Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-04-26 / 17. szám
FÜGGETLENSÉG 1956. április 26. 4 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis* A Gt'hI* plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztositási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztositás. ........... Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORABA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTON1KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) ' 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENJON, N. J. Molnár József, 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa-93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath É. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2251 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. ■Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK. N.J, Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America ■Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6. D. C. Szerkesztői üzenetek A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar istentisztelet: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi iskola délelőtt 10 órakor. Angolnyelvü istentisztelet d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. KERESZTELÉS. Az elmúlt vasárnap angol istentisztelet keretében részesítette a keresztség sákramentumában a gyülekezet lelkésze Harold Samuel Foster és Engi Helen szülők kis fiát. Az újszülött a keresztségben Harold és Samuel nevet nyerte. Keresztszülők: Carl Engi és Mary Frederick. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük. KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről haláluk évfordulóján: Néhai Horvát Mátyásné és néhai Vereb Ferenc. Legyen emlékük áldott. ANYÁKNAPI EBÉDÜNKRE, melyet a Lorántffy Zsuzsánna nőegylet rendezésében május 13-án fogunk megtartani az előkészületek folyamatban vannak. Kérjük gyülekezetünk tagjait készüljenek el erre a napra, hogy együtt lehessünk és együtt ünnepelhessük az édesanyákat. About Advertising One word won’t tell you very much, 1 You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— NEW YORKI OLVASÓ — Az Az olyan hirdetésnek, amelyik az úgynevezett CARE csomagokat ajánlja a vasfüggöny mögötti országokba való küldésre, ne higyjen és ne üljön fel ennek, mert CARE csomagok nem rendelhetők se Magyarországba se más kommunista uralom alatt nyögő országba. Legokosabban teszi, ha ilyen természetű ügyben régi, ismert cégekhez fordul és nem kísérletezik félrevezető, hangzatos hirdetések próbálkozóival ! RÉGI OLVASÓ, Perth Amboy — Személyünkön és lapjaink nívóján alulinak tartjuk azzal az alakkal foglalkozni. Hadd firkáljon összevissza, amit akar, komoly, értelmes ember úgyse ad rá semmit! Bárki, aki ad önmagára valamit, ugyanúgy látja az egész dolgot, mint mi. — Köszönjük a beküldött előfizetést s irántunk való jóindulatát. Az idő s a fejlemények igazolják, megmutatják, hogy valójában ki kicsoda! N. JNew Brunswick—Nem osztozunk nézetével. Azt, hogy magyarok vagyunk, nem tagadhatjuk le . . . magunkat nem