Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-11-10 / 45. szám

1955. NOVEMBER 10. FÜGGETLENSÉG 3-ilc oldal A gyönyörű hangú, törhetetlen MINDEN EDDIG MEGJELENT SZÁMA KAPHATÓ NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számck szerint) ' J H-401—Én a pásztorok királya (A János Vitéz operettből) és —Én vagyok a bojátrgyerek (a János Vitéz operettből) (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-402—Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H-404—Édesanyám, kösse fel a kendőt . . . (Cselényi, cigányzenekis.) —Tánccsárdások . . . (Oláh Kálmán és cigányzenekara) H-405—Ezüsthaját simogatom . . . (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az én kutyám farka . • • (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala ... v —Te akartad, hogy igy legyen • • . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik . . • —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének« cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy .ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, hogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali . • • (Orbán Sándor ének, cigányzene kísérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi bírónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-411—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cijg. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kísérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . . . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja . . . (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse . . . Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani . . . Fa leszek, ha fának vagy virága ... (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Az esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417—írtam tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-418—Hsába süt a világra . . .----Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . . . (László Imre) H-419—Badacsonyi kéknyelűt . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) —Hát idefigyelj, Lajos! . . . (Kazal L. ének, cig. zene kis.) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa ... —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . . . —Árok is van . . . (Kalmár Pál én<?k, cig. zene kísérettel) H-422—Amikor majd nem leszek már . . . —Cső, cső, kukoricacső . . . Az én babám . . .. (László Imre). H-423—A templomba vasárnap se mentem . . . —Ez az én szeretőm . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon . . . —Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem . . . —Lányok, lányok, simongáti lányok . . . (Cselényi J. ének c. z.) H-426—Az első szerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmár Pál ének, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . —Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-428—Kalapomra páros tubarózsát tettem . . . (Kalmár P.) —Tánccsárdások . . . (Magyari Imre és cigányzenekara) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) H-430—Ha meghalok, csillag lessek . . . —Jó estét kívánok . . i (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . • —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kisérettel) H-432—Hagyar Himnusz. —Magyar Hiszekegy. (Mezey Zsigmond ének, orgonakísérettel) H-433—Szózat. —Magyar Miatyánk. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás v (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenék.)-—Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . • . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kisérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói híres utca . • . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám • • • (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kisérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leápyvásár” c. ope­rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz ... / (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) —Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.) Magyar Hirnök Könyvesboljta FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. A postahivatal ion tos közleménye Arthur E. Summerfield fő­postamester felhívja a közönség' figyelmét, hogy a biztonságos, gyors és jó kézbesítést csak úgy tudja a postahivatal elérni, ha a közönség közreműködik az alan­ti tiz pontban felsorolt szabá­lyok betartásával. Mr. Summerfield szerint az amerikai közönség segítségével a lehető legjobb postaszolgálatot tudná nyújtani a postahivatal. Ezek a szabályok a követke­zők : 1. Teljes és pontos címet és tisztán olvashatóan Írja (lehe­tőleg nyomtatott betűkkel) a levélre vagy csomagra. Ha van, használja a városoknál a zóna számot. Ne használjon rövidíté­seket a címben, mert az tévedé­sekre adhat alkalmat a posta ke­zelésénél. 2. Mindig írja rá a feladó cí­mét a levél, vagy csomag bal felső sarkára. Ha ezt megteszi, akkor a csomagja vagy levele nem kerülhet azok közé a kézbe­­sithetetlen levelek vagy csoma­gok közé, amelyeket a posta ki­selejtez. 3. Ne tegyen ércpénzt, vagy kemény tárgyat valamely levél­be, anélkül hogy a borítékon ne jelezné, hogy “for tíandstamp­­ing,” kézzel való lebélyezésre, mert a gyorsan működő levélbé­lyegző gép nem tudja az ilyen leveleket lebélyegezni s torlódást okoznak az ilyen levelek és sok­szor megsérülnek. 4. Ne küldjön postán kész­pénzt. Biztonság okáért használ­jon postai Money Ordert, vagy csekket. 5. Győződjön meg arról, hogy a csomagok jól vannak becsoma­golva és- biztonságosan körül­burkolva. Tegyen a csomagba egy kártyát, melyre a feladó cí­mét pontosan ráírta, valamink annak a címét, akinek a csoma­got küldi. Ezzel az elővigyázati intézkedéssel lehetővé teszi a csomag kézbesítését akkor is, ha a külső cim leszakadna, vagy ol­vashatatlanná válna. *6. Vizsgálja meg kétszeresen, hogy a levélen, vagy csomagon megfelelő 'bélyeg van. Mert ha kevés azokon a bélyeg, akkor a “Postage due,” a ráfizetendő postai dij akadályozza a gyors kézbesítést s a cimezttnek is kellemetlen az. • 7. Hogy a géplebélyegzőn a le­vél gyorsan átjusson, ragassza a bélyeget felül a levél jobb sar­kára. 8. Biztosítsa a csomagot. Az ajánlott levelet a valódi értéké­nek megfelelően. Használja a “Certified Mail” — igazolt levél módját, ha a levélnek nincs va­lódi értéke, azonban bizonyíté­kot kiván, hogy az el lett küldve. 9. Korán és gyakran tegye postára a leveleit, ne hagyj a ösz­­szegyülni azokat. A korai fel­adás korai kézbesítést jelent, mert a levelei korábbi vonatra, repülőgépre, vagy más szállító eszközre kerülnek. Akik egy­szerre sok levelet küldenek, vá­lasszák szét a helybeli és vidéki címekre küldendő leveleket, ez­zel a posta munkáját megkönyx nyitik s a küldemények gyor­sabb kézbesítését lehetővé te­szik. 10. Legyen biztos abban, hogy aki önnek ir levelet, vagy küld csomagot, annak meglegyen az ön pontos cime. A címváltozás­ról azonnal értesítse azokat, akik önnek Írnak, vagy csomagot kül­denek. Minden postai alkalmazott, — hangsúlyozza Mr. Summerfield, — készséggel ad felvilágosítást a postai szabályokról és rendel­kezésekről. Nekik sok évi gya­korlatuk van a postai szolgálat­ban, úgy, hogy segítségére áll­nak bármely postai problémája megoládásában. Menjen a helyi postahivatalhoz s ott felvilágo­sítást kap minden kérdésére! Történt valami családjában? aminek hirét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szi­­vesen közreadjuk lapunkban. Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton A ve. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Scffth Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 HA EGY JÓ, MEGBÍZHATÓ AUTÓT AKAR VENNI, HOZZÁNK JÖJJÖN ! Keresse JIM McAULEY elárusítónkat Bonderchuk Chevrolet Go., Inc. HASZNÁLT KOCSI TELEPE 1357 SO. BROAD ST. TRENTON 10, N. J. — Telefon OWen 5-7085 — -Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. -Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-leiáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — Most érkezett könyvek: JOSEF CARDINAL MINDSZENTY: “The face of the Heavenly Mother” $2.00 és $2.50 ÁCS TIVADAR: Magyarok idegenben ...........................................................$2.00 ARANY JÁNOS balladái (Zichy rajzaival) kötve, szép kiállitásu könyv 4.00 LAGERLÖF ZELMA: Szent Veronika kendője ............... ... 1.75 ” A generális gyűrűje — Egy udvarház története ....................................... 1.50 MOLNÁR FERENC: Gözoszlop .j................................................................... 1.25 TÖRÖK REZSŐ: Enyv és szappan ................................................................. 3.00 VOSS, RICHARD: Királyi dráma ............................................................ 2.00 ORWELL, GEORGE: Tragédia Burmában ........................... 2.00 KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: Felebarátaim ....................................................... 2.00 BALASSA SÁNDOR: Itt élned, halnod kell .............................................. 3.00 LESTYÁN SÁNDOR: Zug a nádas .................................................................. 1.25 SZÍNI GYULA: Egy sápadt asszony ............................................................ 3.00 VELLEDITS: Francia-Magyar, Magyar-Francia szótár ....................... 4.50 HEGEDŰS: Francia-Magyar, Magyar-Francia szótár ........................ 2.75 ERDÉLYI CSILLAGOK (Erdélyi Szépmives Céh kiad.) .................. 4.00 KOSZTOLÁNYI DEZSŐ Válogatott novellái ........................................... 2.50 HERCZEG FERENCZ: Mutamur 2.00 Balatoni rege ......................................................... 2.00 Napváros .................................................................... 2.00 Sirokkó .......................................... 2.00 Első fecske ........................................... 2.00 KARINTHY FRIGYES: Bűvös szék '......................................50 ARATÓ ERZSÉBET: Elkésett emberek ................................................... 1.00 LATZKÓ HUGÓ: Angol nyelvkönyv ................................................»............. 2.25 BOROSS MIHÁLY: A Kanálosi ház 1.50 REMÉNYIK ZSIGMOND: Sarjadó fü 2.00 SZIKLAY FERENC: Mikor az óra üt ............................................................. 1.50 HERCZEG FERENC: Fehér páva (Singer & Wolfner) ................... 2.00 MADÁCH: “The Tragedy of Man” (Az Ember Tragédiája angolul) f........................................................... 2.75 KORNIS GYULA: Lélektani tanulmányok (f.) ...................................... 3.00 SALES, LORENZO, P.: Krisztus üzen a világnak (Konszoláta nővér Írásaiból) ......................... ....... ............................... 1.00 DR. YOLLAND ARTHUR: Angol-Magyar, Magyar-Angol szótár A legjobb és leghíresebb ilyen szótár (3 kötetben) ............... 40.00 SZLADITS-SZEMZŐ: Legal, Commercial, Financial dictionary (Jogi, kereskedelmi, stb. angol-magyar, magyar-angol szótár, 398 oldal) .............................................................. 4.00 VIRÁG: Dr. Luther Márton önmagáról ................................ 3.00 BALASSA JÓZSEF: Kossuth Lajos Amerikában (f) .......................... 2.75 GÁRDONYI GÉZA: Göre Gábor sorozat (10 kötet) ............................IS.00 GÉNIUSZ KISLEXIKON ......................................................................................12.00 PETŐFI SÁNDOR összés költeményei (kötve) ...................................... 4.00 ZILAHY LAJOS müvei, sorozat I-X (10 kötetben) .........................20.00 ARANY JÁNOS összes müvei (6 kötetben) ...............................................17.50 JÓKAI MÓR: Erdély aranykora .................................................. ................... 2.00 JÓKAI MÓR: És mégis mozog a föld ............................................................ 3.50 JÓKAI MÓR: Aranyember .......................................................................... 3.00 AZ INYESMESTER SZAKÁCSKÖNYVE (óbazai legkitűnőbb szakkönyv) ................................. ...................... 4.00 ARANY JÁNOS: Toldi (fűzve, 88 old.) ...........................................................75 BÁNFFY MIKLÓS: Megszámláltattál (I-II) ................................... 5.00 És hijjával találtattál (I-II) .................................. 5.00 FALUDY GYÖRGY: Villon balladái (fordita,sok) fűzve ............... 1.50 MIKES GYÖRGY: Egy hijján busz (kötve) ............................................... 2.80 MÓRICZ ZSIGMOND: Légy jó mindhalálig (kötve) ........................... 2.00 SZALAY JEROMOS: Márton Áron — a Vértanú püspök élete .... 2.00 MAGYAR EGYHÁZI ÉNEKESKÖNYV (róm. kath.) (kötve) 1.80 ugyanaz fekete bőr diszkötésben ...................T....................................... 3.60 REMÉNYIK SÁNDOR verseiből (füzet) .......................................................75 KEMPIS TAMÁS: Krisztus követése (róm. kath.) füzet ............... . .50 JÓKAI MÓR: Egy hirhedt kalandor (fűzve) .................................................75 ” Szegény gazdagok ...................................................................... 2.00 ” Sárga rózsa (fűzve) ........................... .........................................75 MOLNÁR FERENC: Csoda a hegyek között (fűzve) ................................75 MIKSZÁTH KÁLMÁN: Szent Péter Esernyője (fűzve) ...........................75 ÁCS TIVADAR: Számüzöttek ........................................................................... 1.25 HERCZEG FERENC: A honszerző ...................................*.......................... 2.00 A nap fia ...................................................................... 2.00 ” ” Napnyugati mesék .................................................. 2.00 Ádám hol vagy? ....................................................... 2.00 Szelek szárnyán ....................................................... 2.00 ” Várhegy ........................................................................... 2.00 ” Tűz a pusztában (diszkötésban) ..:.................. 2.25 MADÁCH IMRE: Az ember tragédiája (kijtve) ............................... 2.50 KUTASI KOVÁCS LAJOS: Tükörben (kötve) .................................... 1.50 KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: Napjaim múlása ............................... 1.75 KRÚDY GYULA: Boldogult urfikoromban (kötve) .......................... 2.50 MÓRICZ ZSIGMOND: Úri muri (fűzve) ...............................” ........................75 ÖT VIDÁM REGÉNY (fűzve) .................................................................................75 VERNE GYULA: Francia zászló (fűzve) ... ...................................................75 KAFFKA MARGIT: Színek és évek (fűzve) ..................................................75 SZTROKAY K.: Véletlen (kötve) ..................................................................... 2.25 REMÉNYIK ZSIGMOND: Északi szél 1.50 ROLLA MARGIT: Arany estéje ...................................................................... 1.25 MIKSZÁTH KÁLMÁN: A Noszty fiú esete Tóth Marival 2.50 MARQUAND J. P.: Pulham ur, a derék polgár .................................... 2.25 JÁSZAY MARI LEVELEI 1.75 SÁRKÁNY: Kossuth Lajos élete ép hagyatéka ........................................... 2.00 BORSODY-BELIQUA: Régi magyar világjárók (kötve) .................... 2.00 BUCK PEARL: Sárkányivadék ....................................................................... 1.75 TAMÁSI ÁRON: Virrasztás .................................................................................. 3.50 ILLYÉS GYULA: Petőfi 3.75 BRÓDY SÁNDOR legszebb Írásai ,használt, jó állapotban) ............ 2.50 HERCZEG FERENC: Pro Libertate (Rákóczi Ferenc élete és harca) ............................................................ 5.00 JÓKAI MÓR: Felfordult világ 2.75 KODÁLY ZOLTÁN: A magyar népzene ....................................................... 6.50 GÁRDONYI GÉZA: Angyalokkal atyafiságban (112 old. fűzve) 1.25 MIKSZÁTH KÁLMÁN: A két koldusdiák (fűzve, 132 old. Zádor István rajzaival) .......................................... 1.50 SZÖREGI BÉLA: Egy orosz badifogly naplója (124 old. fűzve) .... 1.30 POHÁRNOK JENŐ: Szent István király (regény, fűzve, 222 old.) 2.00 Magyar Hirnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Telefon CHarter 9-3791 (Nyitva hétfő kivételével minden hétköznap este 5-ig, csütörtökön este 8-ig) HIRES “BARTÖNE”védjegyü Magyar Hanglemezek---------írom Trenton to Baltimore, Md., 45c Binghamton, N. Y., SOc Dover, Del., 40c Harrisburg, Pa., 45c New Haven, Conn., 50c Poughkeepsie, N. Y., 45c LOOK WHERE OOc (őrless) WILL TAKE YOU BY PHONE 3 min. station call after 6 PM and all day Sunday. 10% Fed. tax not included. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY

Next

/
Thumbnails
Contents