Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-12-08 / 49. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1955. december 8. “A Szovjetben még nagyobb a nyomor, mint Magyarországon” Nemrégiben érkezett szabad­földre egy magyar menekült, akinek volt alkalma beszélni a Moszkvában járt magyar labda­rugó csapat egyik tagjával, aki többek között az alábbiakat mondotta: “A magyar válogatott tagjai, akik ugyancsak kiöltözködve járták hétfőn a várost, elegan­ciájukkal óriási feltűnést keltet­tek Moszkvában. (A sportolók legtöbbjének öltönye, cipője és inge külföldi anyagból, méret' u­­tán készült Budapesten.) Ha va­lahol néhány percig időztek, az emberek megálltak mellettük és széles kézmozdulatokkal adták tudtukra (mivel a beszédet nem értették a vendégek), hogy ele­­gánciájuktól el vannak ragad­tatva. A szovjet főváros lakossá­gának nagy yésze leirhatatla­­nul szegényesen és kopottan öl­tözködik. Az emberek kétségbe­­ejtően egyforma tipusruhákban járnak. Úgy hirlik, keresetük­nek nagy részét az élelmezésre fordítják a szovjet munkások és régen megszokták, hogy öltözkö­désre nem nagyon telik. A ma­gyar csapat valamennyi tagjá­nak az volt az érmése,; hogy a Szovjetunióban még rosszabb világ és nagyobb nyomor van, mint Magyarországon.” Teatermelés (Folyt, az 1-ső oldalról) Szentgyörgyi Állami Gazdaság kiterjedt teaültetvényeit á Föld­művelésügyi Minisztérium uta­sítására felszántották. A tea­cserjéket kiásták és kupacokban elégették* A tea ugyanis élvez­hetetlen volt. A kisérelti intéze­tek a teacherj ék meghonosításá­ra szovjet agronómusokat szer­ződtettek, akik a végsőkig kitar­tottak á kicsurini természetét­­alakítási elv melletti Gyászban vigasztalás, La drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton A ve. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! ÚJDONSÁG! LÁGYTOJÁS NYITÓ Egy kézmozdulattal még egy gyerek is könnyen kinyitja vele a tojást. 11V1UUK 1AL í Rozsdamentes, örökös darab. Egyedüli árusítója Amerikában B. KOVÁCS 200 GcilCSCC St. $2.00 beküldése ellenében bérmentes Trenton, N. J. csomkgban bárhová elküldjük 7 Amerikában. (Ha nem nyerné meg tetszését, 10 napon belől visszaküldhet! s pénzét visszaadjuk) (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ..............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ..............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós Népdal 1913----Valamikor néked vittem . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915----Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula Hallgató 1®17—Himnusz ......................................................................Palestrina Vegyeskar Szózat ............... ........................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .........................Hallgató Fráter Lóránd dalai .........................................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát . . . Ott ahol a Maros vize Maevari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetejen —....................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ...................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico .......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .....................................— Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa ---­Tele van a város akácfavirággal 1929 .-János Vitéz 1.............................— Cselenyi József és Szedő Miklós János Vitéz II..................................... Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................. Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..............................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló ......................................................Honvéd zenekar Éljen a haza — induló .................................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt ......................................................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát .....................................................................Kiss Ferenc 1937----Mosoly országa I. (Lehár) ................................................Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ...............................................Szedő Miklós 1939-—Hunyady induló Honvéd zenekar Kossuth induló Honvéd zenekar 1941----Ahogy én szeretlek László Imre—Hallgató Tele van a város akácfavirággal László Imre—Hallgató 1943—Mit susog a fehér akác .................Cselényi József—Hallgató Ott ahol a Maros vize Cselényi József—Ccárdás 1945—Gyere velem az erdőbe Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak Balázs Árpád 1947—Nem tudok én néked csak virágot adni .....................Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon ............................................. Balázs Árpád 1949—Öregszel, Józsi ..........................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban .........................................................László Imre 1951—Cendes az éj ..............................