejelenti, hogy egészségi állapota miatt kénytelen leköszönni tisztségéről. Az Igazgatóság sajnálattal vette tudomásul Szántay Dezső bejelentését, aki évek hosszú sora óta áldozatos odaadással állt Szövetségünk élén; — az amerikai magyarság hálás köszönetét tolmácsoló levél elküldését szavazta meg az Igazgatóság s egyben javasolta, hogy a rendkívüli közgyűlés válassza őt örökös tiszteletbeli elnökké. Az országos elnöki tisztség betöltésére az Igazgatóság egyhangúlag Haydu K. György ismert New Jersey-i magyar gyárost ajánlotta, a délutáni közgyűlés pedig ugyancsak egyhangúlag választotta meg őt az Amerikai Magyar Szövetség élére. Az igazgatósági gyűlésen Nt. Borshy Kerekes György elnökölt s azon három országos nagy magyar egylet részéről a következők vettek részt: Nt. Borshy, Nt. Kecskeméthy József és Király Imre, az Amerikai Magyar Református Egyesület, Révész Kálmán és Falussy Alajos a William Penn Fraternális Egylet és Suta Péter, Szegedy István, Dr. Molnár Kálmán, az American Life Insürance Ass’n. képviseletében. New Jerseyből a következők voltak jelen a gyűlésen : Főt. Gáspár János passaici plébános, Főt. Béky holtán (Trenton), Antal Ferenc (Passaic), Séllyei F. Lajos (Perth Amboy) és Diénes László, igazgatok, valamint Haydu K. György és Dr. Nagy János (New Brunswick), mint vendégek. (A többi résztvevők neveit a hivatalos jelentésben fogjuk közölni.) Az Igazgatóság meghallgatta és részleteiben megtárgyalta a titkári, pénztárnoki, stb. jelentéseket s a jövőre vonatkozólag fontos határozatokat hozott. A délután folyamán pedig az Amerikai Magyar Szövetség rendkívüli közgyűlésére került a sor, amelynek során megtörtént a lemondott elnök helyének betöltése Haydu K. György országos elnökké választásával. Haydu György szívből jövő szavakkal köszönte meg az iránta megnyilvánult bizalmat és kijelentette, hogy minden tőle telhető módon igyekezni fog ebben az uj tisztségben is a magyarság segítségére lenni és megfelelni annak a várakozásnak, amivel most már az egész amerikai magyarság, sőt, a világ minden részében élő magyarság feléje fog tekinteni . . . “Nemcsak azoknak az amerikai magyaroknak az érdeklődését és Szövetségünkbe tömörülését vagyunk hivatva megvalósulásba vinni, akik a statisztika szerint magyaroknak számítanak, hanem annak a mintegy két-milliónyi másod-, harmad-generációs, elamerikaiasodott magyarnak is, akik joggal és büszkén vallhatják magukat magyarnak . . . csak “fel kell ébresztenünk” bennük a magyarság-öntudatot!” — mondotta székfoglaló beszédében Haydu György. Nt. Borshy Kerekes György, Falussy Alajos és Főt. Gáspár János mondottak szép beszédet Haydu György szavai után . . . Az Amerikai Magyar Szövetség rendkívüli gyűlésének volt egy másik fontos mozzanata is: állástfoglalt a Szövetség a Free Europe Committee magatartása, illetve az úgynevezett “Szabad Magyar Nemzeti Képviselet” összetétele és “Alkotmánya” ellen, amit egy külön bizottság által szerkesztett Nyilatkozatban hozott az Egyesült Államok elnöke, valamint kormányunk tagjai, a törvényhozás összes tagjai és minden illetékes tényező tudomására. “A Szovjet Alkotmány mintájára készült s ahhoz hasonlatos úgynevezett Alkotmány, valamint a Nemzeti Képviselet összetétele lehet akármi, csak nem magyarnak való! Mi pedig nem nézhetjük szó nélkül és mint származásunk elnémított népének hangot adó szabad amerikai polgárok kötelességünknek érezzük felszólalni ez ellen és felhívni a lelkiismeretes emberek figyelmét arra a játékra, amit a Free Europe Committee csinál ebből az úgynevezett Képviseletből...” körülbelül ez az álláspontja az Amerikai Magyar Szövetségnek. (A Nyilatkozatot lapunk legközelebbi számában angol eredetiben és magyar fordításban