Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-01-03 / 1. szám
FÜG GETLENSÉG 1957. január 3. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Published every rriday Subscription Rate $2.00 pet year Megjelenik minden petiteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Deö. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggeilenseg” Kedves Szerkesztő Uram: . . . nem múlhat el mégse ez az esztendő anélkül, hogy még egyszer szavamat ne hallatnám e helyen, ahol évtizedeken át anyfiyi mindent elmondtam . . . sokszor olyasmit is,, amit némelyek non nagyon szívleltek . . . Szavam hallatását azzal kezdem, hogy boldog uj esztendőt kívánok e lap minden olvasójának, de kiváltkép Szerkesztő uramnak, aki az utóbbi néhány hónap óta valósággal agyondolgozza magát, a négy lap szerkesztésével és hetenkénti nagyon pontos megjelentetésével iáró szinte emberfeletti munkák mellett még a magyar közügyek, illetve, segély-ügyek terén is élénk tevékenységet fejtve ki... . . . Vajha az elkövetkezendő esztendő meghozná végre a magyarnak is az áhított szabadságot, hogy származásunk népe annyi zivataros század, annyi hős vérontás után végre maga rendelkezhessen államélete és sorsa, boldogidása és jövendője irányítása felett! . . . Adjon a jó Isten minden magyarnak egy boldogabb, szebb ajesztendőt! Olvasom a St. Louis-i lapban, hogy az egyik clevelandi magyar rádió-műsor bemondója, egy ittszületett fiatalember Mindszenty hercegprímás azon kijelentését, hogy “. . . a drowning man does not need messages . . .” (vagyis: egy fuldoklónak nem üzenetekre van szüksége) úgy fordította le és mondta be a rádióba a hírek között, hogy: “ ... a haldokló embernek nincsen szüksége — masszírozásba” . . . Erről eszébe jutott a lap szerkesztőjének egy másik “világszerte” ismert fordítás is. Néhai Mihók Sándor, aki a Szabadság napilap szerkesztőségében dolgozott, megbízást kapott néhány bibliai mondásnak magyarból angolra való átültetésére. Többek között ezt is át kellett fordítania: “. . . nagy csend uralkodott a Paradicsomban . . .” Ebből a következő szép mondatot szerkesztette az amerikai ma-Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árán. . Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Scrth Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉK BETÉTEK A mi húsáraink a legjobb minőségű anyagból készülnek és így csak természetes, hogy elsőranguak • . Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILFR HÚSÁRUKAT Az amerikai “olvasztó-tégely” Amerika a nemzetek mozaikjává lett. Vannak, akik Amerikát “melting pot”-nak, olvasztó tégely-nek tekintik, amit a vegyészeiben az egymástól elütő elemek egyesítésére használnak. Mi nem tartjuk ezt a kifejezést szerencsésnek, mert ez arra mutatna, hogy Amerika alkotó elemeinek egyesítésére tüzet, erőszakos eszközöket használ, holott nyilvánvaló, hogy a közös hemzet kifejlődése természetes utón jött létre. Amerika első telepeseinek megérkezte (1607) után, a Függetlenségi Nyilatkozat kikiáltásáig (1776) Hollandiából, Franciaországból, Skóciából, Írországból, Németországból, sőt Magyarországból származó bevándorlók, egyre tömegesebben kötöttek ki az amerikai ismeretlen partokon. Elbúcsúztak őseik földjétől, ahol családjuk gyökeret vert, hogy az Uj Világban uj otthonra, hazára találjanak. Miért jöttek? Mert az óvilág nem adta meg nekik az anyagi föltételeket a tisztességes megélhetéshez, vagy mert vallási, vagy politikai felfogásuk miatt üldözőbe vették őket. Ezzel szemben Amerikát a Gondviselés bőségesen ellátta természeti kincsekkel. Vad szárnyasok csapatai az erdőkben, mezőkön, kimeríthetetlen halbőség a tengerben és tavakban, izes gyümölcsök fákon és bokrokon. Mérhetetlen kiterjedésű megmivelhető szüz-földekben, kiaknázható erdőkben duslakodott az Uj Világ. A természeti kincsek azonban nem hullottak a bevándorlók ölébe. Össze kellett fogniok, hogy a természeti erőket legyőzzék, megzabolázzak. Az egyes bevándorlók eddigi szokásaiban, nyelvében mutatkozó különbségek eltörpültek a megpróbáltatások erejével szemben. Ha életben akartak maradni, folytonosan és kölcsönösen segíteniük kellett egymást. 1782-ben, röviddel az amerikai forradalom lezajlása után, gyarság annakidején közismert ALAKSÁNDOR-ja: “Big Quiet was the the boss in Tomato...” (Nem tudnám ellenőrizni, mennyi igaz a fentiekből, de viccnek, évvégi viccnek jó . . .) Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leírás a székelyföldről és a székelyekről $2©° MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. vásárolja nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált Magyar Borok és pálinkák választéka —Nemes Kadar (1947 évi) —Egri Bikavér (1949 évi) —Tokaji Szamorodni (1947) —Tokaji Aszú (1949, 4 puttonos) Badacsonyi Szürkebarát (1949) —Leányka bor (1947) —Tokaji Furmint (1949) —Jászberényi Rizling (1949) —Szekszárdi Vörös (1949) valamint a hires Zwack-féle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. ÚGYSZINTÉN: Legfinomabb importált NÉMET, FRANCIA, PORTUGÁL, SPANYOL, OLASZ, DÁN és más országbeli borok teljes választéka MAYFAIR LIQUOR STORE 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Ingyen házhoz szállítás Hector St. John de Crevecour, a Pennsylvaniában letelepedett ‘francia bevándorló, fontos megfigyelésről tanúskodó levelet irt korábbi hazájába. “Itt minden nemzet fiai egy közös uj nemzetté forranak össze. Van barátom, akinek nagyapja angol polgár volt, hollandus lányt vett el feleségül, a. fiuk francia nővel házasodott össze, akinek 4 fia 4 különféle nemzetiségi lány férje . . .” Az igazsághoz hiven el kell ismernünk, hogy Amerikában az angol kultúra hatásai voltak legjobban érezhetők. A különféle nemzetiségi kötelékek azonban meglazították az Angliával való szorosabb kapcsolatot. A telepesek mindinkább ellenálltak Anglia korlátozó, mostoha intézkedéseinek és végül is a különféle nemzetiségekből alakult uj nemzet elvágta a köteléket, amely a gyarmatosító Angliához fűzte. Német' bevándorló fia: John Peter Zenger volt, aki a new yorki gyarmatban a sajtószabadságot kivivta. A skót és ir szülőktől származó Patrick Henry vágta oda bátran az angoloknak “Give me liberty or give me death!” (Szabadságot, vagy halált!) John Morton, a Függetlenségi Nyilatkozat aláírója, svéd származású volt, Kovács Mihály ezredes, Washington egyik legmegbízhatóbb sesegédje magyar volt. Paul Revere pedig, aki az angol csapatok közeledtét az éjszakán keresztül vágtató paripáján hozta a massachusettsi polgárok tudomására, francia hugenották leszármazottja volt. Az ő híradására következett be a fegyveres összeütközés az amerikai polgárok és az angol katonaság között és tört ki az amerikai szabadságharc. A közös ügy érdedében az elnyomóval szemben tanúsított egységből fakad a L .gyományos amerikai türelmesség a különféle fajunkkal, vallásuakkal és nemzetiségüekkel szemben. Megismételve: az újévre szóló jokivánataimat, befejezem rövid elmélkedésemet nemcsak erre a hétre, de az egész esztendőre , . . Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Social Security - ha külföldre megyünk Az arany középút (Folyt, az 1-ső oldalról) amelyet betakarít, birtoka nagyságától és az ővidékének speciális gazdasági és társadalmi igényeitől. Vannak még résziletek, amelyek körül heves viták folynak, de bizonyos, hogy ezek szélesebb látókörű és összeegyeztetett alapokon fognak megoldásra találni, ezzel nemzetünk egységét erősítve. Ez az elv jut kifejezésre például a nyilvános iskoláknak a négerek előtti megnyitásában is. Ez a döntés azelőtt még sokkal szenvedélyesebb vitákat váltott volna ki; most mindkét párt vezetői mérsékletre intenek. Lubell azzal a következtetéssel zárja könyvét, hogy a jövő a mérsékelt politikáé s a szavazók ezt az irányzatot fogják támogatni a legközelebbi választások alkalmával is. Ha valakinek 1956. decemberében társadalombiztosító illetményekhez van joga, meg fogja kapni a, jövőben is, még ha külföldre is költözködnék, tekintet nélkül arra, hogy polgára-e az Egyesült Államoknak vagy nem és meddig tartózkodik külföldön. , De ha csak ez év december 31. után leszünk jogosítva az illetményekre és nem vagyunk amerikai polgárok, a Társadalombiztosító Hivatal a járulékokat megszüntetheti, ha hat