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből az angyal Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR istentisztelet d. e. 9 óra 30 perckor. VASÁRNAPI iskola d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagj ainak a megjelenését kérjük-ADVENTI hétköznapi isten­tiszteleteket tartunk az adventi időszakban minden csütörtökön este fél 8 órakor. Kérjük gyüle­kezetünk tagjait, látogassák eze­ket az istentiszteleteket és ké­szüljenek a karácsonyi szent ün­nepekre. ADVENTBAN minden csü­törtökön esté adventi hétközna­pi istentiszteletet tartunk. Kér­jük gyülekezetünk tagjait, láto­gassák ezeket az adventi isten­tiszteleteket és készüljenek ko­moly keresztyén lélekkel a kará­csonyi szent ünnepekhez és az uriszentvacsorához. VASÁRNAPI ISKOLÁS gyermekeink a múlt vasárnap kapták meg karácsonyi versei­ket, melyeket a karácsonyfa ün­nepélyen fognak szavalni a tem­plomban. Akik nem voltak va­sárnapi iskolában a múlt vasár­nap, azok most vasárnap átvehe­tik verseiket a Nagytiszteletü asszonytól. KÓRUSUNK minden szerdán próbát tart és nagyban készü­lődnek ifjaink a karácsony esti és első napi templomi szereplé­sükre. BETEGEINK: Soltész Ká­rolyné beteg testvérünk felgyó­gyulásáért könyörögtünk a múlt vasárnap, akit súlyos betegen szállítottak be a múlt héten a St. Francis kórházba. Felgyógyulá­sához Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasár­nap istentisztelet keretében Ifj. és Id. Horocsák Mihály és Fiié Jánosné elhunyt testvéreinkről, Legyen emlékük áldott. HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL A LAKOSSÁG ÚJABB SÚLYOS MEGTER­HELÉSE tő hadi célokat is szolgál, és gépipart fejlesztik. Mindket-A budapesti pariáment) no­vember 15.-18.-i ülésein .ismer­tették a népgazdaság 1956. évi tervét, mig a szintén újévkor kezdődő második “ötéves terv” célkitűzéseit Csak általánosság­ban érintették, jeléül annak, hogy még nem készültek el az 1960-ig terjedő tervezésekkel. Főleg Hegedűs András minisz­terelnök, Béréi Andor tervhiva­tali élnök és Gerő Ernő minisz­terelnökhelyettes közöltek fon­tos részleteket a tervről, mig a “hozzászólók” (kik felblvásták a kommunista párt által gondo'san cenzúrázott beszédeket) csak a számukra előirt leckét’ mondot­ták fel, az egekig magasztalva a hazai állapotokat;, dicsőítve a Szovjetuniót. ! Az 1956-ös terv a nehézipai további kíméletlen fejlesztés« jegyében áll. Miután az idei iE milliárd beruházás helyett 12 milliárd 204 millió forintot! irá* nyoz elő (ez 30%-os emelés) ezt pedig a keserves körülmé­nyek közt élő dolgozó lakosság­nak kell kiizzadnia, további sú­lyos megterhelést jelent a rend­szer haszonélvezői i kivételéve mindenki számára. A beruházá­sokból 4580 millió forintot kai a nehézipar az idei 3460 millió­val szemben, a mezőgazadaság szektora 2200 milliót, a közleke­dés 1148 milliót mig munkavé­delemre csak 170 millió forinl jut. “Felújításokra” — főleg í nehézipar vonalán ----- 532( milliót irányoztak elő. A kisipar­ról egy szó sem esik; a munkás­ságot azzal biztatják, hogy élet­színvonala a termelékenység emelkedése szerint fog javulni tehát kb. 4-5%-kai. Béréi sze­rint a nagyipar termelése 1956 ban 6.8%-kai nő,, a helyi és sző vetkezeti iparé csak 1.6-% kai. A nehézipar termelését 10.8%-ka akarják emelni, viszont a köny nyüiparét 3.8%-kal csökkentik mert igy kívánja a Szovjetunic érdeke. Legjobban a vegyipar EGY EMBER, AKI MEG­UNTA A POLITIKÁT A magyarországi vidéki lapok sokszor vigyázatlanabbak, mint a budapestiek, ezért ezekben könnyebben találhatunk ádató­­kat a nép hangulatáról. A Du­nántúli Nafpfló példáúl égy jólke­reső bányász autóbuszon ebeséit szavait közli, igaz, hogy csak azért, hogy bébizónyitsa, hogy íiirícs;-igaza,-------de közli. “Vidámap kell dolgozni! Ügy nem nehéz a bányamunka! — mondja az ember*.— Negyvenöt múltam. Nem látszik rajtam, igaz ? De tudják, mi ennek a tit­ka ? Az, hogy nem politizálok! Nézzék . , . Én nem szeretem a politikát ... Neke médesmind­­egy, hogy milyen rendszer van, csak dolgozhassak ... Nekem édesmindegy, hogy nyilas volt-e valaki vagy kommunista, csak nke mhagyjon békét ... Én u­­gyan nem izgatom magam a kül­politikáért, sem a belpolitiká­ért ... Azt csinálják mások . . . Nyugodtan dolgozni, nyugodtan élni — ez nekem való!” Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet­ség bárkinek készséggel nyújt küld tájékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb felvilágosítást és díjtalanul szükséges tudnivalókat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W.í. Washington 6, D.C. MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Ame­rikának ? Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA Női ruhák illata terjeng a le­vegőben. A zene megzendüh Pityó úgy érzi mintha lángol­na rajta a frakk, a cipő, a hóna alatt a klakk. Már a holdokló ag­­dalmas szemével mered a be­özönlőkre. — Csak egy frakkosat is te­remts ide jóságos Istenem! Jaj, ha Julia belép! .. . Ha előtte szól rá valaki: kellner! Megértette már, hogy Füred nem Pozsony, hogy frakkra nem lehet nemzetiszinü kokárdát tűznie. Hogy ő az a mesebeli ku­tya az Olimpuson. Nem bírta tovább! Kiíurako­­dott az érkezők csoportján, — osont a lakására. Sirt dühében. Otthon a gyönyörű magyar ruhája, az ünnepi szép megyszin attila, piros csizma hozzá, szép pántlikás kalap. E eszébe se ju­tott, hogy elhozza! Azt hitte, szétreped a feje! Lehányta magáról az átkozott frakkot, lakkcipőt.