közölni fogjuk.) Több szenátor és kongresszusi képviselő, akiknek figyelmét már felhívták az ügyre, kijelentette, hogy vizsgálatot fog kérni úgy a Free Europe, mint mindazok ellen, akiknek az ilyenszerü “magyar képviselet” létrehozásában és kikényszerítésében részük van. A közgyűlés második napjára, illetve a Co-Ordinated Hungarian Relief, Inc. közgyűlésére e lap szerkesztője, sajnos, nem maradhatott Washingtonban, mert időközben utolérte őt is az ázsiai nátha és sietve haza kellett utaznia. A jövő héten azonban beszámolunk az ott történtekről is. Az Amerikai Magyar Szövetség köszönetét szavazott meg Robert B. Meyner, New Jersey állam kormányzójának azért, hogy a Camp Kilmerbe érkező magyarok ezreit külön bizottsága utján segítette és igyekezett elhelyezni. Egy a ledöntött Sztalin-szobor maradványaiból készült szabadságharcos bronz-tüt és a köszönetét kifejező emléklapot külön bizottság fog Meyner kormányzónak átnyújtani a Szövetség nevében. Ugyancsak köszönetét és emlék-tüt szavazott meg a Szövetség Col. Jack B. Dunn-nak, a Kormányzó Menekültügyi Bizottsága elnökének, valamint köszönetét mindazoknak, akik a Camp Khmerben önzetlenül segítségére siettek menekült magyar testvéreink ezreinek.- A washingtoni gyűléseket kedden este fényes bankett zárta be a Willard Hotel dísztermében. LEGÚJABB rendes 10 incses, 78 fordulatszámú “QUALITY” MAGYAR HANGLEMEZEK Darabja *1 -15 (Postai rendelésnél a kívánt mennyiségű lemezek árát kérjük előre beküldeni mert az utánvétes rendelés költségesebb és körülményesebb) RENDELJE A MEGADOTT SZÁMOK SZERINT (Az alább felsorolt lemezek mindegyikéből van raktáron nálunk bőven, tehát nem kell helyettesítő választékot is küldeni) MD 10003—Darumadár útnak indul . . . Nincs a pusztán rózsabokor . . . Százforintos bankó . . . Énekli Dr. Palló Imre, Lakatos S. és cigány zenekarával MD 10004—Gyere velem akáclombos falumba... Felleg borult az erdőre Ez az én szeretőm... Énekli Dr. Palló Imre, Lakatos cig zen MD 10005—Vígan daloló madárka (Dankó) ... A kanyargó Tisza partján . . . Megáradt a patak . . . Énekli Tiszai Magda, magyar rádió zenekari kísérettel. MD 10010—Ereszkedik le a felhő . . . Minek turbékoltok . . . Azt mondják . . . G. Toki-Horváth cigányzenekara MD 10011—Szeretőt keresek ... A faluban nincs több kislány . . . Ez a kislány megy a kútra. Cserebogár, cserebogár . . . Erdő mellett nem jó lakni... G. Toki-Horváth és cig. zenek. MD 10012—Debrecenbe kéne menni . . . Nagy a feje búsuljon a ló . . . A csizmámom nincsen kéreg . . . Sárpilisi csárdások. G. Toki-Horváth és cigányzenekara MD 10014—Felednélek, felednélek . . . Buzaföldön, dülőuton . . . Ezért a legényért . . . Énekli Vörös Sári, Kozák G. J. cigányzenekara kisér. MD 10015—Azt beszélik a faluban . . . (Fráter dal) — Erdő szélén nagy a zsivaj lárma . . . (Sas-Bodrogi) — Énekli Vörös Sári, Kozák G. J. cigányzene kísérettel. MD 10025—A kanyargó Tisza partján . . . Jaj, de bájos a szerelmet titkolni . . . Énekli: K. Solti, Lakatos Sándor cig. zk. kiséri. MD 10026—Zug az erdő, zug a nádas—Kondorosi csárda mellett . . . Énekli J. Body, Lakatos cigányzenekara kíséretével. MD 10030—Tele van a város akácfa virággal . . . Sej, haj, ne feküdj. . . . Utcára nyílik a csárda-ajtó . . Énekli: J. Szalay, Kozák cig. zk. MD 10031—Én vagyok a falu rossza . . . Káka tövén költ a ruca . . . Énekli Dr. Palló Imre, Kozák G. J. cig. zenek, kíséretével MD 10034—Száraz ágon bus gerlice turbékol . . . Egy rózsafán megszámláltam száz rózsát . . . Énekli: Nagy Izabella, Kozák cig. zk. OK 6555----Illúzió a szerelem (a “Sybill”-ből). Énekli: Orosz Julia, G. Remsey. Lucy belépője (a “Sybill”-ből). Énekli: Orosz Julia szoprán. OK 6559—Egy a