Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1956-07-19 / 29. szám

FÜGGETLENSÉG 1956. julius 19. Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Father Kist A. Gyvla plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. í HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzár Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hirei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédiká­ciók magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 óra­kor. Ifjúsági óra. Kása Lajos el­nök. Változatos program, a ze­nekar is közreműködik. 8 óra­kor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és foga­dunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mi ntbalesctésbetegsegélybiztositás^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FA1RLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá* lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13--PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1362 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Heta Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144-b-CARTERET, N. J. ’ Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kist Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J, Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSV1LLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America «Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SOR­REND A NYÁRI HÓNAPOKBAN: Angolnyelvü istentisztelet d. e. 9 órakor. Magyar istentisztelet d. e. 10 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. EBÉD AZ ELSŐ alkalommal áldozok tiszteletére. Mint jelez­tük ebben az évben először ebé­det rendezünk gyermekeink szá­mára, akik a hó 29-én fognak konfirmálni és első alkalommal élni az Úrvacsorával. Akik részt óhajtanak venni ezen az e­­béden előre jelentsék be szándé­kukat és előre váltsák meg je­gyüket. KONFIRMÁCIÓ e hó 29-én, vasárnaphoz egy hétre lesz d. e. 9 órakor. UJKENYÉRI ÚRVACSORA julius 29-én gyermekeink kon­firmációja után lesz. Ez alka­lommal nyernek felhatalmazást az Úrvacsorával váló élésre és ez alkalommal fognak először élni az Úrvacsorával.. BŰNBÁNATI* ISTENTISZ­TELETEKET tartunk a jövő héten kedden, csütörtökön és szombaton este fél 8 órai kez­dettel. AZ URVACSORAI SZENT jegyekre megajánlásokat ké­rünk. BETEGEINK: Tisza János­­né, Süvegh Jánosné és Bállá Mi­hály a St. Francis kórházban mentek keresztül e héten súlyos operáción. Mrs. Papp leányának Mrs. Kovácsnak Division utcai otthonában fekszik súlyos bete­gen. Breitenbach Györgyöt kór­házban részesítette a lelkész Űr­­vacsorában. Szintén kórházban vannak huzamosabb idő óta Ifj. Oláh István és Tóth P. István. Beteg testvéreink felgyógyulá­sáért a múlt vasárnap Istentisz­telet keretében könyörögtünk. Felgyógyulásukhoz Isten sege­delmét kérjük. RADVÁNYI FERENC ÉS NEJE házasságuk 40-ik évfor­dulóját ünnepelték a múlt héten családi körben. Vasárnap isten­­tisztelet keretében emlékeztünk meg a köztiszteletben és megbe­csülésben álló házaspárról, akik nemcsak egyházunknak és a trentoni magyar közösségnek kiváló és elismért tagjai, ha­nem országos vonatkozásban is köztiszteletnek örvendenek. A fontos évforduló alkalmából éle­tükre és további boldog házas­ságukra Isten gazdag áldását kértük. KEGYELETES IMÁDSÁG­BAN emlékeztünk meg a múlt vasárnap Kopcsik Istvánné1 és Novák József elhunyt testvé­reinkről. Legyen emlékük áldott. PIKNIK VÁLTSÁGRA ado­mányukat beszolgáltatták: — $2.00 dollárt adtak: Katona La­jos, Ács Sándor, Páll Péterné, Bara Miklósné. KÖZALAPRA ÉS MISSZIÓ­RA adományukat beszolgáltat­ták a múlt héten: — 10 dollárt adott Béky Zoltán főesperes. 6 dollárt adott Mrs. Esther Kish. 5 dollárt adtak: Molnár József, Szekér János, Varga Imre. 3 dollárt adtak: Yáger Sándor, Veres Ferenc, Havrankó Albertné. 2 dollárt adtak: Fazekas Já­nosné, Balázsi Károly, Csente­­ry Miklós, Szabó Gyula, Szabó Sándor, Fityere Mihályné, Sziky Sándor, Tarbay Mihály, Elek Istvánné, Bodnár J. Mrs., Bara Mihály, Radványi Károly, Hor­váth Mátyás, Paliócska Ákos.* 1 dollárt adtak: Szűcs János, Darby János, Katona Róza, Papp Mihály,. Majoros István, Szántó Lajos, Iván János, Ko­vács István, Virg: K. Kovács Jó­­zsefné, Fityere Mihály, Rostás András, Fazekas Lawrence, Frankó Endre, Soltész Ernő, Lajti István, Szász Pál, Rácz István, Kiss Rácz Klára. MAGYAR EGYHÁZRA: 2 dollárt adtak: Rácz István és Kiss Rácz Klára. Folytatjuk. AKIKET KOMPÁTHY tisz­­teletes ur nem talált otthon, mindenütt ott hagyott egy bo­rítékot. Ne várják, hogy még egyszer elmenjen mert ezt kép­telen megtenni. Helyezzék bele adományukat a Missióra és elő­fizetésüket a Magyar Egyházra és hozzák fel most vasárnap a templomba. Fővárosi kitüntetést kapott a Magyar Szövetség Megírtuk, hogy Washington­ban, a Fehér Ház karácsonyi Béke ünnepsége során a törté­nelmi Magyarország angyalos címerével díszített karácsonyfát állított fel az Amerikai Magyar Szövetség. A rendezéssel megbí­zott amerikaiak most ünnepé­lyes külsőségek között fejezték ki köszönetüket a nemzetközi karácsonyfa-ünnepség sikerén fáradozóknak. Az AMSz köz­pontja az alábbi szövegű