Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)
1955-10-06 / 40. szám
4-tlt oldal FÜGGETLENSÉG 1955. október 6. Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Father Kits A Gtila plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, y:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatásé bármely időben. Minden pénteken este 7:30 kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as széni mise után. Keresztelések előre bejelen tendők. Keresztszülő csak rendes j< katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 hétté az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val \ás- és erkölcsi oktatása mindéi hétfőn d. u. 3 órakor a publi< elemi iskolások; minden pénte ken d. u. 3 órakor a high schoolo sok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: ' Rózsafüzér Társulat Titokváltása: a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hirei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap délelőtt 9:80-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor is* tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar működnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. összejövetelinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes Magyar bolsevista “megfigyelő” a UN közgyűlésén 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ats. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Are. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleld Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. Export 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kása Ándrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR istentisztelet di, e. 9 óra 30 perckor. Vasárnapi iskola d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentisztelet d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. VILÁG úrvacsora volt a múlt vasárnap egyházunkban, amikor egyidőben járult az egész protestáns világ az urasztalához. Gyülekezetünk tagjai nagy számmal éítek az úrvacsorával úgy a magyar, mint az angol istentiszteleten. A SZENTJEGYEKET az úrvacsorához a következő testvéreink adományozták; Szenczy János és neje $10, Béres István és neje $10, özv. Kedves Józsefné és gyermekei $10,. Réti Peti Mihály és neje $10, KÁVÉ ÉS NOVELTY estéi rendez a Lorántffy Zsuzsanna Nőegylet most vasárnap október 9-én este fél 8-kor az iskolában. A nőegylet tagjai kalácsot és kávét szolgálnak, fel és értékes ajándék tárgyakat adnak ki Gyülekezetünk tagjait szeretettel hívjuk és várjuk. BAZÁRUNKRA, melyet e he utolsó szombatján tartunk as előkészületek megkezdődtek. A? egyház presbiteréi a héten meg kezdik, a gyűjtést a bazárra Minden egyháztagunkat fel. fognak keresni kerületenkint. Ez as egy nagyobb alkalom van egyházunkban, amikor külön adományokat kérünk. Kérjük tehál gyülekezetünk tagjait, hogy mutassák meg egyházunk iránt való szeretetüket szép adományukkal. Siker csak úgy lesz, ha mindenki bőségesen adakozik. Adományaikat adják át a kollektálc presbitereknek. Fogadják őke1 szívesen, mert az egyház nevében mennek. KEGYELETES imádságbar emlékeztünk meg a múlt vasárnap Katócs József, Katóch Albert és id. Kedves Jócsef el hunyt testvéreinkről. Legyer emlékük áldott. A FIATAL Asszonyok Worn-A magyar kommunista kormány táviratban értesítette Dag Hamarksjóidét, a UN főtitkárát, hogy Szarka Károly, a “Magyar Népköztársaság washingtoni követe.” lesz jelen a UN tizenkilencedik teljes ülésén, mint a “Magyar Népköztársaság megfigyelője.” Ezzel a közleménnyel hazafelé a kommunisták azt a látszatot akarják kelteni, mintha ez a bolsevista külpolitikának valami nagy sikere és a Magyar Népköztársaság UN-be való felvételének előjátéka lenne. Holott valójában bárki jelen lehet a UN közgyűlésén nézőként és Szarka Károly megfigyelői hatásköre semmivel sem nagyobb, mint bármely amerikai vagy idegen polgáré, aki kíváncsiságból végignézi a UN ülését Woodbridgei Népünnepély (Folyt, az l-ső oldalról) ügyes Befej ező “műsorában”! Kérjük, rendezzenek máskor is ilyen S. hasonló “találkozókat” . « ; őszintén hisszük és reméljük, hogy a régiek és újak egymásra találásának itt, ebben az áldott országban meg . van a módja . . .. ez a módja és nem más! Ahol magyar szivek magyar emlékek idézésében) mágyar nótázásbán találkoznak, ott kezdődik az igazi egymásra ismerés, egymásra találás! HÁLALEVÉL Liszt Ference rendezte a legelső gyászünnepséget október 6 emlékére en’s Guild e héten kedden tartotta tisztújító gyűlését. Uj tisztviselők lettek. Diszelnökhő Ft, Béky Zoltánnéj. Elnöknő; Tamás Ándrásné ifj. Alelnöknő: Bakos Gvuláné. iegvzőnő Beke Antalné, pénztárnnknő ;. BoníCZ ky József né, Elhatároztatott, hogy egy uj kávéfőzőt szereznek, dísztó nyárokat rendelnek a templom képévelcsomagokat küldenek a menekülteknek, és a jövő szombaton töltött káposztát készítenek és árusítanak az iskolában. KÖZÖS OKTÓBER 6-KI iin nepélyt tartunk most vasárnap a Magyar Otthonban d. u. 3 kezdettel az egyházak és egyletek nagybizottságának, a rendezésében. Gyülekezetünk tagjait szeretettel meghívjuk az ünnepélyre. ' Y • MISSIÓS adományok folytatása: $2.00-t adott Vajda 1st ván. — $1.00-' adtak: Kiszthy János, Lakatos János, Csóka Györgyné, Pregg Lajosné, Csutor Ferencné, Tóbiás Mary, Csathó Antalné, Párichy Mihályné, Bodolóczky István, Takács István, Balogh Károly, Csanyi Jánosné, Kerekes Erzsébet, Bakos Gyula, Fejti Pálné, Túri József, Zaja Lyna. A MUSCLEAID EGYIK HASZNÁLÓJÁTÓL Tóth János urnák 1143 Hillcrest Road South Bend 17„ Indiana, i Kedves Tóth Barátom! Az utolsó $5.89 centtel rendelt Musculáid méhorvosságot megkaptam, de hála a jó Istennek, egyelőre nem kell használnom belőle, mert az előzőleg rendelt két üveg elhaszálása. után. a derekam, lábaim és a váltamban volt éles fájdalmakat teljésen megszüntette) azért állandóan a házamnál tartóm ezt a természetes szert. Nagyon szívesen hozzájárulok, hogy a lapokban a levelemét leadhassa, mert én abban csak a valóságot írtam le, úgy, ahogyan saját magamon tapasztaltam. Bárcsak mindenki akinek arfa‘szüksége vámsaját maga győződne meg a méhfullánkméreg áldásos hatásáról, melyet a természet kis munkásai virágok ezreiből nyernek. Maradok hálás tisztelettel: Márkosi József 1216 No. Weber Colorado Spring, Colo A második világháború befejezése után volt. a legtöbb sztrájk. Í946-ban 4.6 millió munkás szerepelt sztrájkban vagy munkáskizárásban. A munkanapok 1.5%-a veszett el ilyenformán.; \ | Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street. N. W. Washington 6, D. C. (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA — Muszka? Azt nem hallgatjuk meg! — De a honvédek javára játszik ám. Aszongya, hogy amit a társai vétettek, ő azt gyógyítja mostan. A férfiak a fejőket rázták. A hajó halkan csobogott. Pityó a tihanyi hegyet és ; klastromot bámulta, amint a viz tükrében fordítottan is látszott. Oly közeinek tetszett, hogy I szeretett volna átkurjantani a hires ekhónak: Éljen a haza! . De aztán megint az asszonyra fordult a figyelnie. — De azért ollan bál lesz a, lelkecskéim, hogy nem lesz párgyo. Annyi a gróf meg a báró, hogy a császár se lát majd töb-. bet a koronázásán! Kig mégis? — Hát hogy a grófokon kezdjem: ott van többek közt Zichy Manó, Eszterházy Pista, Batthyány Gedő, Hunyady János,’ Teleky Sándor. Nem, a vörös, aki Bem ezredese volt: a másik. Aztán ott vannak Inkeyék is, meg a felvidékről a Vay bárók. Egy dán gróf is: Holstein. Egy reggel, képzéljéték, magyar ruhában jelenik meg a dán gróf, árvalányhajas kalapban, * magyar-címeres n y a k k endővel. Hanem Lo-Presty báró (a Lajos) túltett rajta. Az meg lobogós ingben, rojtos gatyában, sarkantyus csizmában pöndült ki a promonádra. Ezüst-pitykés pruszlik vót rajta, meg panyókára vetett zsinóros dolmány. I — Hát a dámák? —tudakolták a nők. — Tele van velük a fürdői Maga Eszterházy négy dámával jött. Ott a felesége: Szeráf in grófné, a két leányá: Szerafin és Özsénia konteszek. Eszterházy Sarolta is ott van. És egy nagy szépség:; Söftisícs Riza. Az is grófkisasszóhy. AzYWiindeniteket lever a bálban. Nem, téged Nacá nem, ne szontyolődj el. A hajó egyenletes csobogással közeledett Balatonfüredhez. A házak már tiszta képben fehérlettek elő a zöld part fölött. S r^gyobbultak a hajó közeledésével: a nagy Horváth-ház, ä görögstilü templomocska. A déli parton, a Baficskadülőn, egy tábor kocsi, csupa zalai kocsi és hintó; Az is mind az Anha-bálra gyűlt fel. S a parton a hajóhíd körül tulipánkertként sokadozott a krinolinos női közönség. A hajóra vártak. ■ : Y Pityó szive versenyt dohogott a hajógéppel: ha ott áll köztük Julia . .. A parti vízben mindenfelé emberfejek és meztelen féltestek nyüzsögtek. Fönt a fürdőház alatt szalmakalapos fürdőzők, lent a Barícska-dülő alatt kalaptalanok: bizonyára a felsereglett kocsisok meg a falubeli gyerekek. A'viz képe olyan volt, mint amilyen- a Vöröstenger képe lehetett, amikor a fáraó hada képiekéit a hullád maiban. Mert a hajó nagyhosszu hűl lamot vert a part mellett. Égy szerre elnémultan kanyarodod a hosszú kikötőhidhoz. Ott megint 1 csobogott, megint elhállgatótit, dökkent, lökként, hunbalódzott, végre megnyugodott. Az utasok sora hagy tolongva sietve’ (lübögött a hídon a pari felé,-- íij. | V$ |áh| Pityó hátramaradt. A Szállás kérdése őt is hjmgtalanitotta, de még inkább a nagy kopott táska, amellyel utazott. Afféle régi1 nagy szőrbugyelláris volt az, lakatra járó, éppen nem úri kézbe való készség. - - ' Legutolsónak hagyta el a hajót, s fürkésző szemmel nézett a parti közönségre. Nem, Fülöpék nem láthatók sehol. De hátha beljebb? —-: Szállás, ha tetszik, — söndörgött az utasok körül néhány alkalmi vendéglős. — Bent mái csak fürdőszobákban adnak ' •• 4 -v -s1 i, % '< . v ■ • í, *: v- j ; szállást. • Annál jobb, — gondolta Pityó, — a fürdőszobából; csinált vendégszoba bizonyára olcsóbb. Neki Julia közelében kell maradnia. . Félóra múlva mosdottan, keféden, borotválkozott an jelent meg a platánfák alatt. Hölgyek helyett azonban csak ifutosó gyerekek, cilinderkalapos, csendes zsidók és néüány pipázó színész a szinház mellett a kávéházi székeken. (Folytatjuk) (Folyt, az l-ső oldalról) ünnepség résztvevői. Alig egy évvel az aradi. kivégzések után; amikor magyar földön még nem engedélyezett semmilyen hazafias megmozdulást az elnyomó hatalom;, Liszt ,Ferenc maga mutatta be tisztelői sokaságának az általa Szerzett magyar jeremiádot. A “Funerailles” azóta is csillogó kinósé a zeneirodalomnak, amelyet méltóképen csak a legnagyobb zongora virtuózok tudnak előadni. Nem csoda,, hiszen nyolcvannyolc billenriyün egyetlen művésznek ugyszólvá egy .száztagú szimfonikus zenekar munkáját kell helyettesítenie, hogy a megrázó halotti marsot a maga teljes méltóságában érzékeltesse a hallgatósággal, A weimari Altenburg kastélyban 1850-ben történt ősbemutató óta alig van a nyugati müveit, világnak olyan gócpontja,, ahol a “Funerailles” ne kellett, volna a; magyarság iránt rokonszenvet. Sőt, arra is volt példa, hogy uralokodónak fojtotta ajkára á fecsegést, még hozzá történetesen Szentpéterváron, az akkori fővárosban. Liszt Ferencnek ugyanis oly nagy volt a hí re, hogy a cári udvarba is meghívást kapott. Legenda szerint a magyar mester éppen a “Funerailles” előadásába fogott, mialatt Miklós cár beszédbe elegyedett a társaságával. Liszt, aki bizonyára ne mfelejtette el, hogy az oroszoknak nagy részük volt a magyar szabadságharc leverésében, abbahagyta játékát és az egész cári udvar hallatára odaszólt: “Majd újrakezdem, ha Felséged befejezte »,*.” Ugyancsak a hagyomány szerint, az akkoriban világszerte sokát, emlegetett szentpétervári hangverseny után történt meg az á ritka esemény, hogy a minden oroszok cárja bocsánatot kért valakitől.,Ez a valaki pedig az aradi vértanukat elsőnek elsirató nagy magyar zeneszerző volt. . . ó Liszt “Funeerailles”-ja zeneileg is rendkívül figyelemreméltó alkotás. A nagy művész először a “költői és vallásos hangulatok” cimü gyűjteményének hetedik darabjaként jelenttette meg. A szerzeményt elejétől végéig harangzúgás jellemzi; az első, alighallható kongás egyre erősbödik a krescsendóig, mely a darab háromntgyedében éri el a tetőfokot. Azután újból pianisszimó váltja fel a hangulatot és mélázó furulyaszó után az aradi sik csatazaját a rövid, felkiáltójelhez hasonlítható nagy finálé zárja be. Kevés hasonló szerzeményt ismer a zeneirodalom, mint a “Fu nprailles.” Az egész darabot végigkísérő harangzúgásba Liszt Ingelméje és felülmúlhatatlan technikai érzéke a történelmi ké jpek egész sorozatát sűrítette lösszé. Nem hiába tartjuk őt az úgynevezett programzene atyjáénak, akinek szárnyai alatt fejeződve Wagner a “vér és mennydörgés” muzsikáját hagyta ránk lörökségül. Az aradi tömegtemetésre hivó öblöshangu harangzúgásba vérfagyasztó csilingelőssel vegyül ja lélekharang a “Funerailles” é vissza-vissZatérő melódiáj ában. Majd Petőfi költeményeként “trombita harsan, dob pereg” •és a temetési gyászmenet egyre erősebb, egyre gyorsuló harci Indulóvá magasztosodik. A mélyharang bugása olykor öreg 'regős mesemondásának tűnik, amint az ifjabb nemzedéknek előadja az aradi vésznap és az eelnyomatás borzalmait. Az öblös hangra pedig mintegy a fiatalokat megszemélyesítő magas hangok azt válaszolják, hogy hűségesen tovább fogják nemzedékröl-nemzedékre adni az “üzenetét” és nem feledkeznek meg a történtekről . . . A legelős október 6-iki ünnepség létrehozója, Liszt Ferenc tehát olyan közkinccsé vált mesterremeket hagyott az utókorra, ami örökké büszkesége és gyöngyszeme a müveit emberiség zeneörökségének. “Funerailles” teljes oktávokkal dübörgő, szédületes akkordjai, huszárlovak vágtájához hasonlítható, szinte hátborzongató futamai: mindé zeneértő előtt egy nagy nép és annak szellemóriása iránt gerjesztenek tiszteletet. (Itt jeegyezzük meg, hogy az Amerikai Magyar Szövetség Liszt Ferenc születésének 150-ik évfordulóját megelőzően már 1956 májusában nagyszabású zeneünnepségre készül Washingtonban. A hangversennyel egybekötött ünnepség során a Library of Congress és Dumbarton Oaks Research Library Liszt müveiből kiállítást rendeznek és több száz eredeti levelét teszik közszemlére a világhírű mester halálának 80 éves fordulója alkalmából.) Hírek Rabmagyarországból HAZATÉRŐ MAGYAROK (FEP) A magyar kommunista kormány 15 millió forintos “alapot” bocsátott az emigráció “hazatérését” szolgáló propaganda céljaira. A külföldi kommunista követségek, konzulátusok elárasztották hazacsábitó levelekkel az emigránsok ezreit, kiknek címeit a jól működő kémszervezetek bocsátották rendelkezésükre. Az otthoniakat minden eszközzel nyomták, hogy Írjanak emigráns hozzátartozóiknak az amnesztia előnyeit ecseteő leveleket. Az “eredmény” azonban rettentő sovány. Egy tucat áLemigráns ÁVH kém, pár mindenre elszánt kalandor és néhány súlyos beteg, kiknek már nincs veszteni valójuk, teszi ki a “hazatérő magyarok” zömét, kiknek száma alig haladja meg a százat. Az Esti Budapest szeptember 7-i számában nagy képes riport lelkendezik a “hazatérők” határszéli fogadásán, kiket — mint a ké pmutatja — még frissítőkkel és megkínálnak. MILYEN A KÖZHANGULAT MAGYARORSZÁGON? Annak ellenére, hogy a rendszeregyre több szigorítást alkalmaz, érdekes, hogy közép és alsó vonalon ezek a megfélemlítő intézkedések nem érik el az általuk kívánt célt. A Kossuth-rádió emiatt, például, igy panaszkodik : “Számos faluban sem a pártszervezet, sem a tanács, sem a régi tszcs tagok nem akarják észrevenni a kulákok élénkülését és az élesedő osztályharc jelenségeit. Sőt, egyesek szemlesütve viselik el a kulákok uszítását ...” Egy külföldi látogató nemrégiben Mag yarországon járt égs találóan igy jellemezte a jelenlegi helyzetet: “A rendőri intézkedések nem olyan brutálisak, mint 1951-ben, de az atmoszférát kétségtelenül megfertőzik. A magyar nép a bizonytalanság és a félelem érzésében él.” Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W. T. E. L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:3Q-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban Angyalokkal Atyafiságban AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztositásit kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá Ivunlr líavlrnvalAÍanav A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTÓZÓ OSZTÁLYOK! (Osztálv-üfirvkezelók tip.vavaI áa cimévp.l:1