Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-04-19 / 16. szám
FÜGGETLENSÉG 1956. április 19. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A Gr via plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán föesperes A Magyar Baptista Egyház Hírei ... Rév. Iff. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel.'Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. MAGYAR EGYESÜLET AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliul 4-én. — Tagokat felveszünk ízületéitől 55 évei korig. Különféle előnyöl életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleiet él betegiegély biztoiitál. _________________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORABA I lővebb felvilágoiitáiért forduljon bizalomiái lakóhelyéhez legközelebb elő oiztá* runk ügykezelőjéhez. « .nini».,. nunvtETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár Józief 19 Morris Ave. . Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikeiz Tibor 5D5 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D.- Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc ' Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. . Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America »Kossuth House” 1801 “P" Street, N. W. Washington 6, D. C. ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar istentisztelet: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi iskola délelőtt 10 órakor. Angolnyelvü istentisztelet d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ANYÁKNAPI EBÉD. Nőegyletünk múlt csütörtökön tartott gyűlésén elhatározta, hogy az Anyák Népi ebédet ebben az évben is megtartja anyáknapján május 13-án délben. EGYHÁZUNK évi kirándulása junius 24-én lesz a Vosler’s Groveban, ahol minden évben szoktuk tartani. Gyülekezetünk tagjainak a figyelmét előre is felhívjuk erre a dátumra, hogy máshová ne ígérkezzenek el. EGYHÁZUNK ÉVI bazárját, mint már a lapokban még februárban közöltük, október utolsó szombatján, 27-én tartjuk. Ez egyházunknak egyetlen bazárja. Huszonnyolc esztendő óta egyházunk mindig ezen a napon, október utolsó szombatján tartotta bazárját. A múlt heti lapokban dacára, hogy mi ezt már hirdettük és mindenki tudja, egyik magyar testület ugyanerre a napra egy jubileumot és táncmulatságot hirdetett be. Ennek a testületnek nagyon sok egyháztagunk tagja s nem szeretnénk, ha ez nézeteltérésekre adna okot. Éppen azért jó előre ismételten bejelentjük, hogy az egyház ezen a dátumon a legjobb akarata mellett sem változtathat, mert 28 éve mindig ezen a napon tartottuk és még a műit évben a zenét is leszerződtettük. KERESZTELÉSEK: Az elmúlt vasárnap a következő gyermekeket részesítette a lelkész a keresztség sákramentumában: Engi Carl és Mary Frederick szülők kislányát Elizabeth névre. Keresztszülők lettek: Michael Frederick és neje Carol Frederick. Allen Craddock és Bodoloczky Dawn szülők kislányát: Loretta és Dawn nevékre. Keresztszülők lettek: Joseph D. Craddock és neje Evelyn Robbins. Az újszülöttekre és boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük. A PERTH AMBOYI Nőegylet jubileumát tartja most vasárnap. Autóbuszt fogadtunk, de még mindig 15 üres hely van. Az autóbusz csak úgy megy, ha megtelik, Éppen azért kérjük híveinket, akik velünk akarnak jönni, foglalják le helyüket lehetőleg szombat estig vagy az irodában, vagy Mészáros Antalné elnöknőnél. Ha nem kapunk még legalább 10 utast, kénytelenek leszünk az autóbuszt lemondani. A NőEGYLETI Il-ik csoport adakozói közül kimaradtak a következők: B. Nagy Istvánná (butcher) $5.00, Tóth S. Jánosné $1.00 és Tóth Lajosné (Detroit) $5.00 adománya. Ez utón igazítjuk helyre. Mi újság Trentonban? VARGA JÓZSEF óhazai hentesmesterünk és fia üzletében, a 426 Beatty Street-en már megkezdődött a “husvételőtti vásár” . . . Nem holmi amerikai “sale”-ről van szó, mert jó portékát és finom magyaros készítményeket áruló mészárszékben és hentesüzletben nincs fennmaradt holmi, amit levágott áron dobnak oda a vevőknek ... a husvételőtti vásár alatt mi azt értjük, hogy a gondos háziaszszonyok már most intézkednek és megrendelik a húsvéti sonkát, finom pácolt és füstölt húsokat, szalonnát, miegymást ... A Varga Meat Market áruit és készítményeit dicsérnünk sem kell, mert azok önmagukat dicsérik: Ízben, kitűnő minőségben utánozhatatlanok ! Aki egyszer megkóstolta a Varga-féle jó magyar kolbászt, finom füstölt, vagy paprikás disznósajtot, császárhust, füstölt oldalast, abált paprikás szalonnát, a Vargaféle hurkát és mindazokat a ma-FOKOZÓDIK AZ ÁRVÍZVESZÉLY A tavaly árvízzel elöntött Szigetköz lakói között valóságos pánik tört ki a Duna hirtelen áradására, amit fokoz az a körülmény, hogy a hatóságok ismét elmulasztották a szükséges intézkedéseket megtenni. Tejíalu-Szigetről a gyerekeket hirtelen elköltöztötték. Az ország egyéb helyein is veszélyes a helyzet. Bács-Bodrog megyében több ezer holdat elöntött a viz. Kiskunmajsán az egész lakosság talpon volt, hogy az árvíznek csatornát ássanak. Győr megyében kb. 9000 katasztrális hold van viz alatt. A budapesti Szabad Nép március 9.-i tudósítása szerint Paks és Baja között hatalmas jégtorlasz keletkezett, amely súlyos árvíz veszéllyel fenyeget. A katonaság légi egységei azonnal bombázni kezdték a jégtorlaszokat. A zaj lás ennek ellenére sem indult meg, erre a katonai repülők kora hajnaltól késő estig zuhanó bombázókkal ostromolták a jégtorlaszt. 250 kilós bombákat vetettek le. Végül a zuhanó bombázás sikerrel járt, a méter vastag jégtorlaszt sikerült több ponton szétbombázni s a Baja fölötti “jégdugó” megindult. Este több helyen már apadást állapítottak meg, a helyzetet azonban továbbra is komolynak ítélik. Az algériai felkelők magyar rádiókat használnak gyáros készítményeket, amelyek a trentoni Varga nevet messze vidékeken is híressé tették, az tudja, miről beszélünk . . . Aki pedig még nem kóstolta, az feltétlenül tegyen egy próbasásárlást minél előbb, lehetőleg még a húsvéti ünnepek előtt, mert sajnálni fogja, hogy ezideig késlekedett vele! Mindent egybevetve: akár mint hirt, akár mint elmondanivalót ezen a helyen elmondhatjuk, hogy Vargáék az uj helyen, ahová karácsony előtt költöztették üzletüket, a Beatty Street 426 szám alatt is éppoly népszerűek húsáruikkal és készítményeikkel, valamint szívélyes jó magyar kiszolgálásukkal, mint voltak a Broad Streeten .. . illetve még népszerűbbek, mert az uj üzletben még nagyobb rend és tisztaság van, mint a régi helyen volt! Hiába van a közelben akármilyen “supermarket,” a magyarok mégis Vargához mennek vásárolni* mert itt megtalálják a hamisítatlan, igazi jó hazait! MAGYARORSZÁG TERÜLETÉN még néhány sírhely gondozását elvállalja: BAZSÓ KÁLMÁN XII. Németvölgyi ut 67 Budapest, Hungary Március 5-én kelt párisi jelentés szerint az Aures vidéken Dél-Algeriában elfogott arab felkelőknél M a g y arországon gyártott rádiókészülékeket találtak. Tudvalevő, hogy a budapesti arab rádió-állomás döntő szerepet játszik az arab felkelők uszításában. Ámde csak most derült ki, hogy ezek magyar rádiókészülékeket használnak, amelyek állítólag a magyaregyiptomi kereskedelmi egyezmény keretében kerültek Kairóba és onnan a felkelőkhöz . . . HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, ... ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “rendezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a pártfogást, amire számított és amit — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság, a mi olvasóink hozzá vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül vagy ha valamely cégnek említésre érdemes üzennivalója van, arról a mi lapunk utján, kedvelt 'tteni lapjuk utján értesülnek... A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY — Egyáltalában nem, — feleltem — nyugodt volt, mint rendesen. A legcsekélyebb izgatottságot sem árulta el az arca. Ebben a mederben folyt a beszélgetés egész délután. A rejtélyes bűntény olyan zavarba ejtett bennünket, hogy ugyanazok a kérdések szakadatlanul újra, meg újra fölmerültek. E- mellett a képzelet is megtette a magáét. Mit keresett az erdőmester olyan későn a Gjaernaes-házban? Két női szem titokban összevillan. Az ajkukon pajkos mosoly játszik, amely valami különös tudomást árul el és már meg is indul a regény. Az erdőmestert és Hilda kisasszonyt gyakran látták együtt. A jó ég tudná, mi keresni valója lehetett Blindenek künn a pusztában, ha nem csupán azért ment oda, hogy Hilda kisasszonnyal találkozzék. A hölgyek azt gyanították, hogy szerelmi dráma történt és a legvalószinütlenebb f ejtegetésekbe bocsátkoztak. Félig-meddig az orvosnövendéket is a maguk pártjára hódították és amikor este hire jött, hogy Hilda kisasszony arra kocsizik, a hölgyek és az urak csapata valósággal megostromolta a tornácot, égve a vágytól, hogy a dráma hősnőjét szemtől-szembe lássák. Hilda kisasszony egy kis kocsin robogott el a szálloda előtt. Egyedül ült a kocsiban és gyorsan hajtott. Feszesen tartotta a gyeplőt s fejét meg sem fordítva, egyenesen maga elé nézett. A fején fehér flanellsipkát viselt, amelyet hosszú tü erősített a sürü, barna hajhoz. Tisztán láttam a leány profilját is, amely halványabb volt, mint szokott. Az arcára valami merev vonás nehezedett, mintha el akarta volna fojtani a sírást. Nagyon sebesen hajtott, jobbra kanyarodott és a kocsi eltűnt a porfelhőben . . — A hivatalfőnökhöz megy, — mondta valaki — a hivatalfőnökhöz, aki arrafelé lakik. Alig öt perccel később ismét elrobogott Hilda a szálloda előtt, ellenkező irányban. Ezúttal már nem volt egyedül. A hivatalfőnök is mellette ült a kocsin. A leány a kezébe szorította az ostort: a lóról