okleve­let érdemelte ki a Washington Hotel dísztermében tartott fo­gadáson : Distinguished Service Citation in the field of International Peace and Good Will presented to American Hungarian Federation who contributed immeasurab­ly to the success of the White House Pageant of Peace spon­sored by the Citizens Commit­tee of Washington, D. C. Feb­ruary 24, 1956. Edward R. Carr, Pres. Pageant of Peace Edward J. Kelly, General Chairman Az utóbbi aláíró az Interior Department osztályvezetője, a National Capital Parks főigaz­gatója, akinek hatáskörébe tar­tozik többek között a főváros te­rületén létesítendő emlékművek ügye is. Az amerikai magyarság által rég óhajtott washingtoni KKováts Óbester szobor engedé­lyezéséhez a törvényhozás mind­két házának hozzájárulása szük­séges, még akkor is, ha a szük­séges tekintélyes összeg rendel­kezésre állana. Amint azonban a pénz összegyűjtésére van kilá­tás, Kelly osztályvezető ismétel­ten biztosította a Szövetség köz-A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY IRTA: SVEN ELVESTAD Hirtelen fölcsendül valahol egy hang, léptek zaja a homok­ban, vagy beszélgetés, moraj, majd ismét csendes lesz minden. Mintha semmit sem hallottunk volna. — Menjünk, — mondta Asb­­jörn Krag. Meg akartam tőle kérdezni, hová iparkodunk, de csak any­­nyit mondhattam: * — Nem értem, hová ...------­mert Asbjörn Krag hirtelen he­vesen megragadta a karomat. Nem kellett különösebben megerőltetni a fülnüket, mert a messze távolból tisztán és vilá­gosan hallottuk a sajátságos érccsörgést — mintha egy rab­szolga-csapat hurcolná maga után a láncait. A vaskocsi volt. Megálltunk és tiz percig vagy még annál is tovább figyeltük a a vaskocsi zaját. — Nekem úgy rémlik, mintha körbe hajtana, — mormogta Asbjörn Krag — mintha valami roppant nagy körben keringene künn a pusztán. Kevéssel ezután megjegyezte Krag: — Most már nem lehet na­gyon távol tőlünk. Önkéntelenül is szorosan hoz­zásimultunk a fatörzsekhez, mert valami különös érzésünk volt, ,hogy a kocsi néhány perc múlva lángolva ki fog bontakoz­ni a homályból és el fog robogni mellettünk. Asbjörn Krag hirtelen meg­ragadta a karomat. — Hallotta? — suttogta. — Csak a vaskocsit hallom, semmi mást. — Nekem úgy rémlett, — mormogta a detektív — mintha kiáltást hallanék ... De lehet, hogy tévedtem . . . Eddig előttünk dühöngött a vaskocsi, de most mintha meg­változtatta volna az irányát, el­tűnt az erdő mögött. A vascsö­römpölés is hirtelen elhalt. — Szent Isten, — kiáltottam — ez a kocsi nekihajt a tenger­nek! Hirtelen megszűnt a lárma. — A kocsi megállt, — mon­dottam. —Vagy összetört, — felelte Asbjörn Krag. — Jöjjön fus­sunk oda. Nemsokára az erdő túlsó ré­szére értünk és leereszkedtünk a lejtőn. Utat sehol sem láttunk. Csak­nem lehetetlen volt a lejtőn gya­log lejutni. Hát még kocsin! . . . Végigtekintünk a lejtőn, a szemünk bejárta az egész partot, de csak füvet, köveket és ho­mokbuckákat láttunk, a kocsi­nak nyoma sem volt. Asbjörn Krag egy jó darabon lefelé má­szott a meredeken és közben folyton a földet vizsgálta. Mi­kor visszatért, .megjegyezte: — Sehol sem látni keréknyo­mokat ! — Sehol sem látni keréknyo­mokat, — ismételtem értelmet­lenül. — Akkor talán mégsem erre hajtott az a kocsi . . . — De lehetetlen, hogy a sürü erdőn keresztül robogott vol­na .. . — mondotta a detektív. — Jöjjön, menjünk vissza a pusztára. Hirtelen megálltam. — Eligazodik ön itt? — sut­togtam. A detektív hunyogó szemmel, csaknem gúnyosan pillantott rám. A távolba mutatva, folytat­tam: — Az az a hely, ahol rátalál­tunk az erdőmesterre . . . Ott, amellett a szürke kő mellett . . . A halott arcra bukva feküdt a földön . . . Asbjörn Krag ráncba szedte a homlokát. — Nem értem, honnan került volna oda egy kő? . . . Nevetve válaszoltam: — És mégis ott fekszik a kő és pedig ép azon a helyen, ahol a halottra bukkantunk. Asbjörn Krag odament. (Folytatjuk) KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W. T.E.L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban ponti titkárát, hogy a maga ré­széről meleg ajánlással fogja a Kováts-emlék nyilvános park­ban leendő engedélyezését java­solni. Minden remény megvan arra, hogy jövő karácsonykor a wash­ingtoni magyarság még a tava­lyinál is nagyobb lelkesedéssel működik közre a Fehér Ház ma­gyar karácsonyi ünnepségének és piros-fehér-zöld karácsonyfá­jának sikere érdekében. Árviz Békés­megyében Emberemlékezet óta nem ta­pasztalt sok eső hullott az utób­bi időben Békésmegyében. A gyulai vízügyi igazgatóság je­lentése szerint 50,000 holdat 10-20 centiméteres viz borit. Különösen Békéscsaba, Békés, Doboz, Gyula, Vésztő, Szegha­lom és Kétegyháza környékét borítja hatalmas víztömeg. A Viz levezetésére 80 helyen állí­tottak munkába szivattyúkat. About Advertising One word won’t tell you very much, / You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all—• You’ve got to keep ‘em going! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! MAGYAR RÁDIÓ PÁRTFOGÓ HIRDETŐI A WTNJ (1300 ke) trentoni rádió-állomás minden vasárnap délután 1-től 2-ig hallható ma­gyar műsorának hirdetői a hall­gatóság és általában az itteni magyarság elismerését és párt­fogását érdemlik ki azért, mert egy ilyen kulturális és szórakoz­tató magyar rádió-órát támo­gatnak. Alább közöljük a ma­gyar rádió-óra jelenlegi hirde­tőinek listáját és kérjük olvasó­inkat és mindazokat, akik hall­gatják, megszerették és kedve­lik ezt a magyar rádió-műsort, hogy amikor arra alkalom adó­dik, vegyék igénybe ezeknek a hirdetőknek szolgálatait, vásá­roljanak azokban az üzletekben, akik e rádió-órán hirdetnek. SALAMANDRA Liquor Store, italáruüzlet, 900 Chestnut Ave., Trenton. PREGG GYÖRGY ingatlanfor­galmi, utazási és közjegyzői irodája, 907 So. Broad St., Trenton. INGLESBY JÁNOS temetés­rendező, 432 Hamilton Ave., Trenton. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET, biztositó egy­let, 1801 “P”.St., Washington, D. C. (Osztály - ügykezelők minden magyarlakta város­ban.) MAYFAIR Liquor Store, 1335 So. Broad St. (Tel. Ex. 4- 8529) Trenton. LOUIS’ HOME Movies, mozi és fényképező cikkek, 1350 Chambers St. (Tel. Ex. 3- 3388) Trenton. Az Amerikai Magyar Szövet­ség az egyetemes magyar érde­kek érvényre juttatásán fárado­zik. Uj cime: 614 Mills Building* Washington 6, D. C. Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — ' GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 A HIRES “RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ..................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós ........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . . . Sebő Miklós ........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ...................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ..............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . : . Sebő Miklós ... Népdal 1913—Valamikor néked vittem • • • László Imre .......................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ...................Csárdás 1915---Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama .............. Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula ..............Hallgató 1917—Himnusz .................................................................Palestrina Vegyeskar Szózat ................................................ Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .......................Hallgató Fráter Lóránd dalai . . ................................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát ... Ott ahol a Maros vize Magyari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején ........................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen ... Valahol egy kis faluban László Imre ..................Hallgató 1925—Solveig dala ............... ...............................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico ....................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .....................N.............. Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I....................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II.................................. Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................ Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..........................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló ................................................Honvéd zenekár Éljen a haza — induló ..............................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt .............................../................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát ...............................................................Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) .......................................... Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ...........................................Szedő Miklós 1939—Hunyady induló .....................................,......................Honvéd zenekar Kossuth induló ..........................................................Honvéd zenekar 1941—Ahogy én szeretlek ......................................... László Imre Hallgató Tele van a város akácfavirággal ..............László Imre—Hallgató 1943- “err “ *ehér akác ..........................Cselényi József—Hallgató jxt sunos ss íVilaros vize ...........................Cselenyi József Ccardas 1945- -Gyere velem az erdőbe .....................................................Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ..............................................Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni ................. Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon ......................................... Balázs Árpád 1949- -Öregszel, Józsi ....................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban .....................................................László Imre 1951- -Cendes az éj ...........................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből af angyal :...........................Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset st. New Brunswick, N. J ■ u-

Next

/
Thumbnails
Contents