tagadhatjuk meg. Madách: Ember Tragédiáját a magunkénak valljuk még akkor is, ha a könyvet, amelyikből olvassuk, a kommunisták adták ki. (Persze, megjegyzéseikre nem vagyunk kiváncsiak). A bor, amely “Tokaj szőlő vesszején” termett, magyar még akkor is, ha Tokajban Rákosi és elvtársai dirigálnak . . . (Magyar verejték . . . magyar könnycsepp nemesíti aromáját...) A film — ha kommunista propagandamentes — magyar szóval, magyar dallal, magyar szívvel szól hozzánk, még akkor is, ha “nemzeti vállalat” készítette. (A szereplők nagyrészt a régi szinészgárda tagjai.) Ezt az egész komplexumot legegyszerűbben igy érthetjük meg, igy foghatjuk fel: az édesanyánkat meg gyalázták, rabszolgává tették, egész lényétől, lelkületétől távol álló dolgok véghezvitelére kényszeritették, de nekünk ő még igy is az édesanyánk, amint hogy az lesz akkor is amikor a vörösek eltakarodnak arról az ezer éve balsorstépte, drága földről... Az egyik márciusi ünnepélyen mondotta el nemrégiben egyik mesteri szónokunk azt a megrázó erejű nyolc rövid verssort, ami talán legjobban kifejezi ezt a gondolatot és ami valahogy igy hangzik: “Minél tépettebb rongy lesz [szép ruhád, Minél csapzottabb tiszta ; [homlokod, Nagypéntekednek égő kínjait Minél sebzettebb szívvel [hordozod; Minél csúfabb, minél árvább [leszel, Hogy ezért ujjal mutatnak [reám, Annál pogányabb daccal [hirdetem, Hogy az a koldus-asszony [az anyám!” TERRORRAL TOBOROZ SPICLIKET AZ ÁVH Az “uj kurzus” megindulásakor a rettegett politikai rendőrség, az ÁVH hatalmát látszólag megnyirbálták. Az uj kurzus bukása óta láthatóan fokozódik a rendőrterror. S hogy mennyire a régi ÁVO módszereivel dolgozik ma is az ÁVH, szmléltetően mutatja egy menekült magyar törzstiszt vallomása, aki szerény nyugdija megvonása, tehát 1950 óta fizikai munkából tartotta fenn magát, de 1955 nyarán váratlanul letartóztatta és három napig terrorizálta az ÁVH abból a célból, hogy megszerezze egyik állandó spiclijének, főleg volt tisztek kikémlelésére. A menekült tiszt Ausztirában minderről igy nyilatkozott: “Az ÁVH-n három nap és három éjjel szünet nélküli kihallgatásnak vetettek alá. Ezen idő alatt egyszer kaptam egy tányér levest és egy tányér főzeléket. Háromszor kellett részletes életrajzot írnom magamról s ennek adatai alapján azzal vádoltak, You’ve got to keep 'em going! A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY IRTA: SVEN ELVESTAD — Mit kíván tőlem? A halász rám függeszti vizszinü szemeit.-— Nem tartja különösnek ezt az esetet? — kérdezi. — A gyilkosságra céloz? Igen. Hallottam, hogy az erdőmestert agyonütötték tegnap este. — Ez igaz. — Tizenegy órakor? — Ezt nem lehet olyan pontosan megmondani. Féltizenegykor látták utoljára életben az erdőmestert. Én magam voltam az, aki látta. — Hm ... de hát nem különös? . . . nem különös? ... — motyogta az ember. — Ön is hallotta, nemde? — fűzte hozzá kérdőn. — Mit? — A vaskocsit. Hisz egymás mellett álltunk — mind a ketten hallgatództunk. A vaskocsi tovarobogott a messzi távolban . .. Különös érzés ébred a lelkemben. Gyorsan kihozom a kalapomat és elmaradhatatlan sétapálcámat, amelynek elefántcsontgolyó a fogantyúja. Aztán kimegyek az útra és magamhoz intem a férfit. — Kövessen, — mondom neki — és mesélje el, mit tud a vaskocsiról? Mikor hallotta először a vaskocsit? — Amikor az erdőbe értem. Jól ismerem a zaját, nem is lehet mással összetéveszteni . . . Azt is elmondhatom önnek, hogy már régebben is hallottam a vaskocsit. — Mikor? — Négy évvel ezelőtt; azon az éjszakán, amikor az öreg Gjaernaes meghalt. — őt is agyonütötték? — Nem, az öreg a tengerbe fűlt. A kalapját és a botját megtalálták odalenn, a széles homokparton, ahová a hullám hajtotta. Néhány nappal később megtaláltuk a csónakját is. A partra vetette az ár és szétforgácsolódott a sziklákon. — De mi lett a holttesttel? — Sohasem bukkantak rá. — Tehát ön azon az éjjelen is hallotta a vaskocsit? — Igen. Ép oly tisztán hallottam, mint tegnap éjjel. Higyje el, a Gjaernaes-udvar régi udvar, amelynek meg vannak a maga különös titkai. A halász aztán hosszú történetet mesélt el ijesztő előjelekről, amelyek a régi udvarban mutatkozni szoktak. Elmondta a többi között, hogyan halt meg a kúria egy régebbi tulajdonosa mintegy száz évvel ezelőtt útközben egy vaskocsin. Ez a Gjaernaes emberkerülő különc volt, aki sokat bolyongott a világban és nem örvendett épen valami jó hírnek. Elfecsérelte atyai örökségét, mert egész sereg nyakatekert találmányt iparkodott megvalósítani. Végül is egy kocsit készíttetett magának tiszta vasból, amelynek két kereke, elől pedig széles ernyője volt és a régi harci kocsikra emlékeztetett, amelyek a képes bibliában láthatók. Emiatt a kocsi miatt vesztette el az életét egy este a pusztán. És azóta, ha valami szerencsétlenség közeledik a kúria felé, vagy a halál leselkedik valamelyik Gjaernaesre, mindig fölhangzik a pusztán a vaskocsi zörgése. De a kocsit senki sem látta még és a kereke sohasem hagy hátra nyomot a földön. Legutoljára négy esztendővel ezelőtt hallották a vaskocsit, azon az éjszakán, amikor az öreg Gjaernaes eltűnt. Akkorivan sokféle hir keringett erről az emberről. A pénzügyei — állítólag nem voltak épen a legnagyobb rendben és valóban, észre lehetett venni, hogy a Gjaernaesék gazdasága hanyatlik. Mindezt habozva és óvatosan beszélte el a halász, mintha attól félne, hogy nem adok hitelt a szavainak. A halász hirtelen megfordult és fölugrott. Hallgatózni kezdett. Oly feszülten figyelt, hogy a szája félig nyitva maradt. — Hall valamit? . . . — Azt hiszem, hogy ismét hallom . . . Sokáig hallgatózott, de aztán megint csak leült a sziklatömbre és ezt mormogta: — Nem . . . mégis tévedtem... Éjjelre zivatar kerekedett. Mikor félkettőkor a szobámba léptem, az ablakokat rázta a szél, a légvonat kiszakította a kezemből az ajtót és nagy csattanásal bevágta. (Folytatjuk) MAGYARORSZÁG TERÜLETÉN még néhány sírhely gondozását elvállalja: BAZSÓ KÁLMÁN XII. Németvölgyi ut 67 Budapest, Hungary hogy aktiv tiszti .szolgálatom alatt kémelháritó tevékenységet fejtettem ki a VKF 2 (a vezérkar második osztálya) szolgálatában. Egyszer orron vágtak, egyszer fejemet a falba verdesték, de máskép nem bántalmaztak, viszont állandóan durva szitkokkal illettek, ordítozva: “Ne hazudj, gazember, mert kivégeztetlek !” A harmadik napon a kihallgatást vezető ÁVH főhadnagy megtette ajánlatát: menekülhetek az előttem álló börtönbüntetéstől, ha hajlandó vagyok “a haza iránti hűségem bizonyítékául” az ÁVH részére ‘k é m e 1 h áritó tevékenységet’ folytatni. Először ezt elutasítottam, de mikor láttam, hogy máskép nem szabadulhatok, ‘aki időt nyer, életet nyer’ filozófiával aláirtam a kívánt nyilatkozatot, mely szerint ‘önként vállalom, hogy az ÁVH szolgálatába lépek és a kapott rendelkezéseket súlyos büntető szankciók terhe mellett végrehajtom’. Ezután rögtön udvariasan kezeltek és szabadon bocsátottak. Hetenként többször kellett találkoznom különböző helyeken az ÁVH főhadnaggyal, aki különböző megbízásokat adott megfigyelendő személyekről. Csupa olyat jelentettem, amit úgyis tudtak és senkinek nem ártottam jelentéseimmel. Viszont mikor egy vezérkari tiszt barátom ellen akartak felhasználni ‘terhelő adatok’ beszerzésére, láttam, hogy nem megy tovább a taktikázásom s ezért megszöktem, átmenekültem egy szál ruhában szabad földre, nem akarván becstelen lenni.” A BERNOLÁK-FÉLE LEGUJABB ANGOL - MAGYAR, MAGYAR-ANGOL ZSEBSZÓTÁR MEGRENDELHETŐ E LAP SZERKESZTŐSÉGÉTŐL. ÁRA $5.80. JÓKAI MÓR világhirii magyar Írónk müveinek 100-kötetes sorozatából (Centenáriumi Diszkiadás) több mint 60 kötet kapható nálunk. Darabja $2.50 — kétkötetes regény $4.50. Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. MOST ÉRKEZETT MAGYAR KÖNYVEK: (MAGYAR KLASSZIKUSOK SOROZAT) KISFALUDY KÁROLY müvei (2 kötetben, vászonkötésben) $5.00 KÖLCSEY FERENC müvei 3.00 KATONA JÓZSEF — Gr. Teleki László müvei 3.00 BAJZA JÓZSEF müvei 2.00 CZUCZOR GERGELY müvei 2.50 GARAY JÓZSEF müvei 2.50 BR. JÓSIKA MIKLÓS müvei 2.50 VÖRÖSMARTY MIHÁLY müvei (4 kötet) 10.00 ARANY JÁNOS müvei (4 kötet) 10.00 TOMPA MIHÁLY müvei (3 kötet) 7.00 BR. KEMÉNY ZSIGMOND müvei (2 kötet) 5.00 GYULAY PÁL müvei (4 kötet) 10.00 MADÁCH IMRE müvei (Ember Tragédiája, stb.) 3.50 SZIGLIGETI EDE müvei 3.00 VAJDA JÁNOS müvei 3.00 PÉTERFY JENŐ müvei 2.50 BEÖTHY ZSOLT müvei 3.00 MAGYAR NÉPDALOK 4.00 MAGYAR NÉPBALLADÁK 4.00 EÖTVÖS KÁROLY: Utazás a Balaton körül (2 kötet) 4.00 Magyar alakok 2.00 ” 99 A nazarénusok 2.00 A nagy per (3 kötetben) 6.00 Gróf Károlyi Gábor feljegyzései (2 kötet) .. 4.00 NAGY ENDRE: A misokai földkirály (haszn. k.) 1.50 SZÖLLÖSI ZSIGMOND: Palma di Palma (haszn. k.) 1.50 TÖMÖRKÉNY ISTVÁN: Jegenyék alatt (haszn. k.) 2.00 PÉKÁR GYULA: Atalanta csókja (haszn. k.) 1.50 PAKOTS JÓZSEF: Egy karrier története (haszn. k.) 1.50 KABOS EDE: A jövö fészke (haszn. k.) 1.75 ABONYI ÁRPÁD: Ősemberek (haszn. k.) 1.50 SZÍNI GYULA: Lelki kalandok (haszn. k.) 1.75 JÓB DÁNIEL: Ifjúkor (haszn. k.) 1.50 FRANCE, ANATOLE: A vörös liliom (hasz. k.) 2.25 GARAI FERENC: Dr. Molitoris rögeszméje (haszn. k.) 1.00 BÁRSONY ISTVÁN: Súgok valamit (haszn. k.) 1.00 GUTI SOMA: A púpos (haszn. k.) .75 VIRÁGH BÉLA: A trón bolondja (haszn. k.) .75 PRIMMER W.: A mexcói tigris (haszn. k.) 1.00 KRÚDY GYULA: A Podolini kisértet (haszn. k.) .........................................50 FLAUBERT GUSTAVE: Madame Bovary (haszn. k.) 2.75 TOMBOR TIBOR: A vér és vas költője ....................................................... 2.00 LONDON JACK: A beszélő kutya (k.) .......................................................... 2.00 WELLS, H. G.: Házasság (3 kötet) 5.00 MOLNÁR FERENC: Mu/zsika—Egy gazdátlan csónak története .. 2.00 ERDŐS RENÉE: Az uj sarj — Berekesztett utak (2 kötet) ............ 5 00 CRONIN A. J.: Az élet elébe (k.) 2.50 MOLLINÁRY GIZELLA: Betelt a föld hamissággal (k.) 2.00 MUNKÁCSI ERNŐ: Könyvek és kövek (f.) ............................................... 1.50 BROMFIELD LOUIS: Éjszaka Bombayban (haszn. k.) .................... 2.75 MEYRINK GUSTAVE: A fehér dominikánus (haszn. k.) 1.50 PARROTT URSULA: Szerelmes nemzedékek (k.) 2.00 BUNIN IVÁN: A szerelem szentsége (k.) 1.50 ILF PETROV: A szovjetmilliomos (k.) 2.75 VAS GEREBEN: A nemzet napszámosai (haszn. k.) 2.50 CRONIN A. J.: Ezt látják a csillagok (haszn. k.) 3.50 WILLIAMS VALENTINE: A tuskólábu (f.) 1.00 HEVESI ANDRÁS: Párisi eső (haszn. k.) 2.25 DUNÁNTÚLI ÍRÓK Aranykönyve (aranykötésben) 2.00 FRANCE ANATOLE: A fehér kövön (k.) 2.25 WERFEL FRANZ: A meg nem születettek csillaga (2 kötet) , 4.50 SPRING HOWARD: Tövis és borostyán (3 kötet) 6.00 MERÉNYI MÁRIUSZ: Határállomás (k.) 2.75 ARANY JÁNOS: Toldi trilógia (k.) 2.75 GÁRDONYI GÉZA: Az én falum (f.) .50 GRISIK: Magyar múltúnk (2 kötet) 3.50 GÁRDONYI GÉZA: Bojgás a világba (Göre Gábor füzet) .75 KATONA JÓZSEF: Bánk Bán (k.) 1 25 KUTASI-KOVÁCS* Barbárok (f.) .50 MÉCS LÁSZLÓ válogatott költményei (füzet)' .50 NÓTAFA — népdalok — 2 és 3 sz. füzet, darabja .40 REMÉNYIK SÁNDOR verseiből (f.) .50 Római Katolikus Nagy Katekizmus (f.) 1.00 VASZARY GÁBOR: Monpti (k.) 2.50 BANDO GYULA: Könny, mosoly, muzsika (f.) 1.75 HUNYADI SÁNDOR: A hajó királynője (f.) .75 LISZKA VIOLA: Szeszélyes április (f.) . 1.75 MADÁRKA (népdalok) kis kottafüzete .. 1.00 FÜRY LAJOS: Az ut vége (f.) 3.50 FÜRY LAJOS: Két állomás között (f.) 1.80 FÜRY LAJOS: Kát állomás között, kötve 3.00 KORODA MIKLÓS: A világ csak hangulat (k.) 4.00 SZÉKELY TIBOR: Voltál és leszel (f.) 3.00 LAKATOS VINCE: Árva népem (k.) 2.50 BALASSA IMRE: Déryné (k.) 3.50 VÍG MIHÁLY: Mátyás király (f.) 1.75 BÁNFFY MIKLÓS: Megszámláltattál (2 kötet) .. 5.00 BÁNFFY MIKLÓS: És hijjával találtattál (2 kötet) . 5.00 BÁNFFY MIKLÓS: Darabokra szaggattatol (k.) 3.50 CSATHÓ KÁLMÁN: Varjú a toronyórán (k.) 2.75 DUMAS ALEXANDER: Gr. Monte Christo (2 kötet) 4.50 KOOS K.: Varjunemzetség (k.) 3.25 KOOS K.: Az országépitö (k.) 3.25 SZÉKELY MÓZES: Zátony (k.) 2.50 ZILAHY LAJOS: Valamit visz a viz (k.) ................. 2.00 VÖRÖSMARTY MIHÁLY összes versei (biblia papiron, diszkötésben, 2 kötetben ....................................... 6.95 FOREIGN BOOK SHOP Magyar Hírnök Könyvesboltja 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség)