Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-12-20 / 51. szám
1956. DECEMBER 20. int István R. K. hitközség hírei íCözíi: Futber Ki** A Gwb plébános /------------SZENTMISÉK : ASÁRNAP: réggel 7, 8:60, és 10:30 órakor. MNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 or. ÉTKÖZNAP: 6 :30 és 8 óra-GYÓNTATÁSOK: :ombaton: délután 4-t,öl 6-ig, 7-től 8:30-ig. étköznap: reggel A 8 órai t mise előtt. lső péntek és ünnep előtt • 7-től 8-ig. SZENT ÓRA : alyos betegek gyóntatás« nely időben. finden pénteken este 7-30 Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: asárnap a 10:30-as szent t után. feresztelések előre bejelenlők. feresztszülő csak rendes j lolikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: iltitt idők és vasárnapok ki •lével bármely napon. regyes házasságok csak a pléián köthetők. Isküvő bejelentendő 4 héttel ísküvő előtt. egyesi oktatás kötelező OKTATÁS 'ublic schooli gyermekek val ■ és erkölcsi oktatása mindéi főn d. u. 3 órakor a publt ni iskolások; minden pénte i d. u. 3 órakor a high schoolo : részére- Az oktatások okt 51 május 31-ig vannak GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása: a hónap 1-ső vasárnapián. P. T. A. — Anyák Tanitó E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba nlinden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap Tik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán -ste. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Piró Mindly, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor : evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizmger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán fő-espere» ISTENTISZTELETI SORREND: Magyarnyelvű istentisztelet: délelőtt 9:30 órakor. Vasárnapi Iskola 10-kor. Angolnyelvü istentisztelet: d. e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megj elenését kérj ük. Gyülekezetünk tagjai nak ezekben a nehéz, megpróbáló időkben erős hitet, kitartást és hűséget kívánunk. A mi jó Istenünk oszlassa el a félelmek kétségek, aggodalmak sötét fellegét, és hozza el végre a békesség boldog karácsonyát. Ebben a hitben kívánunk a miénknél egy boldogabb és idvességesebb karácsonyt gyülekezetünk minden egyes tagjának-Béky Zoltán lelkész és családja- KARÁCSONYI ISTENTISZTELETEINK SORRENDJE: ADVENT utolsó vasárnap, dec. 23-án: Magyar istentisztelet délelőtt 9 :30-kor. Vasárnapi iskola d.e. 10-kor. Angolnyelvü istentisztelet d.e. 11 órakor. VASÁRNAPI ISKOLÁS gyermekeink karácsonyfa partyja d.u. 2 órakor lesz. HÉTFŐN, dec. 24-én karácsony este: Karácsony esti istentisztelet 6:30-’kor. KARÁCSONYFA ünnepély közvetlen istentisztelet végeztével. Rövid istentisztelet után iskolás gyermekeink karácsonyi énekeket és verseket fognak szavalni a karácsonyfa alatt. Egyházunk kórusa külön alkalmi számokat fog énekelni. KARÁCSONY ELSŐ NAP kedden, dec. 25-én d.e. két istentisztelet lesz úrvacsorával. Magyar d.e. 8 óra 15 perckor. Angol d.e. 10 óra 45 perckor. Az úrvacsorát két lelkész fogja kiszolgáltatni. SZERDÁN, Karácsony II. napján d.e. 10-kor lesz istentelet. KARÁCSONYI leveleket küldöttünk ki gyülekezetünk tagjainak egy-egy adomány borítékkal. Akik nem használják a Boríték rendszert ezekbe a borítékokba helyezzék adományaikat. UGYANCSAK egy borítékot mellékeltünk a Magyar Egyházra. Egyházunk hivatalos lapja súlyos anyagi nehézségek között van. A lapra pedig szükségünk van. Enélkül nem exisztálhatunk. Kérjük azért gyülekezetünk tagjait helyezzenek bizonyos összeget a borítékba, hogy lapunkat fenntarthassuk. ÜNNEPI LEGÁTUSUNK Dr. Betfia László lesz,. aki a múlt hónapokban roeblingi egyházunkban teljesített lelkészi szolgálatot. Dr. Betfia László, aki Debrecenben volt lelkész és tanár a kommunisták elől menekült ki. Állása még nincs, igy nagyon rá van szorulva a támogatásra. Külön borítékot számára a kiküldött levélben nem mellékeltünk, mert vállalta, hogy fel fogja keresni az ünnepek alatt gyülekezetünk tagjait és meg akar ismerkedni mindenkivel. Adományukat, majd a látogatás alkalmával nyújtsák át neki. NEKÜNK NAGYON SZOMORÚ KARÁCSONYUNK lesz ebben áz évben. Áldott emlékű drága jó apámat a jó Isten december 11 -én Hazahívta. Nála a mi számunkra áldottabb, jobb ember nem volt a földön, Minekünk, ha meg kellett nélkülöznie is megadott mindent, a legkisebb dologtól a legmagasabb neveltetésig. Két héttel ezelőtt táviratot kaptam nővéremtől, hogy a betegség és a magyarországi események állapotát életveszélyessé tették. Küldjék azonnal orvosságot és segítséget. Megpróbáltam minden lehetőt, de a, sátáni gonoszság ném. engedte meg, hogy haldokló apámnak orvosságot és segítséget Alakult 1896 Jutiu* 4-én. — Tagokat felveazü.nk *zületé*töl 55 éve® korig. Különféle előnyö* életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe; 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztó lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON. N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOEN1XVILLE, PA. Rév. Dr. Csike«7 Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. lelj Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Velelci ' Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyná 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, Nf J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J, Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM. PA. Rév. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. l.ester, Pa. »3—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. He to Ferenc Box 39, Hamburg, N,. J Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215— MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J, Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBL1NG, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Does Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga , «8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. . Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J Kosa Ándrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK. N.J Rév. Bálint Lajos 22 Schuylei St. 313—LINDEN, N. J. Rév. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J Tel. 8-0436-M 320— FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COaTSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225^ 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America 'Kosantft Ho»«,' 1801 -F” Street. N W Washington 6. D C Hungarian Hours — RÁDIÓ — Magyar órák MINDENS/ASÁRNAP D. U. 1 ÓRÁTÓL 2-IG A TREN TONI WTNJ ÁLLOMÁSON, (1300 Kc.) Kovás M. Balázs igazgató Phone EXport 6-0159, 200 Genesee St. Trenton, N. J. küldhessek. Nn zugolódok, csak végtelenül fáj a szivem, Hogy utolsó kiváságát sem teljesíthettem. Ug érzem, hogy, aki hivatásomul, fogva annyi koporsónál vigadaltam másokat, a magam ngvigasztalására ép megerősvsére képtelen vagyok. Megpróálom azzal az erős hittel viselt a reánk mért csapást, amire tanított meg minket. Kétszer ítélték halálra a kommunisták,le hitét Istenben vetett bizodmát sohasem vesztette el. Eg vágyam volt még, hogy mégeyszer lássam s Xinnyi nehéz idő, legpróbáltatás és szórnom rdbsá után élete alkonyát elviselhetve tegyem. A jó Isten máskénfiatárzoott. Mi már csak ott fedtalálkozunk és látjuk viszont egmást. Addig is soha él nem mió hálás szeretettel őrizzük szmnkben a legjobb édesdpánC'kíldott emlékét. S hisszük, hogy mit nem tudott megadni néki ezi bűnös gonosz világ, a csendes békés és nyugodt életet, — Megadja neki a . jó Isten ott ten. a Mennyekben. Legyen őMke örökké áldott hálás gyemkei szivében! Drága jó Apánk Innen a tengereken tidról ivünk végső búcsút. Legyen sirülmod a vérrel áztatott magya földben csendes. Álmodjál a smtandrási kicsiny temető szmoru fűzfái alatt egy szebb, boldogabb jövendőről, egy Sibad Hazáról, egy nagy szent !éltámadásról. Emléked hálás germekeid szivében örökké áldtt lesz! ESKÜVŐ: Szegedi Dénes, Szegedi- Ferenc és Tóh Erzsébet fia és Merk Mária /eronica, Merk László és Kertéi Aranka szülők leánya esküd cél egyházilag egymásnak örk hűséget templomunkban a lult vasárnap. A fiatal pár a nagyar szabadság harcban uolsó percig részt vett és a multhéten jöttek mint menekültek Trentonba, ahol Molnár Józse vendégszerető házánál találak otthonra. Boldog házas életűre Isten gazdag áldását kérjü. KEGYELEMEI? imádságban emlékeztünk megjüvegh Jánosné elhunyt testőrünkről. Legyen emléke áldet. AZ ÁRVAHÁT adományboritékokat kérjük gyülekezetünk tagjait, hogy nőst vasárnap hozzák fel a templomba. Éppert a magyarországi véres események miatt az ávaházi vasárnapot ebben az é'ben nem tudtuk megtartani. lé nem vonhatjuk meg adomáryunkat az árváktól éppen álkor, amikor a legnagyobb szükség van rá. Árvaházunk 50 árvának és menekültnek ad helyű. Hozzák hát fel adományukat híveink most vasárnap a templomba. Akik nem kaptak borítékot az irodában adják be adományukat, vagy kérjenek külön borítékot. Adományukat a múlt vasárnap beszolgáltatták: Béky Zoltán lelkész 10.00, Janovszky János 5.00, G. Béres András' 3.00, Szakács Lajosné 2.00. Folytatjuk. Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leírás a székelyföldről és a székelyekről $2°° MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. A TITOKZATOS YASK0CSI DETEKTIV-REGÉNY Aztán olyan dologra határoztam el magamat, amely tökéletesen megegyezett előbbi eljárásommal. Mert engem is bizonyos gondolat vezérelt és nekem is volt határozott tervem. Elővettem iv fehér papirost és Íróasztalra tettem, mert néhány sort kariam Írni. A tolltartón egész sereg ceruza feküdt, egy toll is volt rajta, de tintát nem találtam. A toll ugyanis töltőtoll volt. Mikor írni kezdtem, elcsodálkoztam rajta, milyen egyenesek, biztosak a vonásaim. “Kedves Krag! Egész féltizenegyig vártam önre (az óra ekkor még csák tiz óra tiz percet mutatott), hogy együtt ránduljunk ki a föidnyelvre halászni. Tizenegy órakor indulok el a szatócsüzlet mellett lévő hídtól. Ha addig elolvasná a levelemet és ha van kedve a kirándulásra, úgy kérem, tartson velem.” Aláírtam a nevemet és óvatosan visszatettem a tollat a helyére. Aztán sietve hozzáláttam a detektív Írásainak az átnézéséhez. Egész halmaz Írást találtam a legkülönbözőbb dolgokra vonatkozólag, de egy betűre sem akadtam, amely az erdőmester haláláról, vagy dr. Brahms repülőgépéről szólt voln^. A percek gyorsan repültek; ideje volt, hogy elinduljak. Keresztülmentem az éttermen, ahol még mindig ült néhány vendég. Egyg vidám dalt fiityörésztem és nagy zajjal lóbáltam a halászeszközeimet, úgy hogy valamennyien észrevették. — Hát senki sem akar velem tartani? — kérdeztem— Nem — nem, — hangzott a válasz. Kiléptem a kapun