Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-06-30 / 26. szám

3-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1955. junius 30. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss GjrwU plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jí katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 hétté' az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minder hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt, 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén Womens Club a hónap 2-ii keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap/3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdái este. HŰÉ NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30 kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­­• kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is* tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. magyar kártya 32-lapos helvét csomagja $£.25 MAGYAR KÖNYVEK. Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK könyvesboltja (Foreign Book Shop) 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK,, N. J. A Trentoni Függ. ■ Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR délelőtt. 9:30 óra­kor. ANGOL délelőtt 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megj elenését kér j ük. • A NYÁRI istentiszteleti sor­rend most vasárnap kezdődik. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let délelőtt 9 órakor. MAGYAR istentisztelet 10 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. NYÁRI ISKOLA és konfir­­mándus iskola megkezdődött egyházunknál a múlt hétfőn. Még sok iskolaköteles gyermek hiányzik az iskolából. Úgyszin­tén konfirmáció köteles gyerme­kek is hiányoznak többen. Kér­jük a szülőket, hogy 6-tól 13 éves korukig Írassák be gyerme­keiket nyári iskolánkba. 12-ik életévüket betöltött gyermeke­ket pedig a konfirmációs osz­tályba, hogy az úrvacsorával való éléshez előkészíthessük őket. A jövő héten még felve­szünk gyermekeket úgy a nyá­ri, mint a konfirmációs isko­lába. PIKNIK váltságra a múlt hé­ten hirdetteken kívül újabban a következők adtak: Ács Vince $5.00, Béres István $2.00, Csó­ka Györgyn£ $2.00, Kuhn Gyu­la és neje $5.00. PIKNIKÜNK a rossz idő mi­att nem jól sikerült. Alig vet­tünk be többet, mint amiből a nagy kiadásokat rendezni tud­tuk. Éppen azért szeretettel kér­jük azokat, akik akár a rossz idő miatt, akár más elfoglaltságuk miatt nem jelenhettek meg, hogy piknik váltság cimén adja­nak adományokat. Hálás köszö­nettel fogjuk nyugtázni. AZ EGYHÁZ PRESBITÉRI­UMA rendes havi gyűlését a jövő héten csütörtökön este fog­ja tartani az iskolában. Kérjük a presbiterek megjelenését. BETEG TESTVÉREINK. — Az elmúlt héten Körömy Jó­zsef és Lénárth Janos beteg testvéreinket részesítette a lel­kész úrvacsorában. Mindketten súlyos betegen fekszenek a kór­házban. Felgyógyulásukhoz is­ten segedelmét kérjük. Honfi-dal A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) ban nagy hasznára lehetünk í szenvedő magyar népnek. A szép magyar tavasz Ezelőtt majdnem készázötvei esztendővel, amikor a vezér nél kül maradt, szétvert, rongyos és éhes kurucok ott bujdostak szer te a nádasokban, erdőkben, a: egyik magyar igy biztatta paj tását: “Mit búsulsz, kenyeres, Mivel semmid sincsen, Jó az Isten, jót ád, Légy jó reménységgel; Kiujul az erdö-mezö Szép tavaszkor-. . . Vége lesz a bujdósásnak S haza megyünk akkor . . .” Megható ez a régi-régi dal hiszen a magyar történelemnél egy darabkája. S eljött aztán í szép magyar tavasz is, hogy í fázó, éhező kurucok hazamenj e nek falvaikba, családjaikhoz Csak most nem akar eljönni ej 3, szép magyar tavasz. Már 1] éve is elmúlt, hogy á magyai nem ur a saját portáján, a sajál hazájában. Hiába várják aj óhazában a szép magyar ta­vaszt, hiába a valahol ; orosz szteppéken raboskodók. A deportálások újra