szivem, egy a párom . . . (Csárdáskeringő operettből) Ének: Raskó Magda (szoprán), Szabó M. (tenor) — Szilvia belépő (Csárdáskirálynőből) — Ének: Orosz Julia, hangverseny zenekari kísérettel. OK 6561—Egy drága szempár . . . (“Cirkuszhercegnő”-ből). Énekli: T. Udvardy. Daniló belépője (“Vig özvegy”-ből). Énekli: T. Udvardy. OK 6562—Cigaretta-keringő (“Lili bárónő” operettből) ---- Szív küldi szívnek szívesen (“Mézeskalás” c. operettből) — Énekli Petress Zsuzsa (szoprán) és Nagypál L. (tenor) OK 6565—Egy férfi képe ... (a “Lili bárónőből). Énekli: Gyurkovics Mária. Tündérkirálynő, légy a párom . . . (“Lili bárónődből). Énekli: Raskó Magda és Szabó M. OK 6568—Én mától kezdve csak terólad álmodom . . . Énekli Szecsődy I. (szoprán) és Remsey Gy. (tenor) ---- Oly forró ajkamról a csók (Lehár “Guidittájá”-ból) Énekli Neménvi Lili) szoprán) OK 6570—Iluska dala (János vitézből) énekli Orosz Julia, szoprán—* Megálmodtam réges régen (János vitézből) énekli Dr. I. Palló, bariton. OK 6574—Vágyom egy nő után . . . (Lehár: “Mosoly Országá”-bói) és — Deres már a határ . . . (Lehár) Énekli: Svéd Sándor, a Magyar Operaház baritonistája OK 6580—Túl az Operencián . . . (Kálmán: “Csárdáskirálynő” c. operettjéből) Éneklik: Gencsy S. (szoprán) és Kishegyi A. (tenor) — A lányok angyalok . . . (Csárdáskirálynő-ből) Éneklik: Fekete P. és Kishegyi Á. (tenor) OK 6584—Ahol te jársz . . . (“Csínom Palkódból). — Rózsákat himbál a szél . . . (“Zsuzsi kisasszony”-ból). Énekli: Svéd Sándor. OK 6585—Lári-fári (Kálmán) énekli Petress Zsuzsa szoprán és M. Szabó tenor—Bob herceg belépője (J. Huszka) énekli v M. Szabó, tenor. MK 1580—Bordal (“Bánk Bán”-ból. Gara nádor áriája “Hunyady Lászlódból). Énekli: Jámbor L., bariton. MK 1582—Tosca imája (Puccini: “Tosca” operájából) Énekli Takács Paula (szoprán) — Levél-ária (Tosca) Énekli Udvary Tibor (tenor) MK 1590—Hazám, hazám! (Erkel: “Bánk Bán”-jából) Énekli Simándy József (tenor) — Románc (a Bánk Bán-ból) Énekli Simándy József, a Magyar Állami Opera zenek, kíséretével T 7086—Szállj madaram ... I. Pető)—Minden asszony életében... (Vértes-Szenes). Énekli Hollós Ilona, tánczenek, kiséret. T 7100—Nem adlak másnak . . . (Majláth-Szabó) — Jó éjt . (Bágya-Bradányi) Énekli Hollós Ilona, tánczenek, kisér. T 7133—Csak menj . . . (Balassa-Szabó) Énekli Zágon Edina, rádiókisérettel. — Ne hagyjál el soha (Alleno-Vécsey) Énekli Vámosi J., rádiózenekari kisérettel T 7125—Vártam rád . . . (Vig-Vécsey) — Csak a szépre emlékszem . . . (Hajdú-Halász) Énekli: Putnoki G. rád. kisér. T 7131—A kirándulás . . . Énekli: Pogány L., tánczenekari kíséret. Párizs kisasszony . . . Énekli: Petress Zsuzsa. T 7140—Vigyázz, a boldogság ritka madár . . . (Gyöngy-halász). Áprilisi napsugár . . . (Tardos-Rákosi). Énekli: Vámosi J. T 7151----Kubai dal . . . (Scarpenter), La Cumpersita . . . (Matos-Rodrigues). Énekli: M. Tabányi. T 7160—Budai fák . . . (Bagya-Erddi). Énekli: Pertes Zsuzsa. Lehet az, hogy mégis tetszik . . . Énekli: Zarai M., rádió zenekari kíséret. T 7166—Kék tangó . . . (Anderson-Vécsey). Énekli: Smile Trio. A legszebb fénykép . . . (Loránd-Szerdahelyi). Énekli: Hollós Ilona. T 7170—Mint egy szál ibolya . . . (Fényes-Keller-Békeffy). Talán a holdsugár . . . (Darázs-Bradányi). Énekli: Pogány L. T 7171—Réges-régen elvehetne . . . (Tardos-Darvas). Énekli: Zárai M. Szép vagy még . . . (Bródy-Romhányi). Énekli: Vámosi J. T 7174—Nyáresti szerenád . . . (Sz. Fényes-Gerényi) Megkésett vendég . . . (Bradányi) énekli Vámosi J. rádiózen. kis. ON 6582—“Cigánybáró,” Nyitány I. ---- “Cigánybáró,” Nyitány II. Strauss. Magyar Rádió Symphonia zenekar. (Magyar Hírnök Könyvesboltja) FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. 3