Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-10-10 / 41. szám

4 FÜGGETLENSÉG 1957. október 10. NÉMA GYERMEKNEK ANYJA SEM ÉRTI SZAVÁT... IRTA: FÁBIÁN BÉLA A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Ki** A. Gwía plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretné közöltetni lapunk­ban. Az ilyen személyi hírek köz­lése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megírni, hogyha ki-ki értesít bennünket, mert ri­portereink, külön hírszerzőink nincsenek. Ne nehezteljen ránk senki, ha valamilyen hire kima­rad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóin­kat, küldjenek, vagy telefonál­janak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! STATEMENT REQUIRED BY THE ACT OP AUGUST 24, 1912, AS AMENDED BY THE ACTS OF MARCH 3, 1933, AND JULY 2, 1946 (Title 39, United States Code, Section 233) SHOWING THE OWNERSHIP, MAN­AGEMENT AND CIRCULATION OF: “FUGGETLENSEG” (Independence), pub­lished weekly in Trenton, N. J., for October 3, 1957. 1. The names and addresses of the pub­lisher, editor, managing editor' and busi­ness manager are: Publisher: László I. Dienes, 222 Amboy Ave., Metuchen, N. J. Editor: László I. Dienes, 222 Amboy Avet,, Metuchen, N. J. Managing Editor: László I. Dienes, 2212 iAmboy Avenue, Metuchen, N. J. Business Manager: László I. Dienes, 222 Amboy Ave„ Metuchen, N. J. 2. The owner is László I Dienes, 222 Amboy Ave., Metuchen, N. J. 3. The known bondholders, mortgagees, and other security holders owning or hold­ing 1 percent or more of total amount of bonds, mortgages, or other securities are: f NONE. 4. Paragraphs 2 and 3 include, in cases where the stockholder or security holder appears upon the books of the company as trustee or in any other fiduciary relation,, the name of the person or corporation for whom such trustee is acting; also the state­ments in the two paragraphs show the af­fiant’s fall knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders and security holders who do not appear upon the books of the com­pany as trustees, hold stock and securities in a capacity other than that of bonafide owner. 5. The average number of copies of each issue of this publication sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscribers during the twelve months pre­ceding the date shown above was 600. (Thié information is required from daily, tri-weekly, semi-weekly and weekly publi­cations only.) LÁSZLÓ DIENES Sworn and subscribed before me this 30th day of September, 1957. LOUIS CSIPO Notary Public of New Jersey (My commission expires Aug. 7, 1960.) .(SEAL) A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYARN YELVÜ istentisz­telet d.e. 9:30-kor. VASÁRNAPI iskola d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. RENDKÍVÜLI egyházközsé­gi közgyűlést tartunk október 20-án, vasárnaphoz egy hétre. Kérjük gyülekezetünk tagjai­nak a megjelenését. BAZÁRUNKRA, melyet ok­tóber utolsó szombatján, 26-án fogunk tartani az élőkészületek folyamatban vannak. Egyhá­zunk presbiterei minden egy­­háztagunkat felkeresnek és a bazárra adományokat gyűjte­nek. Ebben az esztendőben ez lesz egyházunknak egyik legna­gyobb alkalma. Kérjük gyüleke­zetünk tagjait, készüljenek rá. Ne tervezzenek erre az estére semmi más programot. Töltsük ezt az estét együtt. Ugyanakkor kérünk mindenkit adományát adja át a presbitereknek. Szük­ségünk van aprólékokra, csirke kacsa félére, ezt is írassák fel és a bazár estéjén hozzák fel az iskolába. Két asztala lesz a Nőegylet­nek. Ezeken csiga, leves tészta, sütemények, torták, hurka, kol­bász lesz kapható. . Külön asztala lesz a Fiatal Asszonyoknak értékes tárgyak­kal és süteményekkel. Zenéről és ellátásról a vezető­ség szintén gondoskodott. CSIGACSINÁLÁS a jövő hé­ten hétfőn és kedden estén lesz. Kérjük asszonyainkat, jöjjenek fesl midnél nagyobb számban, mert e héten kevesen voltak. Két estét mindenki levehet és feljöhet segíteni a csiga csiná­­lásban. HÁZASULANDÓK hirdettet­­tek a múlt vasárnap másodízben Joseph William Cookson és Nagy Emma Erzsébet. Az ifjú pár esküvőjét október 19-én fogja tartani d.e. 3 órakor. ESKÜVŐ. A múlt szombaton esküdtek egymásnak örök hűsé­get Rudolph Paul Varga és Ko­csis Elizabeth Dawn. Tanuk voltak az esküvőn Jenei Olga és Varga William John Jr. A szü­lők az ifjú pár tiszteletére nagy lakodalmi vacsorát adtak isko­lánk dísztermében. Isten leggaz­dagabb áldását kérjük az ifjú párra. HÁZASSÁGI évfordulók: A múlt héten ünnepelték 50 éves házassági évfordulójukat^id. Je­nei József és neje, úgyszintén 35-ik házassági évfordulójukat id. Vágott István és neje. Va­sárnap hálaadó imádságban em­lékeztünk meg a két ünneplő há­zaspárról. Isten áldását kérve reájuk. BETEGEINK: Úrvacsorában részesítette a múlt héten a gyü­lekezet lelkésze és meglátogatta a következő betegeinket: Elek Istvánná, Takács Jánosné, Fa­zekas Jánosné, Frabkó Endre, Kreammer William, Brebák Sándor özv. Simon Károlyné be­teg testvéreinket. Felgyógyulá­sukhoz Isten segedelmét kérjük. PIKNIK váltságra adomá­nyát beszolgáltatta Ifj. Kedves József $5.00. MŰSOROS szinelőadás lesz most szombaton, október 12-én iskolánk dísztermében, melyet uj magyar művészek rendeznek. Gyülekezetünk tagjainak a fi­gyelmébe ajánljuk. Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leírás a székely­földről és a székelyekről $2^.00 j MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. A magyar szabadságharc 1849-ben nem szűnt meg Vilá­gosnál, hol a magyar csapatok lehették a fegyvert diadalmas másfél esztendő egetverő harcai után. A huszárok leszúrták ked­ves lovaikat, hogy orosz kézre ne kerüljenek, összetörték kard­jaikat. Magyar honvédek szemé­ből patakzott a könny, amikor a tépett magyar zászlókat át kel­lett adniok az ellenségnek. De a harc nem szűnt meg. Azok, akik külföldre menekül­tek, ébrentartották az idegen nemzetek szivét, lelkiismeretét. Sikerrel. Lincoln Ábráhámnak, Lord Palmerstonnak magyar ügyben tartott beszédei, Pal­merston közbelépése az orosz és osztrák kormányoknál a ma­gyarok üldözésének azonnali be­szüntetése érdekében — beszé­des fejezetei az emigránsok munkájának. “Szűknek érzem a német \ mellényt, Ha a magyar nevet hallom . . Ezt irta Heine, a németek nagy költője. S ezer év folyamán talán sohasem volt olyan nagy a magyar nép, mint a magyar sza­badságharc idején. Egy évszázadon keresztül él­tünk abból a becsületből,,melyet a szabadságharc hősei és a sza­badságharc emigránsai szerez­tek. Az a szabadságharc, amely egy évvel ezelőtt Budapest ut­cáin majdnem ledöntötte az agyaglábu orosz áriást, fordula­tot jelenthetett volna a világtör­ténelemben, ha a szabad világ levonta volna a következtetése­ket. A magyar emigrációnak és a világ magyraságának legyen annyi ereje, hogy a magyar sza­badságharc tanulságaként bátor Cselekedetekre késztesse a sza­bad világot és ne megadásra. Visszavonulással, csüggedés­­sel, dicsőítő himnuszokkal, mit sem érünk. Az Egyesült Nemzetek hatá­rozatai egy magyar könnyet le nem törölnek, egy magyar fog­lyot ki nem szabadítanak, egyet­len halálraítélt kötelét el nem vágják. Határozatokkal nem le­het a szovjetcsapatokat kiverni Magyarországból. Ezt mihdenki ugyanolyan jól tudja, mint mi. Kossuth Lajos emigrációja és a mostani között az a különbség, hogy Kossuth emigrációjának nem állott másfél millió külföl­dön élő magyar a háta mögött. Azt is meg kell mondanom, hogy ez a másfél millió magyar megtalálta magyar szivét. Szer­te a világban, Chilétől, Urugay­­tól, Brazilián és Argentínán ke­resztül a Park Avenue és 68.ik utca sarkán levő szovjet delegá­ció épületéig, minden hely csa­tatérré válik, ahol szabad ma­gyarok küzdenek elnyomott test­véreikért és a világ szabadsá­gáért. A Park Avenuen és az Egye­sült Nemzetek épülete előtt tün­tető magyarok számonkérik a­­zoktól, kik magukat a külföldi magyarság vezetőinek hirdetik: Hát ti merre jártok? Aranyat sajtolsz a magyar William Penn Egyesület Fraternális (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcso­latos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztositási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉ­VÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer , János szervezői minőség­ben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Tren­ton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, I kedden és pénteken délután 5-től | I este 8 óráig. Révész Lajos telefon- ! I száma: EXport 4-4323. i Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG ! nép könnyeiből, ki-vagy ok-mi-, vagyok alapon elpárologsz, ha a magyar ügynek az utcán nyil­vánosságot kell szerezned, a­­vagy ott vagy velünk? Én azokat becsülöm — régi és a magyar ügyet elaludni nem engedik. Ezeket becsülöm és nem a néma leventéket, kik a tüntetésektől távoltartják ma­gukat. A világsajtó és elsősorban az amerikai sajtó nem vesz tudo­mást a nyöszörgőkről. De meg­becsüli, nyilvánosságot ad azoknak, akik szakadatlanul ki­­állanak az utcára a nyilvános­ság elé és követelik, hogy a vi­lág el ne adja a magyar ügyet. Azok, akik azt hiszik, hogy a magyar ügyet irodák \ mélyén jobban lehet szolgálni, mint a nyilvánosság felidézésével, gon­dolkozzanak. Csatlakozzanak a magyar tömegekhez, ha a ma­gyar tömegek megbescsülését megszerezni vagy megtartani óhajtják. Október 6-án, vasárnap d. u. 3 órakor a szovjet delegáció Park Avenue és 68. utca sar­kán lévő palotája elé megyünk tüntetni. Szabadságot követe­lünk a magyar népnek, vagy ahogy a fiatal. szabadságharco­sok szavalják: “Magyagr népnek szabadságot, Kádár Jánost akasszátok!” Október 6 a magyar vértanuk napja. Becsüld meg néped vér­tanúit. Légy október 6-án dél­után 3 órakor a Park Avenue és a 68-ik utca sarkán! November 7-én lesz a szovje­tek uralomraj utásának 40-ik év­fordulója. Erről a napról ne fe­ledkezzetek meg. Ezen a napon a szovjetek az egész világon nagy pezsgős fogadtatásokat rendeznek. New Yorkban is lesz egy ilyen pezsgős-fogadtatás. Mi ugyan nem vagyunk meg­­hiva, de ott leszünk . . . Leégett a Metu­­chen-i középiskola hatalmas épülete “Hétmegyére szóló” nagy tűz volt csütörtökön, szeptem­ber 26-án délután Metuchen­­ben. Alig foglalta el helyét a padokban a diákok délutáni csoportja, a tetőzeten ismeret­len okból tűz támadt s valaki megszólaltatta a vészcsengőt. A diákok azt hitték, hogy újabb “tüzpróbáról” van szó és példás rendben, alig 2 perc alatt mind elhagyták az épü­letet. összesen mintegy 600 di­ák és tanár “szempillantás alatt” az utcán volt, anélkül, hogy bárki a legcsekélyebb mértékben is megsérült volna. S a Metuchen High School ha­talmas épülete, melynek főré­sze több mint félévszázados múltra tekintett vissza, percek alatt lángokban állott. A tűz hamar terjedt a pad­lásokon és tetőszerkezetben s mert Metuchennek nincs ma­gas tüzoltólétrás fecskendője, fékezni, megakadályozni a tü­zet alig lehetett. Mire Perth Amboyból megérkezett az Ezt mondta, hogy méltónak mutassa magát s rábízhatja a kéziratot, de azonnal felébredt benne a hiúság, a múlt úgy'fel­lobbant, mint a rét, az avar, ha a gyermek véletlen felgyújtja. — Az szép idő volt, — szólt fojtott mosollyal, — minden reggel kocsin mentem iskolába francia nevelőnőmmel, s délben értem jöt a hintó. Matolcsy valóban elálmélkod­­va nézett a papnéra, szeme, szá­ja elállóit a csodálkozástól, oly őszinte volt arca