és nagyon csodálkoztam, hogy olyan nyugodt vagyok. >. Mikor eszembe jutott, mit mondott a szatócs fivére az erőmről, kinyújtottam a karomat és éreztem, hogy az izmaim megfeszülnek a ruha alatt. Tudtam, milyen célt tűztem magam elé. . . Lassan mendegéltem az utón, abban a reményben, hogy találkozom egy vendéggel Vagy egy helybelivel, mert szerettem volna, ha még valaki látja, hogy halászni megyek. Szerencsém is volt, amennyiben találkoztam a szalmakalapos halásszal. A gyilkosság éjszakáját követő nap óta nem láttam a halászt. Mikor megismert, meglassította a lépteit és habozva köszönt. Úgy tetszett, hogy beszélni óhajt velem. Megálltam tehát és kezet adtam neki. — Ilyen későn /is lehet még önt látni? — kérdeztem. — ó, még csak tiz óra ... — felelte a halász. — Különben a szatócsnál voltam és hallottam, hogy ön halászni indul. Rendkívül örültem, hogy IRTA: SVEN ELVESTAD máris beszélnek a kirándulásomról. — Azt hittem, hogy már elindult, — folytatta a halász. — Van, aki elkísérje? — Nincs. Azt reméltem ugyanis, hogy a detektív velem fog jönni, desehol sem találom. Ha esetleg találkozik vele, mondja meg' neki kérem, hogy egy negyedóra múlva indulok. Minden nehézség nélkül ráakadtam a sötétben a csónakra, amely a hid mellett ringatódzott a hullámokon. A halászeszközeimet betettem a csónak hátsó részébe és olyan lármával, ahogy csak tudtam, beleugrottam. Láttam, hogy a szatócs ablaka hirtelen megvilágosodott és a következő pillanatban ismét elsötétedett. Jól tudtam, hogy ez mit jelent. A szatócs kinyitotta az ablakot, hogy megtudja, ki bolygatja a csónakját s mikor látta, hogy én vagyok az, ismét betette az ablakot. (Folytatjuk) Magyar otthon agyar konyha érsékelt árak Indian Creek Lodge 6981 INDIAN CREEK DRIVE MIAMI BEACH 41, FLORIDA Tel. UN 6-9126 2 perc a tengerhez és üzletekhez— Bus-megálló mellett f M g BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN gj I A LORÁNTFFY ZSUZSANNA NŐEGYLET 1 W mindazoknak, akik nehéz és áldásos munkájukban jS egész éven keresztül támogatták. W Nt. Béky Zoitánné diszelnök Mészáros Antalné elnök Lénárth Ferencné pénztárnok Tóth Józsefné alelnök m W Bonicky Józsefné jegyző Estók Mihályné ellenőr * « If Csentery Miklósné, Koscsó Pálné, bizottmány m S m Megnyílt a magyar határ! Gyorssegély Bécsből pár nap alatt! GYORSAN BIZTOSAN KÜLDHETI VÁMMENTESEN MEGBÍZHATÓAN Segélycsomagjait Magyarorszagba e célre felállított bécsi gyorssegélyraktárunkból. Minden csomag garanciával és biztosítva lesz szállítva, azonnal postán feladva. ILONA $9.50 DOLLY: $13.00 KATHY: $19.50 2 font (lb.) kávé 3 font kávé 2 lb. kávé 1 font kakaó 3 font cukor / 3 font cukor s 2 font kakaó 1 lb. kakaó i,£ font tea 1 font tea _ font mazsola 1 font bors 2 lb. cukor j/ font bors 2 font ételzsir \l lb. tea 1/8 font fahéj % font mazsola 3 doboz szardínia Vz f°nt mogyoró u lb. bors Á4 font mogyoró \^Á font fahéj 1 font ételzsir 6 doboz szardínia Ji A megrendeléseket naponta légi postával továbbítjuk. Sürgonyi rendelést csomagonként egy dollár pótdijjal szintén felveszünk. Megrendeléseket pontos címmel (nyomtatott betűkkel) check vagy money order kíséretében küldje be mielőbb erre a cimre: ORBIS COMMODITY SERVICE CORPORATION 80 WALL STREET . NEW YORK, N. Y. Telefon: WHitehall 4-0997 vagy 0998 Minden megrendelést azonnal igazolunk. Ez^el biztosíthatja, hogy szeretettel a csomagot a lehető leggyorsabban megkapják. Csomagjaink többet tartalmaznak, olcsóbbak és gyorsabbak, mint bárki másé. Helyi képviselőket keresünk. _______________