csurgott az izzadtság. A hölgyek úgy vélték, hogy Hilda a halottat akarja látni. A homokásókunyhóba u g y a n is senki sem léphetett be a hivatalfőnök nélkül állítólag azért kereste volna fel Hilda kisasszony is a főnököt. A kocsi nagyon gyorsan érkezett vissza és valószínű, hogy Hilda szinte erőszakkal vitte magával a hivatalfőnököt az irodából, mintha élet-halál kérdésről lenne szó. Kétségbeesett gyorsasággal hajszolta a lovát is. Már rég eltűnt a kocsi az erdő sűrűjében, de még mindig hallottuk a kerekek nyigorgását. Egy szatócs később elbeszélte, hogy Hilda kisasszony ellátogatott a kunyhóba, megnézte a holttestet, de aztán gyorsan elhajtatott onnan. Nem sirt, de IRTA: SVEN ELVESTAD ijesztően elsáppadt: az arcát halotthalványnak és dermedtnek látta a szatócs. Szép, csöndes este volt. Künn ülünk a tornácon és szakadatlanul a régi elkerülhetetlen tárgyról vitatkoztunk. Valami hihetetlen és megfoghatatlan érzés kerített bennünket hatalmába s egy pillanatra sem szűnt meg, mert tulerős volt az ellentét: künn, a pusztán sötét borzadály lebegett és itt, a békés és enyhe éjszakában beszélgetve ültünk együtt nyaraló vendégek. Mikor már nagyon bántottak a szúnyogok, visszavonultunk a szalonba. Egyszerre csak hallom, hogy valaki a nevemet kiáltja. Gyorsan fölkelek és kinyitom a tornácajtó mindkét szárnyát. De egyetlen élő lélek sincs a. tornácon, csak üres kosárszékek és egy asztal két Selters-vizes üveggel és néhány üres pohárral. Egy pillanatig meglepődve állok, de aztán ujda a nevemet hallom kiáltani és a tornác alatt megpillantok egy sárga szalmakalapot. A halász áll előttem, akivel tegnap este találkoztam és karátságosan üdvözöl. A karfára támaszkodom és a megkönnyebbülés t u 1 á r a dó, megmagyarázhatatlan érzésével válaszolok neki: •— Ah, ön az . . . Szép, hogy viszontlátom. — Egész nap munkában voltam, — feleli a férfi — máskülönben már rég fölkerestem volna. (Folytatjuk) JÓKAI MÓR világhírű magyar Írónk müveinek 100-kötetes sorozatából (Centenáriumi Diszkiadás) több mint 60 kötet kapható nálunk. Darabja $2.50 — kétkötetes regény $4.50. Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brünswick, N. J. MOST ÉRKEZETT MAGYAR KÖNYVEK: (MAGYAR KLASSZIKUSOK SOROZAT) KISFALUDY KÁROLY müvei (2 kötetben, vászonkötésben) $5.00 KÖLCSEY FERENC müvei 3 00 KATONA JÓZSEF — Gr. Teleki László müvei 3.00 BAJZA JÓZSEF müvei 2.00 CZUCZOR GERGELY müvei 2.50 GARAY JÓZSEF müvei i 2.50 BR. JÓSIKA MIKLÓS müvei 2.50 VÖRÖSMARTY MIHÁLY müvei (4 kötet) 10.00 ARANY JÁNOS müvei (4 kötet) 10.00 TOMPA MIHÁLY müvei (3 kötet) 7.00 BR. KEMÉNY ZSIGMOND müvei (2 kötet) 5.00 GYULAY PÁL müvei (4 kötet) 10.00 MADÁCH IMRE müvei (Ember Tragédiája, stb.) 3.50 SZIGLIGETI EDE müvei 3.00 VAJDA JÁNOS müvei 3.00 PÉTERFY JENŐ müvei 2.50 BEÖTHY ZSOLT müvei 3.00 MAGYAR NÉPDALOK 4.00 MAGYAR NÉPBALLADÁK 4.00 EÖTVÖS KÁROLY: Utazás a Balaton körül (2 kötet) 4.00 Magyar alakok 2.00 A nazarénusok 2.00 A nagy per (3 kötetben) 6.00 Gróf Károlyi Gábor feljegyzései (2 kötet) 4.00 NAGY ENDRE: A misokai földkirály (haszn. k.) 1.50 SZÖLLÖS1 ZSIGMOND: Palma di Palma (haszn. k.) 1.50 TÖMÖRKÉNY ISTVÁN: Jegenyék alatt (haszn. k.) 2.00 PÉKÁR GYULA: Atalanta csókja (haszn. k.) 1.50 PAKOTS JÓZSEF: Egy karrier története (haszn. k.) 1.50 KABOS EDE: A jövő fészke (haszn. k.) 1.75 ABONYI ÁRPÁD: Ősemberek (haszn. k.) 1.50 SZÍNI GYULA: Lelki kalandok (haszn. k.) 1.75 JÓB DÁNIEL: Ifjúkor (haszn. k.) 1.50 FRANCE, ANATOLE: A vörös liliom (hasz. k.) 2.25 GARAI FERENC: Dr. Molitoris rögeszméje (haszn. k.) 1.00 BÁRSONY ISTVÁN: Súgok valamit (haszn. k.) 1.00 GUTI SOMA: A púpos (haszn. k.) "... .75 VIRÁGH BÉLA: A trón bolondja (haszn. k.) .75 PRIMMER W.: A mexcói tigris (haszn. k.) 1.00 KRÚDY GYULA: A Podolini kisértet (haszn. k.) .50 FLAUBERT GUSTAVE: Madame Bovary (haszn. k.) 2.75 TOMBOR TIBOR: A vér és vas költője 2.00 LONDON JACK: A beszélő kutya (k.) 2.00 WELLS, H. G.: Házasság (3 kötet) 5.00 MOLNÁR FERENC: Muzsika----Egy gazdátlan csónak története 2.00 ERDŐS RENÉE: Az uj sarj — Berekesztett utak (2 kötet) 5.00 CRONIN A. J.: Az élet elébe (k.) 2.50 MOLLINÁRY GIZELLA: Betelt a föld hamissággal (k.) 2.00 MUNKÁCSI ERNŐ: Könyvek és kövek (f.) 1.50 BROMFIELD LOUIS: Éjszaka Bombayban (haszn. k.) 2.75 MEYRINK GUSTAVE: A fehér dominikánus (haszn. k.) 1.50 PARROTT URSULA: Szerelmes nemzedékek (k.) 2.00 BUNIN IVÁN: A szerelem szentsége (k.) 1.50 ILF PETROV: A szovjetmilliomos (k.) 2.75 VAS GEREBEN: A nemzet napszámosai (haszn. k.) 2.50 CRONIN A. J.: Ezt látják a csillagok (haszn. k.) 3.50 WILLIAMS VALENTINE: A tuskólábu (f.) 1.00 HEVESI ANDRÁS: Párisi eső (haszn. k.) 2.25 DUNÁNTÚLI ÍRÓK Aranykönyve (aranykötésben) 2.00 FRANCE ANATOLE: A fehér kövön (k.) 2.25 WERFEL FRANZ: A meg nem születettek csillaga (2 kötet) 4.50 SPRING HOWARD: Tövis és borostyán (3 kötet) 6.00 MERÉNYI MÁRIUSZ: Határállomás (k.) 2.75 ARANY JÁNOS: Toldi trilógia (k.) 2.75 GÁRDONYI GÉZA: Az én falum (f.) .50 GR1SIK: Magyar múltúnk (2 kötet) 3.50 GÁRDONYI GÉZA: Bojgás a világba (Göre Gábor füzet) .75 KATONA JÓZSEF: Bánk Bán (k.) 1 25 KUTASI-KOVÁCS* Barbárok (f.) .50 MÉCS LÁSZLÓ válogatott költményei (füzet) .50 NÓTAFA----népdalok — 2 és 3 sz. füzet, darabja .40 REMÉNYIK SÁNDOR verseiből (f.) .50 Római Katolikus Nagy Katekizmus (f.) 1.00 VASZARY GÁBOR: Monpti (k.) 2.50 BANDO GYULA: Könny, mosoly, muzsika (f.) 1.75 HUNYADI SÁNDOR: A hajó királynője (f.) .75 L1SZKA VIOLA: Szeszélyes április (f.) 1.75 MADÁRKA (népdalok) kis kottafüzete 1.00 FÜRY LAJOS: Az ut vége (f.) 3.50 FÜRY LAJOS: Két állomás között (f.) 1.80 FÜRY LAJOS: Kát állomás között, kötve 3.00 KORODA MIKLÓS: A világ csak hangulat (k.) 4.00 SZÉKELY TIBOR: Voltál és leszel (f.) 3.00 LAKATOS VINCE: Árva népem (k.) 2.50 BALASSA IMRE: Déryné (k.) 3.50 VÍG MIHÁLY: Mátyás király (f.) 1.75 BÁNFFY MIKLÓS: Megszámláltattál (2 kötet) 5.00 BÁNFFY MIKLÓS: És hijjával találtattál (2 kötet) 5.00 BÁNFFY MIKLÓS: Darabokra szaggattatol (k.) 3.50 CSATHÓ KÁLMÁN: Varjú a toronyórán (k.) 2.75 DUMAS ALEXANDER: Gr. Monte Christo (2 kötet) 4.50 KOOS K.: Varjunemzetség (k.) 3.25 KOOS K.: Az országépitő (k.) 3.25 SZÉKELY MÓZES: Zátony (k.) 2.50 ZILAHY LAJOS: Valamit visz a viz (k.) 2.00 VÖRÖSMARTY MIHÁLY összes versei (biblia papíron, diszkötésben, 2 kötetben ....................................... 6.95 FOREIGN BOOK SHOP Magyar Hirnök Könyvesboltja 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség) 4