kifejezése, hogy az asszony hangosan fel­kacagott. Kacagása édes volt és finom, mint az ezüst csengő, a­­melyet csak ritkán ráznak meg s annál finomabb a csilingelőse. — Az szép korszak' volt, — mondta az asszony, — a Bethlen lányokkal, Podmaniczky Masá­val voltam együt tmindennap. Be sokat voltam a Károlyi-ház­ban, ott az Egyetem-utcában, nagy kert, mi öten úgy felver­tük . . . falusi vidámság volt az... A fiatal ember úgy nézett rá, mintha egyszerre nagyon mesz­­sze, elérhetetlen távolba szökött volna előtte: egészen diákkorá­val, a pataki iskolakert plebejus süldő diákjaira gondolt s a deb­receni kollégium nagyképü the­­ologusaira . . . Érezte is ő: min­dig valahogy ebben a nőben a nemes, a finom valamit . . . — Apa nem sajnált tőlünk semmit, igazi nagyúri nevelést adott minden gyermekének, a bátyám a Theresiánumban vég­zett, a másik bátyám konzuli akadémiát . . . ő most kereske­ilyen tüzek oltására alkalmas magas-fecskendő, az épület fő­része már menthetetlen volt. Csak az uj részt sikerült meg­menteni, a főépület tetőzete beomlott, a tantermek kiégtek, a tűz martalékává lettek. Sze­rencsére a legtöbb irodai fel­szerelést, adattárat, iratokat, torna- és zenefelszerelést si­került idejében kimenteniök a tűzoltóknak és önkénteseknek és az épület tűzkára is na“gy­­részben biztosításból megtérül. A nagy, igazi kárt a diákok, tanárok és szülők szenvedik: Metuchennek nincs high school épülete s az épülő uj high school csak jövő év közepére, vagy végére készül el. Az Isko^ latanács napokon át ülésezett, előbb a Camp Kilmer katonai telep barakjait akarták hasz­nálatba venni, majd más kör­nyékbeli iskolák ajánlatait mérlegelték s végül úgy dön­töttek, hogy a 10, 11 és 12-ik osztályos diákok a Perth Am­­boy-i high schoolba fognak járni egy ideig, amig a kiégett épület egy részét sikerül ismét tető alá hozni és használható­vá tenni. A kisebb diákok az épenmaradt uj épületrészben kapnak helyet, valamint Metu­chen elemi iskolában. (Lapunk szerkesztőjét is közelebbről érintette ez a tüz­eset, amennyiben két nagyobb gyermeke egyidőre iskola nél­kül maradt s most néhány hó­napig Perth Amboyba fognak járni iskolába, kora délutántól késő estig.) delmi ügyvivő Bombayban . . . múltkor küldött, pár éve, fény­képet: egész exotikus fejedelmi udvara van. Egy hatalmas ele­fánt hátán ül, bíbor toronyban s szolgáinak serege veszi körül... ■ Úgy megszinesedett az ar­ca,úgy megfiatalodott s mégis, nem áradt belőle a beszéd, mint aki fél mindent elmondani . . . mint akinek nem lehet csak di­csekednie . . . mint aki nagy fáj­dalmakra hivatkozik minden szóval, mely a hajdani nagy örö­mökre vonatkozik . . . S a szeme azonnal könnyes is lett . . . Matolcsy kifej ezhetetlen rész­véttel nézett rá, szeretett volna eléje borulni, lelkét szőnyegül teríteni, egész lényét fátyolul borítani mindarra, ami fájdal­mat tud kelteni a nőben, akiről most már tisztán tudatára jött, soha szebb, finomabb, nemesebb lényt képzelni sem tudott . . . Sokára sóhajtva szólt az asz­­szony: — Apának sok ellensége volt . . . ő volt az egyetlen az egyház­­kerületben, aki méltó volt a püs­pöki székre s . . . Szilágyi Dezső legjobb barátja ... A legfon­tosabb országos ügyekben mind­untalan vele tanácskoozott. Hányszor kellett Pestre utaznia ... A miniszter is többször volt nálunk: engem igen szeretett, a térdére vett s egész tárgyalás alatt,' mig ők komoly ügyekről beszéltek, el nem eresztett ma­gától, ott tartott az ölében és én galambot csináltam az országos aktából ... Hosszú, mély csönd lett, az asszony sirt, az asztalra könyö­költ és hosszan sirt. Matolcsy lé­­lekzetvisszafolytva ült előtte s egyre nézte az arcát, finom kis homlokát, kis boltozatos nemes alacsony eszes homlokát, nemes szája izét, vékony arcát: fel­tűnt neki, hogy mindenkor már­ványhideg s merev volt ez az arc, most mintha újjá vált volna egy siró gyermek, egy siró kis­lány ideges, gyöngéd arca lett ... És még hűbbnek, még bizal­masabbnak, még alacsonyabb s minden kötelességre köteles szolgájának érezte most magát: vigasztalónak a vigasztalhatat­lan számára, kis kendőnek sze­rette volna magát, letörölni az asszony könnyeit ... — Sztánay . . . mondta a pap­­né halkan, ránézett a fiatal em­berre, akinek ettől a váratlan pillantástól megremegett a szi­ve, — apa Sztánay volt . . . Matolcsy nem emlékezett a névre . . . nem ismert rá, hogy valaha hallotta volna. . . Ezen az asszony megütődött... de aztán meg is nyugodott . . . — Egyházkerületi főember volt apa, mindta halkan, két püspökválasztáson volt jelölve... a Tisza kívánságára visszalé­pett, mert fiatal volt még: bár biztos volt megválasztása . . . akkor még harmincöt éves yolt Legújabb “Bartone” magyar lemezek H-449—Nóta, nóta . • • (Bodán Margit) —Két kis felko . . . (Nagykovácsi Ilona) H-450—Megvasalva most visznek a . . . (László Imre) —Nem szeretsz te engemet már . . . (Cselényi J.) H-451—Szeretném, ha minden álmom (László Imre) —Madár vígan dalol az ágon . . . László Imre) H-452—Cigány Panna, az a hired . . . (Cselényi József) Város szélén, falu végén . . . (Mindszenty Ödön) H-453—Szálldogál a fecske . . . (Cselényi József) —Tollfosztóban, — 13 foodr van . . . (Farkas Ilona) H-454—Szomorú a nyárfaerdő . . . (László Imre) '*—Azt mondják, a menyországban . . . (Kalmár Pál) H-455—Te több vagy nekem . . . (Lantos Olivér) —Szeretnék május éjszakában . . . (László Imre) H-456—Hófehér, hófehér a templomi oltár . . . (László Imre) —Harang-szerenád (Lantos Olivér H-457—Úgy nézek rád . . • (Kalmár Pál) —Monti csárdás (Bura Károly cigányzenekara) H-458—Mély a Tiszának a széle . . . (Farkas Ilona) —Erre gyere rózsám . . . (Vörös Sári) Törhetetlen anyagból — Darabja 95c (Postán $1.00) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. A másik püspökválasztás . (Folytatjuk) AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliu* 4-én. — Tagokat felveszünk ízületéitől 55 éve* korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset é* betegsegély biztosítás. x Kerületi szervező: CSIK SÁNDOR 719 — 22nd Avenue SO. BELMAR, N. J. Telefon: MUtual 1-3414 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORABA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső oszta lyunk ügykezelőjéhez. Csik Sándor KÖRZETI SZERVEZŐ (79 és 80-ik oszt. PERTH AMBOY, N. J.) ST. M1KLÓSSY ALBERT, 23 Evergreen Aves. FORDS, N. J. Tel. Hlllcrest 2-7384 A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel'. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 5#í Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Kovács Ernő 14 Division St. 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. lei. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. #0—BETHLEHEM, PA. Kev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daroczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa. »3—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Heto Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly - 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. » Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Kish 25 High Street 313—ClNDt-N, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Kovács Károly 256 Redmond St. Tel. Kilmer 5-3014 368— PASSAIC, N. J, Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 Field Supervisor: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95—34th Street, Fairlawn, N. J. Tel. SWathmore 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America *KcM»Buth Home" 1801 “F'‘ Street, N. W. Washington 6. D. C.

Next

/
Thumbnails
Contents