hónapnál hosszabb időre hagytuk el az országot. A Társadalombiztosító Hivatal közli, hogy a törvényt az idén ilyen értelemben változtatták meg. A ma fennálló szabalyek szerint, a külföldieknek járó aggkori nyugdijakat, vagy a túlélők ellátmányait megszüntetik, ha hat hónapnál hosszabb ideig tartózkodnak külföldön, a következő esetek kivételével: 1. Ha már 1956. decemberében volt jogunk az illetményekhez ; 2. Ha legalább tiz éven át végeztünk olyan munkát, amelyre az amerikai társadalombiztosító törvény kiterjed; 3. Ha legalább tiz évig laktunk az Egyesült Államokban; 4. Ha olyan országnak vagyunk polgárai, amelynek társadalombiztosító-, vagy nyugdíjrendszere olyan amerikai polgárnak is folyósitjá jogosan járó illetményeit, aki eltávozott az országból; 5. Ha az illetmények beszüntetése olyan nemzetközi szerződésbe ütköznék, amely az Egyesült Államok és azon ország között áll fenn, amelynek polgárai vagyunk; 6. Ha az Egyesült Államok szolgálatában katonai, vagy haditengerészeti szolgálatot teljesítünk, az Egyesült Államok területén kívül. Az esetben, ha a fenti feltételeknek bármelyike fennáll, a Társadalombiztosító Törvény értelmében járó nyugdijunkat, vagy mint túlélőnek járó illetményünket postán küldik el elmünkre, még ha hat hónapnál tovább is tartózkodunk külföldön. Ha a feltételek közül egy sem áll fenn, a csekkek kiállítását (hat hónapi tartózkodás utá,n) beszüntetik. Ha az illetményeket külföldi tartózkodás címén megszüntették, azok csak azután indíttatnak meg ismét, miután legalább egy teljes naptári hónapot töltöttünk el az Egyesült Államok területén. Ha társadalombiztosító illetményeket külföldi ’polgároktól, külföldi tartózkodás miatt megvontak, elhalálozásuk ésetén nem jár a végkielégítés a hátramaradottaknak sem. Ha tehát társadalombiztosító illetményeket kapunk, vagy várunk és nem vagyunk amerikai polgárok, vagy amerikai nemzetiségűek, mielőtt hat hónapnál hosszabb időre kiterjedő külföldi tartózkodásra gondolnánk, keressük fel a Társadalombiztosító Hivatal legközelebbi fiókját, hogy tisztában legyünk a vonatkozó szabályokkal. NAGYMAGYARORSZÁG térképe, a visszacsatolt felvidéki és erdélyi 1940-es határvonalakkal. A Losonczy mérnök által készített nagyalakú falitérkép ára $1.00. Kapható a Magyar Hirnök Könyvesboltjában, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM, Gyönyörű Budapest»! és Magyarország-i fényképfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretné közöltetr.i lapunkban. Az ilyen személyi hírek közlése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megirni, hogyha ki-ki értesit bennünket, mert riportereink, külön hírszerzőink nincsenek. Ne nehezteljen ránk senki, ha valamilyen hire kimarad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóinkat, küldjenek, vagy telefonáljanak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Magyar otthon agyar konyha érsékelt árak Indian Creek Lodge 6981 INDIAN CREEK DRIVE MIAMI BEACH 41, FLORIDA Tel. UN 6-9126 2 perc a tengerhez és üzletekhez— Bus-megálló mellett SZARAZ RUHA minden nap... Som cső, sem hó, sem pedig az éj sötétje nem akadály már a háziasszony száináéa, hogy mosását a legtökéletesebben végezhesse el. A ruha gyorsan és a legbiztosabban megszárad az automatikus GÁZ ruhaszárítóban. A szél nem fújja le a ruhát a kötélről, a ruhacsipesz nem teszi tönkre az anyagát. S ez a háziasszonynak is mily könnyebbséget jelent. Nem kell lépcsőt másznia, terhet cipelnie, húzogatni, nyújtogatni a ruhát és emelgetni. Tekintse meg az Automatikus Gáz Szárítónkat a helyi Public Service Üzletekben. PVBLICi&j SERVICE A-19-57 2____________ « B BI iO TlfflaBiaa jj Ingatlant akar vásárolni? | PRF.GG! I Közjegyzőre van szüksége? P PREGGI í == g P Uiazni akar? ff R PREGG! | I George M. Pregg | g IRODÁJA | (Kovács K. István) j| utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. B P 907 So. Broad St. I § Trenton, N. J. O § Telefon: 3-4469 | HIVATALOS' OKAK.—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig CHARTERED 1844 A f THE Trenton Saving Fund 123-125 EAST STATE STREET Sotiety Mob« F«Unl Daposlt Iasvnae* CorponBoa