tartanak, élelmiszer alig van, a munkások, parasztok, az egész magyar nép sorsa újra a legteljesebb rette­gés és hajsza. MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Ame­rikának? _ IRTA : PETŐFI SÁNDOR Tied vagyok, tied, hazám! E szív, e lélek; Kit szeretnék, ha téged Nem szeretnélek? Szentegyház keblem belseje. Oltára képed, 1 Te állj, s ha kell: adempbonipl Eldöntőm érted; . S az. összeroSkadó kebel UjU Végső imája: } Áldás a honra, Istenem, , Áldásarája. ú 4, : .... : . d :Iá n l\/‘: ■ De én nem mondom. senkinek, Ki nem kiáltom : : Legkedvesebbem, hogy te vagy \ A nagy világon. Titkon kisérem lépteid S mindegyre híven; Neni, mini az- árny az utazót, Csak jó időbenj De mint az árnyék nő, midőn j? Az est közelget : Nő bum, ha sötétedni kezd, Hazám, fölötted. , ' . f. : : . ..ki És elmegyek, hol híveid Pohárt emelve A sorstól uj fényt esdenek Szent- életedre; S kihajtom egy cseppig borát A telt üvegnek, Bár keserű . . . mert könnyeim Belé peregnek! A “MAGYAR ÜGY” AMERIKAI SZÓSZÓLÓJA Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet­ség bárkinek készséggel nyújt felvilágosítást és díjtalanul küld táj ékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb. szükséges tudnivalókat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Alumnusok találko­zója a Bethlen Otthonban United States Senator William F. Knowland aki az oroszoknak Magyarországról való kiszorítását sürgette a külügyi bizottságban. Julius 2, 3 és 4-én tartjuk meg ünnepélyes keretek között a Ligonier-i Bethlen Otthonban 35 éven át nevelt és gondviselt közel 1200 növendékünk első Alumnus Találkozóját. Erre a szépnek és örvendetes­nek ígérkező alkalomra szere­tettel hívjuk meg Otthonunk neveltjeit, akik közül sokan mint apák, anyák nagyapák és nagyanyák élnek az ország min­den részében. Neveltjeink m i ndegyikének külön meghívót is szeretnénk küldeni, de ezt nem tehetjük meg, mert az évek folyamán kapcsolatunk a költözködések miatt megszakadt. Éppen ezért kérem azokat, akik e lap hasáb­jain meghívónkat olvássák, vagy találkozónkról tudomást szereznek, hogy j eletnkezzenek, nevüket és címüket küldjék be a Bethlen'Otthonba. KECSKEMÉTHY JÓZSEF igazgató lelkész “Zámbory-utca” Perth Amboyban Azoknak az érdemeknek elis­meréséül, amelyeket Zámbory Sándor tizennyolc év óta, mint a Housing Board perth amboyi igazgatója, a kormány által fi­nanszírozott Public Housing építésével és igazgatásával ki­fejtett, az egyik, telep főutcáját róla nevezték el. Perth Amboy város tanácsa, amely most az 510 lakásból álló telepek utcáit átveszi, a Housing Board utca­­elnevezéseit egyhangú határo­zattal jóváhagyta. Amikor ezt a nem mindenna­pi kitüntetést olvasóinkkal örömmel közöljük, el nem mu­laszthatjuk megjegyezni, hogy tudomásunk szerint az amerikai magyar betűnek régi közbecsült veteránját ért elismerés talán az első és az egyedüli az ameri­kai magyarság történelmében. Utcát neveztek el Perth Amboy­ban egy volt magyar lapszer­kesztőről, a mi itteni Híradónk alapítójáról és egykori főszer­kesztőjéről! Zámbory Sándor volt kedves, szeretett kartársunk jól és be­csülettel végzett munkájának el­ismerése nemcsak a perth am­boyi magyar soron, de bizonyá­ra mindenfelé Magyar-Amferi­­kában osztatlan örömet fog. ki­váltani. Történt valami amineK hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) | Regény —• Irta: GÁRDONYI GÉZA — Jó, — hagyta rá az .apa, —­­>csak mondd meg hány napig í Ahány napig börtönben kívánod tartani, illő, hogy te is úgy légy. Fenn az üres szoba, szólt az asszonyhoz fordulva, És Atti Iának adjatok;.a kulcslyukon át .minden nap kenyeret. , ! Pityó megértette és szeretett volna elsüllyedni a föld mélyébe, Attila meindjárt megnyitotta a kalitka-ajtót. A rigó megrebbent, kittyen­­;tett. Sokáig , ült ijedten, mig végre meglátta, hogy nyiva van az ajtó: farkát billentve kittyen­­tett, kiugrott.Egy percig ott állt a kalitka mellett, mintha meg : volna dermedve. Aztán ismét kittyentett, s felröppent a gesz­­ttnyefára. I Pityó egész este ezen a jelene­den gondolkodott. Júliával aztán mégis közeleb­bi érintkezésbe került. Látoga­tók jártak a kastélyban: a szom­széd falubeli Szalayék. De legin­kább csak az asszony, a fia, és két leánygyermeke, Az asszony [rengő tokáju és rengő keblű asz- Lszonyság. A fia, Gyula, beteg ké­pű, alig lézengő, tizenöt éves kamasz. A két kisasszonyka: an­­kol malac-szin szőke, gömbölyű teremtések, Ilonka tizennégy éves és Erzsi négy éves, — mind a ketten szint etulságos rako­­mányai a testi egészségnek. Mikor Pityó a kertbe lépett, Attila örömmel futott eléje: •— Ma ne mtanulunk!: Csóna­'kaziuik! Jöjjön Pista bácsi, se­gítsen evesei! M. hölgyek oktatón mosolyog­tak reá. Pityó kezet csoaoit a venűeg-asszonynak is, és persze készséggel vállalkozott. Csak a gyermekek ültek a csó­nakba. A beteg Gyula fiú kor­mányzott, oly komolyan, mintha Scilla és Karibdisz között kor­mányozna át a csónakot. Pityó nagybuzgón evezett. A tó nem volt nagy: alig két holdas, de fel és alá mégis szép volt a csónakázás. Három haty­­tyu vidám érdeklődéssel követte, a csónakot. A négyéves Erzsiké kenyérbelet dobált nekik. S mu­lattak a leánykán, hogy biztat­ta a hattyúkat: — Jöjjön ide kis hattyú. Tes­sék kis hattyúk: egyenek kis hattyúk. Mert igen megtanittoták ott-, hon, hogy senkit tegeznie nem illik. Oly kedves volt Julia, ahogy leikéből nevetett, és a fogai elő­­fehérléttek piros ajkai közül. Aztán labdáztak is. Csak ká­­pósdit. Hogy lihegett, izzadt, a két gömbölyű " Szalay-leány! Mily eleven és könnyű volt köz­tük Julia! Hogy kacagott, hogy kipirult! A hajában leándervi­­rág volt. Egy fürtötöké] e ki­bomlott a füle mellett és azt is kapogatta. Óh boldog délután! S igy olykor közelében is lehe­tett Júliának. ősszel aztán Attila is iskolába került. De Erdélybe egy rokon­családhoz. Nem igen terhelte a fejét tudományokkal, csak a la­tinból volt eminens. Fülöp a következő nyárra me­gint odajáratta Pityót a házhoz. S igy történt ez évről-évre. Ezalatt persze Pityó is meg­nőtt, Julia is. Pityó mohotkás bajszu le­génnyé nyurladt. A haját min; dig rövidre nyiratta, oly rövid­re, amilyenre csak lehetett. S mivel hogy a feje kicsi volt és gömbölyű, az orra is kicsi és la­pos, hasolitott a fókához. Julia haj a donnák is vékony­­szálú maradt. A krinolin úgy ringadozott rajta, mintha nád­szálra öltötték volna. Olykor, ha vendég járt a házuknál, csigás fürtökbe rendezte a haját, s a fürtjei minden mozdulatára hul­lámzottak. Az arca telt maradt. S hogy a természet a tizennyolc éves leányra rászövi minden vi­­rámpompáját, ő is megszépült, megfinomult. A szeme, mintha két fekete pillangó csukná és nyitná a szárnyát minden pil­lantásában. Csak épp hogy kis­termetű maradt, akkora, mint tizenhárom éves korában volt. De még az is illett neki, az a ki­csiség.“ S akkor már Pityó volt a bát­rabb, Julia a szemérmesebb. Ha Pityó a kertben találta Júliát, nem ő pirult el, hanem a leány. (Folytatjuk) CIMKÓRSÁG A KOM­MUNIZMUSBAN Magyarországon a címeket és rangokat az 1947. évi IV t.c. megszüntette. Eddig rendben van. A kommúnisták azonban, különösen az utóbbi években, o­­lyan cim és érdemrend hullást rendeztek, ami már felülmúlja a régi időket is. így százak és ez­rek “büszke viselői” a “Munka Érdemérem”-nek, a “Munkaér­­demrend”-nek, a “Szocialista Munkáért Érdemérem”-nek, u­­gyancsak ezrével “büszke tulaj­donosai” a “Felszabadulási Ju­bileumi Emléklap”-nak a “Kivá­ló Szolgálatért Édemérem”-nek, valamint a “Magyar Partizán Emlékérem”-nek. Nagy cécó ke­retében tűzték “kiváló kommu­nisták mellére” a “Magyar Nép­­köztársaság Érd emrendjé”-t, valamint “A Munka Vörös Zász­ló Érdemrendjé”-t. Ezenkívül