- Az ágyára dőlt. Mindenki boldog. Mindenki HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGÁRIÁN MELODIES” W. T. E. L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban vigad! Julia másnak a karján lejti a táncot ... Bárcsak kiön­tene a Balaton! Bárcsak ő volna Weiss Samu, aki belefulladt. Az a gondolat gyötörte, hogy Júliát eltáncoltatja tőle valame­lyik kerekképü dunántúli báró vagy más magyarcsizmás ha­zafi. — Vájjon kivel táncol? Kivel hosszan? Kivel kétszer? vagy háromszor is? A folyosón mikor kijött, bá­mészkodó szolgák álltak. Cselé dek, akik lámpással kisérték a hölgyeket. Inasok is. ő is oda­mehetne, beleshetne az ajtón . . . Mégis vonakodott: utálta a gondolatot, hogy a cselédek közt leselkedjék, mikor ő ur, mikor neki jegye is van, mindene van, csak egy öltő magyar ruhája nincs. De mit gondol róla Julia? Bi­zonyára kereste őt reggel is, dél­ben is, a sétatéren, az ebédlőben, mindenütt jártatta a szemét... Fölkelt, s magára öltötte a köznapi hamvasszürke ruháját. Az is magyar ruha, de bálba le­hetetlen abba belépnie. A sétatér üres volt csak imitt­­amott égett egy-egy petróleum­­lámpás. Az égen ne ínlátszott se hold, se csillag. A lebegő fülledt meleg volt. De a zene vígan szólt. Valami végnélküli francia négyes. Pityó felóvakodott a lépcsőn és vörös szemmel nézttt a nőcse­lédek és inasok vállán át a bál­terembe. Szinek kavargása, fiatal fejek előtünedezése, ellebegése a zene hullámain. S a női fejek közt egyszerre előfordul & Julia szép feje is. Csak egy pillanatra. Mint amennyi idő alatt a hullám egy rózsával fölemelkedik és is­mét alálejtezik vele. Neki valóban rózsa a pártája: csupa rózsa, egy sor igazgyöngy­füzérben koronaként a fején. Más gyöngyös- és aranyos párták nem olyan szépek, mint az övé. Pityó nézett, mint ahogy a po­kol elkárhozottja kukucskálna be egy hasadékon a mennyor­szágba. S beljebb furakodott, hogy jobban láthasson, Kivel táncol? Meggyszin-attilás fiatalem­ber. Oly komolyan táncol, mint­ha minden lépése egy forintjába kerülne. A karján nagy nemzeti szalag leng: tehát rendező. Julia arca piros a tánc hevétől. A sze­me álomlátó boldogsággal me­­rüldöz maga elé. Tízszer is elle­beg az ajtó közelében, de egyszer se pillantott oda. Azenészek vigan bokroznak. — Hogy volt! Hogy volt! Pityó még beljebb furakodik. A zenészek megismétlik a nóta farkát és elhallgatnak. A teremben körsétára indul­nak a párok. Julia is a rendező karján. Sakkor a harmadik forduló­nál odapillant az ajtóra. Látszik a szeme rezdülésén, hogy Pityó­­nak ottléte meglepi. De bizonyosan meglepte a Pityó kétségbeesett nézése is. Mi lelhette Pity ót? A következő fordulónál már előre odaszegzi a szemét. Kér­dőn néz reá. A boldogtalan ifjú szeretne kiáltani. Dehát csak fanyaron mosolyog. * (Folytatjuk) Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Ki»« A. Gr^la plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai izent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- tcor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó Katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­tételével bármely napon. . Vegyes házasságok csak a plé­­>ánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel dz esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­­!ás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­íok részére. Az oktatások okt. t-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása: a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) , Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. P.iró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanitás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédiká­ciók magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 óra­kor. Ifjúsági óra. Kása Lajos el­nök. Változatos program, a ze­nekar is közreműködik. 8 óra­kor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vehetővel. Szeretettel hivunk és foga­dunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éve» korig. Különféle előnyös életbiztosításit kötvényeink vannak, vala­mint baleset é» betegsegély biztosítás.___________________________■_______ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom* mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A THEN TÓM KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK« í nR7.riilv-iicrvIfP7plölf nnvpvpl pa pimpvpl •! 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 50<t Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károly na 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAUey 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM. PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 Í2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. l.ester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBL1NG, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Does Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert'St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rév. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rév. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J, Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-9S — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman , 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Hungarian Reformed Federation of America ‘Kossuth House" 1801 “P" Street, N. W. Washington 6, D. C. A HIRES É RADIOLA” LEMEZEK I

Next

/
Thumbnails
Contents