Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-11-10 / 45. szám

2-ík oldal FÜGGETLENSÉG 1955. november 10. FÜGGETLENSÉG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — P ablished every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacim: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office o.f Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “7 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” I'elh,” egy másikban pedig 'Margareíta” . . . még véletlenül ;e írták le helyesen ... Az egyik ■zerkesztö (vagy szedő?) Eliza­beth nevével zavarhatta össze a főherecgnő nevét s úgy került a végére a TH, a másik jó olaszo­­:an zengette meg a szép virág­­nevet ... És véletlenül se írták '<727» hogy főhercegnő, pedig a irálynő nővérét ez a titulus ille- i meg . . . Elég az hozzá, hogy a büszh szép kis Margarét egyelőre pár 'ában marad . . . mert így akar ~ik ezt—mások, nem ö maga . . Nehéz királynőnek lenni, de ki úlynő nővérének lenni tán még lehezebb! ö lemondott voln< mindenről, titulusról, gazdag ágról, jövedelmről is, csak hoz zá mehetett volna szerelméhez, be nem tehette ... a nővére mi x’t, a királyi szimbólum sértet cnsége érdekében . . . Oly kévé már a király . . . vigyázni kell ( trónra, amelyik fiég meg van . . .! Kedves Szerkesztő Uram: . . . sokat olvastunk mostaná­ban Margaret angol főhercegnő szerelmi ügyeiről, tervezett férj­­hezmeneteléről . . . mig végül az egészre pontot tett a menyasz­­szonyjelölt {vagy az anglikán egyház?) s a szép Margit beje­lentette hogy nem megy férjhez Townsend kapitányhoz ... (el­vált emberhez nem mehet férj­hez az angol király nővére!) Azt írtam, hogy Margaret . , . magyarul Margit . . 'és ‘‘főher­cegnő.” Vigyáztam, hogy mit irok, nehogy abba a hibába es­sek, amibe jónéhány magyar új­ságszerkesztő ur belepottyant. Az egyik magyar lapban, ugyan­is, úgy olvastam, hogy “Marga-Egy hazánkfia egyik banke ten alaposan bepakolt az előtti levő tálból . . . Egy közelben üli ismerőse, aki figyelte, hogyan lakmározik a földi, odaszóltPne­­ki: — Májk, ha még ezt az előt­tünk levő tálban levő húst i: mind megeszed, tiz highball-t fi­zetek neked a bárénál . . . A földi ráállt s nekilátott ( temérdek húsnak. Be is vágti majdnem mind, már csak egyet len darab volt a tálban. De az már nem bírja megenni. Keserű en felsóhajt: — Micsoda nagy szamár va­gyok én, hogy ezt a darabot nem elsőre ettem meg! SZALAY SOLUTION Miért szenvedne? megszabadítja a RHEUMA. ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltá­volítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY A mi busáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és így csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT A mai óhazai “népidemokra­ta” nyelvrombolásról olvastam ügyes összefoglaló és a vörösek­nek elevenére tapintó írást az egyik Európából jött folyóirat­ban. Olvasom, hogy az egyik “műfordító,” aki oroszból ma­gyarra ültet át verseket, miegy­mást, egy mondatot igy ültetett át: “a tarkaszőrü kandúr cse­csén részegen lógnak a macska­­kölykök.” Hát finom kis irás le­het ez oroszul is, de magyarul valósággal a párját ritkjtja . . .! — A mai magyar újságírás és “irodalom” ilyen mondatokat termelt még ki: “Hadruskáné naponta harminc méter szövetet termel felül.” — “A kezdemé­nyezés iránt kibontakoztatott érdeklődéssel átpolitizálták az ínyagot” — “az illetékesek a ja­vaslatot kikáderezték” — a le­­íllamositás végbevitetett.” — A ■sasztuskák “úgy születnek d öl­töző népünk ajkán, mint valaha i népdalok a juhászok subáján.” Ki érti meg ezt a megzavaro­­lott nyelvezetet? Én nem! Bá­beli zűrzavar ez, nem más . . . Szomorú korkép szülőhazánk­ról .. . Beállít egy atyafi egy ügyvéd rodájába s azt mondja: , — Ügyvéd ur kérem, vállal-e oert felesbe? — Hogyne, ha zsíros! — Hát ez az! Mázsán felül van az asszony . . . válasszovi el tőle! Egyik pirospozsg%s-arcu ha­zánkfiának italozás közben ci­­ányutra ment az itala . . . Kö­högni, krákogni kezdett. A mel­­üte álló ember odaszól neki: — Igyon egy kis vizet! — Nem lehet . . . mert. . . ne­­em imvregnált torkom van . . .! — Hát az milyen? — Olyan, hogy nem engedi át vizet! Úgy gyerek azt kérdi az apu­kájától : — Mondd, apuka, ha a lábad lalszik, és megütöd, akkor az 'gazán fáj neki, vagy csak ál­modja ? Egy másik gyerek az iránt ér­deklődött az apukájától, hogy ni is az a horgászás. Apuka nem valami jó véleménnyel lehet a ’>orgászó-sport megszállottjai 'ránt, mert igy adta meg a ma­­lyarázatot: — Az olyan dolog, fiam, hogy van egy horgászóbot s annak az •gyik végén egy giliszta lóg . . . i másik végén pedig egy nap­­opó . . . (A minap hallottam ezt vic­cet valakitől, de mielőtt befejez­hette volna, egy másik valaki a hallgatóság soraiból odaszólt, hogy aszongya: “Mind a két vé­rén egy giliszta lóg . . .”) Más baj nem történt. * Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS A “Polgárosodási Tanácsadó” leg­újabb kiadása A Common Council for Ame­rican Unity most hozta piacra a ‘How To Become A Citizen Of The USA?” legújabb és kibő­vített kiadását, Read Lewis és Marian Schibsby tollából. Az uj kiadás a honosítási el­járás minden részletét felöleli és szabatosan, könnyen érthető­en körülírja, mit kell a külföldi állampolgárnak tennie, hogy ímerikai polgárjogot nyerjen. á.z amerikai kormányformá­ra és történelemre vonatkozó 133 minta-kérdést és feleletet is artalmaz a kézikönyv, amelyek­re a polgárjelöltnek el kell ké «ülnie, hogy a vizsga kérdései­­■e megfelelhessen. A könyv az egyesült Államok alkotmányál is a Függetlenségi Nyilatkozat ‘élj es szövegét és egyéb hasznos tudnivalókat is tartalmaz. A legújabb honosító törvény gyökeresen megváltoztatta az eddigi eljárást. A 144-oidalas kötet felöleli a legújabb változá sokat is és $1.50-ért azonnali szállításra megrendelhető a kö­vetkező címen: Common Coun­cil for American Unity, 20 Wes! 40 Street, New York 18, N. Y Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet ség bárkinek készséggel nynfl felvilágosítást és díjtalanul küld tájékoztató könyvecske két, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb •-zükséges tudnivalókat elsajá ithatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D:C HÁLALEVÉL A MUSCULAID EGYIK HASZNÁLÓJÁTÓL Tóth János urnák, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Tisztelt Mr. Tóth! Örömmel tudatom Önnel és egyszersmind kérem, küldjön nekem 3 üveg méhorvosságot, (az ára $5.89 mellékelve van). Örömmel tudatom önnel, hogy a láb-betegségemet, viszketegsé­­gemet és rheumámat, melyek­ben már három év óta szenved­tem, teljesen megszüntette az ön méh-orvossága, amit magam is csodálok, hiszen a világon mindenféle szert megpróbáltam, amit csak ajánlottak és a hirde­tésekben láttam az újságokban, de eredményt nem értem el. Most már elhiszem azt, amit a természet tudósok állítanak, hogy csakis a természet segíthet az emberen. Hála a jó Istennek, hogy a kis méhecskéket megál­dotta a fullánkméreggel, ezzel az egyedüli természetes szerrel. Maradok önhöz a síromig há­lás tisztelettel: Fábián Károly, 40 Winant Pl., Staten Island 9, N. Y. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a kéi kötet egybekötve $4.75. Mpgrfen­­ielhető lapunk utján TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövet­ség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenn­tartásának egyharmadát orszá­gos teslvérsegitő intézményeink kiadások kétharmadrészét vi­­biztositják. A legszükségesebb szont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szö­vetség. Ne hagyjuk Amerika főváro­sában képviselet nélkül a ma­gyar 'érdekeket — támogassuk buzgóbban a Szövetséget! Cim: 527 Mills Bildg., N\V., Washing­ton 6, D. C. MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szét ezni Ame­rikának ? Ä £ n | 1544 SECOND AVE. Il gfBfrdP SNk I (az East 80 és 81 utcák között) WIBW nmw JVIB NEW YORK CITY, N. Y. A Nsw York-i és környéki magyarság kedvelt találkozó helye, a Bakó Fivérek újonnan átalakított hatalmas vendéglője és mulatója. SÁROSSY SÁNDOR hires szabolcsi cigányprimás és CONTI ERZSÉBET harmonika-művésznő hangversenyeznek és szórakoztatják a közönséget hétvégi estéken. Tánc, jó hangulat, igazi magyaros mulatozás! KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! LEGFINOMABB ITALOK; Társas-vacsorák, lakodalmak, alkalmi összejövetelek számára jobb magyar helyet keresve se találhat New Yorkban! ÜZLET ÁTHELYEZÉS Ezúton is értesítjük üzletfeleinket és az összmagyarságot, hogy Hentes és Mészáros valamint grocery és hasonló élelmiszer-áru üzletünket régi helyé­­fagyasztóba ről a South Broad Street-ről a 426 BEATTY ST.-re (a Grand Street sarkára) íelyeztük át, ahol továbbra is készséggel állunk gyárt­­nányainkkal és áruinkkal a magyarság szolgálatára Mindig friss Igazán magyaros Finom friss húsok KOLBÁSZ hurka Füstölt húsok, császárhus, disznósajt és hasonló magyar készítményekben specialisták vagyunk VARGA MEAT MARKET 426 Beatty St. — Tel. EXport 4-3768 — Trenton, N. J. \ magyarság szives további pártfogását kérjük: VARGA JÓZSEF ÉS FIA HÚSOKAT FELDOLGOZUNK “Ez nagyon kicsi NEKEM!” mondja a Reddy Kilowatt Az átlagos háztartás ma több mint kétszer annyi áramot fogyaszt, mint 10 évvel ezelőtt! Szolgálataim igénybevételére házá­nak vezetéke már nem felel meg a követelményeknek. Az összes házak több mint 80%-ánál nem jön be elég áram a házba, a vezetékek és kapcso­lók elégtelensége folytán nem birom igényeit úgy kielégíteni-, hogy az önnek kényelmet s biztonságot adjon. Ez sok pénzbe kerül. Az égők fény­­teljesitménye csökken, a készülékek munkaképessége alábbhagy és igen könnyen kiéghetnek a motorok. Kérem adjon nekem több helyet, hogy feladatomat teljesíthessem. Egy villanyszerelőtől kérjen ingyen költ-, ségvetést, hogy mibe kerül háza vil­lanyellátásának modernizálása. Most végeztesse el a munkát s rendezze be életét modernül a villamosság hasz­nálatával! PUBLIC SERVICE A-S09-55 A VILLAMOSSÁG =s Annyit nyújt ..... . s Oly Olcsói E t­a Ingatlant akar vásárolni/ PREGG!!- Közjegyzőre van szüksége? I PREGG! í | Utazni akar? PREGG!! ; George M. Pregg j IRODÁJA I (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll j rendelkezésére. j 907 So. Broad St. I Trenton, N. J. j ■ Telefon: 3-4469 dim» '-aM'fe:' W'WüBüR j Volk Motors 1 ; Dodge teherautók, — [jfj Plymouth sj j Eladás és Service L Tökéletes készlet l§ megbízható használt Hj kocsikból £» 451 CALHOUN ST. |j j Phones 9804 - 8259 jg-----^ CHARTERED 1844 A / THE Trenton ( Saving Fund j 123 125 EiST STATE STREET , Society / Msabsff Fsdvra! Dsposft Insursnc

Next

/
Thumbnails
Contents