u­­gyancsak nagy jelvény hullás volt az előző hetekben azoknak a főleg kommunistáknak a számá­ra, akik jelentősen tulteljesitet­­téka normát. Ezek között osztot­ták ki “A Nehézipar Kiváló Dol­gozója*” továbbá “A Kiváló Bá­nyász,” a “Vegyiipar Kiváló Dolgozója,” a “Szocialista Mun­ka Hőse,” stb. kitüntetéseket. A felsoroltakon kívül még számos kitüntetési nem van. Legfonto­sabb a Kossuth-dij, amit azon­ban lényegesen kevesebben kap­nak, tekintve, hogy azzal jelen­tős pénz is jár. így azt leginkább a kommunista, rendszer “szelle­mi kiválóságai” kapják, mig a szegény munkásoknak és pa­rasztoknak csak a cim jár és hozzá egy jelvény. (EDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk. Zilahy Lajos: “ARARAT” A “The Dukays” c. angolul megjelent könyv meg nem rövi­dített magyar eredetije. $ J.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. T0PPESFIELD MANOR NEW YORK (GREEN COUNTY) Csak 2 órányira N. Y. G.-től a Thruway-n! ÜDÜLŐ PARADICSOM! 2800 LÁB MAGASAN! Összkomfortos luxushotel az Onteora-parkban! 150 aker saját erdőség! • Európai-amerikai konyha • Csodálatos vidék • Luxus-szobák és fürdők • Szórakozás, bár, tánc • Terraszok, fűtés, kandallók • Összes sportok; úszás Háztól-házig való szállítás — (Adirondack-autobuszok) Felvilágosíts, helyfoglalás, tel.: HAINES FALLS (N. Y.) 474 Képes proepektüst készséggel küldünk, vagy kérje a helyi magyar utazási irodákban! Rezerváljon júniusra mérsékelt árakon! A HIRES 4 t RAD 10 LA7 ’ lemezek (folytatás) * * 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed. Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ..............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós Népdal 1913—Valamikor néked vitte^n . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál :..................Csárdás 1915----Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt A mama .......f Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula Hallgató 1917—Himnusz .................................................................... Palestrina Vegyeskar Szózat ..................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .........................Hallgató Fráter Lóránd dalai . . . ...............................Magyar! Imre zenekara Száz szál gyertyát ,» . . Ott ahol a Maros vize Masrvari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején .........................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . ValaKbl egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solyeig dala ......!............................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico Major Ida és Kazal László----Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .......................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa ---­Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I­­Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II. Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtirs-induló Honvéd zenekar Élj en a haza ---- induló Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt Kiss Ferenc Száz szál gyertyát Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) Szedő Miklós 1939—Hunyady induló Honvéd zenekar Kossuth induló Honvéd zenekar 1941—Ahogy én szeretlek László Imre Hallgató Tele van a város akácfavirággal László Imre—Hallgató 1943—Mit susog a fehér akác Cselényi József—Hallgató Ott ahol a Maros vize • Cselényi József—Ccárdás 1945—Gyere velem az erdőbe Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak Balázs Árpád 1947—Nem tudok én néked csak virágot adni Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon Balázs Árpád 1949—Öregszel, Józsi Kazal László Egy Jóska van a faluban László Imre 1951—Cendes az éj Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből az angyal Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents