Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)
1954-06-10 / 23. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1954. junius 10. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss Ao Gjrwls plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely id őben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzár Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap délelőtt 9:80-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor is* tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar működnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Összejövetelinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. i Volk Motors 1 tgj Dodge teherautók, — nj H Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet megbízható használt kocsikból 451 CALHOUN ST. Phones 9804 - 8259 A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar: reggel 9 óra 30 perckor. Vasárnapi iskola: d. e. 10 órakor. Angol istentisztelet: d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. NAGY NAPOKRA készülünk julius 5 és 6-án. Ekkor lesz egyházunkban a Független Egyház alkotmányozó, zsinati és egyházkerületi gyűlése. Alkotmányozó gyűlés 15 évvel ezelőtt volt. Az azóta felhalmozódott egyházkerületi végzések törvénybe iktatása és szükséges törvény módosítások az alkotmányozó gyűlés összehívását halaszthatatlanná tették. Hétfőn alkotmányozó gyűlés, kedden egyház kerületi gyűlés. A HÉTFŐI GYŰLÉS keretében lesz a főespéresi felavatás és beiktatás is. ESTE 7-kor beiktatási vacsora. A JELZETT gyűléseken az egyházkerület tisztviselőin kívül, minden egyháznak két hivatalos képviselője fog megjelenni. Ezeknek a hivatalos kiküldötteknek az elszállásolásáról nekünk kell gondoskodni. Kérjük azért gyülekezetünk tagjait, hogy akiknek van legalább egy szobájuk egy vagy két éjszakára a kiküldöttek számára, szíveskedjen a lelkészi irodában bejelenteni. Hasonló alkalmakkor a mi egyházunk kiküldötteit is ellátják máshol, éppen azért nekünk is minden lehetőt meg kell tennünk, hogy vendégeinket és a kiküldötteket ellássuk. MOST SZOMBATON este 8- kor egy fontos gyűlést tartunk a beiktatási vacsora és a delegátusok ellátásának, ebédek, vacsorák elkészítésének az ügyében. Asszonyokra van szükségünk, akik a két napos étkezést elkészítik. Kérjük tehát a presbiterek feleségeit és egyházunk nőtagjait, hogy most szombaton jöjjenek fel az iskolába, hogy a terveket kidolgozhassuk és a munkát beoszthassuk. MOST VASÁRNAP a lindeni egyházunk harangszentelési ünnepélye lesz, melyen egyházunk hivatalosan képviselteti magát. Gyülekeztünk tagjait is szeretettel hívjuk meg. . KERESZTELÉS. Az elmúlt vasárnap istentisztelet keretében kereszteltetett meg templomunkban Thomas Leon Todd és Warga Elsie szülők kis lánya: Ann Elsie nevekre. Keresztszülők lettek: William Fitzcharles és Warga Eleonor. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap a következő elhunyt testvéreinkről: Jármy Jenő, Szombathy Gyula, Katócs Albert, Szombathy Sándor, és Szabó Imre Elyria Ohióban elhunyt testvérünkről, aki Páll Péternének volt a sógora. Legyen siri álmuk csendes. VIRÁGGAL díszítették templomunkat: Páll Péterné, Katóch Lászlóné és Isky Gyuláné. BETEG TESTVÉREINK — Uriszentvacsorával élt Fazekas Jánosné gondozásában lévő Koncz Ferencné, aki az utóbbi hetekben betegeskedik. A McKinley kórházban súlyos operáción ment keresztül Molnár Bertalanná, Iván Matild. Beteg testvéreink felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. Zilahy Lajos: “ARARAT” A “The Dukays” c. angolul megjelent könyv meg nem rövidített magyar eredetije. $J.OO MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkipásztor: Dr. Benkő István Junius 11, péntek d. u. 4 órakor gyermek-énekkar; 7 órakor Felnőtt-énekkar. Junius 12, szombat d. e. 10 órakor Asszonykor káposztatöltése. Junius 13, vasárnap 8:30-kor vasárnapi iskola; 9:30-kor anistentisztelet, 10:30-kor magyar istentisztelet. JUNIUS 20, délután piknik. A. NŐEGYLET junius 19-én kirándulást rendez Hershey, Pennsylvaniába. Akik szeretnének részt venni ezen a szépnek ígérkező kiránduláson, érdeklődjenek a Nőegylet tagjainál. NYÁRI ISKOLÁNK julius 5-én kezdődik és augusztus 1-én fejeződik be. Jelentkezni lehet már most a lelkészi hivatalban, vagy az egyház gondnokánál. PÜNKÖSDI ADOMÁNYOK: Bajzáth István és cs. $3.6.P.h $6-t adott Mr. és Mrs. St. Wargo; $5-t adtak: Mr. és Mrs. Charles Csolti, Mr. és Mrs. Vincent Mullaney; $4-t Mr. és Mrs. Charles Szarka; $3-t: Mr. és Mrs. J. Szakács, Bajzáth István és családja. $2-t adtak:Mr. és Mrs. Bertalan Bartha, Joseph Bernath, Mrs. D. Bojtos, Mr. és Mrs. A- lex Boldizsár, Mrs. L. Burkus, Mrs. A. Csanyi, Julia Csolti, Mr. és Mrs. J. Dézsi, Mr. és Mrs. B. Emri, Mr. és Mrs. James Gilányi, Mr. és Mrs. J. Gliba, Mrs. J. Halász Sr., Mr. és Mrs. F. Kimble, Mr. és Mrs. J. Kollár, Mr. és Mrs. Charles Koppányi, Mrs. J. Lengyel, Mrs. M. Mc- Dowall, Mrs. Frank Nagy Sr., Mr. és Mrs. Papai, Mr. és Mrs. L. Szécsi, Mr. és Mrs. Frank Todash, Mrs. J. Tamás, Mr. és Mrs. Melvin Winner. $l-t adtak: James Bajzath, Mrs. Esther Bartha, Joe Bartha, Mrs. J. Bogdányi, Mrs. M. Botiinger, Mrs. H. Bordash, Georgiana Bordash, Andrew Csanyi, John Csanyi, Margaret Csanyi, Mrs. F. Csik, Andrew Csipkés, N. Csögi, Betty Csögi, Zoltán Gilányi, F. Keszner, L. Kisded Jr., Andrew Kun, Andrew Melsky, Imre Nagy, Mr. és Mrs. Joseph Nagy, Joseph Nagy Sr., Andrew Nemeth, Mr. és Mrs. A. Papp, J. M. Peter, J. L. Peter Jr., Mrs. J. Somogyi, Betty Stefan, Mrs. L. Sunyavecz, Mrs. P. Szaszvay, L. Huber, William Todash, Mrs. dara Trainor, Mrs. Elizabeth Varga, Julia Wargo. ÚRVACSORÁRA adakoztak: Juhász Józsefné $10, Mr. és Mrs. Frank Todash $5, Szakács József és neje $5.-t. A WCTC New Brunswick-i rádióállomás vezetősége nagy örömmel könyveli el, hogy a legutóbbi utánaszámitás szerint a műsorok között a vasárnap déli magyar zene-óra a legnépszerűbb ... A város és a környékbeli városok magyarsága előszeretettel kapcsolja be az 1450 kc-on lévő, könnyen fogható állomást és élvezettel hallgatja ezt a műsort, amelyen a beszéd kevés, a szép magyar muzsika pedig szinte háromnegyed órán át szól egy folytában. Persze kevesen tudják azt, hogy milyen nagy szerepet játszik ebben a mi Kára Péterünk, hiszen ő állítja össze a programot és ő néz utána, hogy a WCTC hallgatósága a legújabb, legjobb magyar lemezeket hallják . . . Saját, többszáz szebbnél-szebb magyar hanglemezből álló gyűjteményét is az állomás rendelkezésére bocsátotta és valahányszor valahol egy uj lemezt adnak ki, ő az első, aki a helyi rádió utján meghallgattatja azt a magyarsággal . . . Vasárnap, ebéd közben ezeket a zenészszámokat hallgathatjuk, este pedig, vacsorakor (5-6-ig) az Eisler program gondoskodik magyar muzsikáról... Ezért, ha el is keveredik máshova az ember, de a szive vissza húz ide, mert a jó magyar zene mindig egyik erőssége volt New Brunswicknak . . . 1 A honosított polgárok egyenjogúsága A National Council of Naturalization and Citizenship 24-ik évi közgyűlésén Herbert Brownell igazságügyminiszter figyelemreméltó nyilatkozatot tett. Hangsúlyozta, hogy a “honosított polgár a belföldön születettel teljes egyenjogúságot élvez." Tizenkét állam vezető emberei jelentek meg a gyűlésen, hogy a törvénytisztelő honosított polgárnak nem kell attól tartania, hogy megfosztják polgárjogától. Az uj szabálynak nem az a célja, hogy a honosított polgár szabadságát korlátozza, hanem: hogy a törvényszegők és erkölcstelenekkel szemben hathatósabban lehessen eljárni. Szószerint a következőket mondta a miniszter erői a tárgyról: “Az uj törvény előírja, hogy bírói eljárással a honosítás viszszavonható olyanoktól, akik a hatóságok félrevezetésével jutottak a polgárjogokhoz. Csak a honosítási eljárással kapcsolatban elkövetett csalást büntetik tehát ezzel és nem a honosítás után esetleg elkövetett bűnöket. Nem lánc az uj eljárás, amely a honosított polgár tevékenységeit akadályozza, hanem fegyver a bűnözővel és a társadalom ellenségeivel szemben. Nem alkalmazható másként, mint bírói Ítélet után, az alkotmányban előirt szigorú szabályok tiszteletbentartásával. A Legfelsőbb Bíróság többször úgy döntött, hogy a polgárlevél hatálytalanítását csak akkor lehet elrendelni, ha azt a szabaályok megsértésével nyerték el.” “Teljesen hamis tehát az a híresztelés, hogy hét és félmillió honosított polgárunkat fenyegeti a veszély, hogy polgárjogát elveszítheti. Még ha azt is megállapították volna, hogy a polgárlevél kiadása körül szabálytalanságokat követtek el, minden esetet egyénileg gondosan fognak elbírálni. A minisztérium, az én vezetésem alatt, mérlegeli a szabálytalanság jelentőségét, za időt, amely a honosítás óta lefolyt, azt hogy az illető azóta jó polgárnak bizonyult-e, hogy honositanák-e most, ha azért folyamodnék és hogy az E- gyesült Államok társadalmának előnyére szolgálna-e, hogy az illető polgárpapirját megsemmisítik. Ha nem áll a közjó érdekében, a honosítást nem érvénytelenítik.” “Az elmúlt években többször is megtörtént, hogy megindult az eljárás bizonyos személyek honosításának érvénytelenítésére. Ezek bűnözők, vagy felforgatok voltak, akiknek honosítása szabálytalanul történt meg és itteni tevékenységeik folytán a nem kívánatos elemek közé kellett sorozni őket. A tisztességes polgárt semmiféle veszély sem fenyegeti. Az utolsó négy év alatt csak 1 akadt minden 100,000 honosított személy között, aki ellen ilyen módon jártak el.” A National Council on Naturalization and Citizenship — amely célul tűzte ki, hogy a bevándorlás iés honosító törvényeket megjavítsa, — határozatiig hívta fel a kongresszust, hogy időhatárt állítson fel, amelynek elmúltával nem indítható többé eljárás a honosítás megsmemisitésére, vagy idegenek deportálására és hogy olyan külföldiek, akiknek amerikai polgárjogát a hatóságok kétségbevonják, bírói eljárást indíthassanak polgárjogaik visszaállítására. Az egyesület vezetője Dr. Donald Young, igazgatóságának elnöke: Read Lewis, a Common Council for American Unity vezérigazgatója, ügyvezető igazgatója pedig Mrs. Ruth Z. Murphy. Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szi- i vesen közreadjuk lapunkban. AGGYISTEN BIRI REGÉNY Irta: GÁRDONYI GÉZA S lódul le tovább. A leány már elhaladt a hegy alatt: mingyárt odaér a csurgóhoz. Tartja-e vájjon a korsót? vagy csak leállítja, s őmaga leül addig? Siet a legény tovább. De amint közeledik az úthoz, a két csizma ? — mintha az Isten ólommá változtatta volna: nehéz és egyre nehezebb . . . Pali meglassudik. Az utón már csak ballag. Az arca meleg. A melle is nehezül. — Csak azt ne mondtam volna, azt a csöndőrt ... A holló vacsorázza meg! Most minden könnyű vóna . . . Egy asszony jön szemben, Bárányné. Puttón a hátán. Tököt visz haza, s a kezében kapa. — Hova Pali? — A csorgóra. Feldült a korsóm. — Ott a Mács lány, — mondja szemöldök-emelintéssel az aszszony. S tovább halad. Pali megáll. A falu véleménye . .. Nem, nem kezdhet ő szót azzal a leánnyal. S áll csüggedten az ut közepén. Aztán egyszerre mintha valaki felrázná: — Most vagy soha! Ki tudja: mikor találom megint igy egymagában. S megindul ismét, mintha meglökték volna. De a csizmák már mázsányi nehezek. A mellében is valami malomkülyü zuhog. Felnéz. A leány ott áll háttal az útnak. Karcsún. Kék szoknyában. Csak ing fehérli krajta, mint nyáron, mikor a bürün találkoztak. A fejét ahogy lehajtja hosszú szép nyaka gyönyörű vonalban hajlik a sötétzöld borostyánfal előtt a korsó fölé. S körülötte csend. Csak egy harkály kopog valahol. Nem birt tovább menni. Valami soha nem érzett gyávaság nehezedett reá. Jobb lesz tán, ha leül itt az árokparton, s Biri majd erre jön, és szól neki: — Aggyisten Biri . . . S Biri valóban megmozdul. Kiloccsant a korsóból, s megindul vele. Fel is tekint. Negyven lépésnyire van csupán. A legény ül az árokparton s néz szomorún, epedő szemmel, mint az útfélre rogyott koldus, akinek egyetlen reménysége a feléje haladó. A keskeny kocsiuton két gya-KÜLFÖLDRŐL HOZZÁK A BÚZÁT ÉS KUKORICÁT Hogy hová züllesztették a bolsevisták a magyar mezőgazdaságot, annak egyik legkirívóbb példája a Magyarország és Argentina között most kötött külkereskedelmi egyezmény. Az egyezmény értelmében Magyarország 4.75 millió dollár értékű gépet, gépalkatrészt, szerszámot, alumíniumot, elektródot és acélcsövet szállít Argentínának, mig ezzel szemben Argentina 3.5 millió dollár értékű búzát, kukoricát, lenolajat és nyersbőrt exportál Magyarországnak. Tudvalevő, hogy a bolsevisták uralomraj uátsa előtt Magyarország a búza világpiaci forgalmában mint a legjelentősebb európai buzaexportáló szerepelt. Csakhogy azóta a magyar bolsevista gazdaság a kollektivizálás és a parasztság ellenállása következtében épen búzában és kukoricában még a saját szükségletét sem tudja fedezni, bár ugyanakkor kénytelen a bolsevizált Keletnémetországba és magába a Szovjetunióba gabonát exportálni. Kritikusnak kell lennie Magyarországon a kenyér- és takarmányhiánynak, ha az kenyérgabonát és kukoricát kénytelen külföldről behozni. lognyomás van kétfelől. Pali annál ül, amelyike nBirinek el kell haladnia, mellette, szinte érintve őt a szoknyájával. Biri közeledik. Milyen szép! Milyen szép! A vadmályva . . . Már csak húsz lépés. Már csak tizenöt. . . tiz . . . De se kongatás, se füst. Egy menyecske: Keszeg-Szabó Maris lobogó szoknyával siet a forrás utján. Sírva rázza a fejét. (Folytatjuk) Jó nyári munkaalkalom S Palinak mintha a nap a szemébe sütött volna, s attól káprázna. Káprázott, pillogott. — Mi lesz most, mi lesz? A csizmája orrára egy dongó száll s legott fésülgeti a szárnyát. Pali azt nézi. Oly érdeklődéssel nézi, mintha a világon semmi se volna más, csak az a csizma meg a dongó. Egyszer aztán árnyék vetődik a keskeny sárgaföldü útra. A dongó elszáll. Pali felnéz. Biri lépked az ut túlsó felén a kis fekete korsóval, fehér ingében, könnyen lebegő kék szoknyában, szép hosszú nyakával, gyönyörű szemöldökével. Lépeget nyugodtan, szépséges egykedvűen. c A szemét lesütve halad el Pali előtt. * Különös kiáltozások hallatszottak aztán a földeken, a szőlőkben : — János! Péter bácsi! Máté! Pista!... Mindenféle nevek. Más-más hangokon: gyér ekhangokon, asszonyhangokon. De veszedelmet sejtető kiáltozások. Pali felnéz. Futókat lát a falu felől: gyermekek, asszonyok. Azok kiáltoznak. Valami történt a faluban. Mindszenty bíboros az édesanyjával A NeW York Herald »Tribune és a londoni Observer jelentése megerősíteni látszik azt a régebbi hirt, hogy a kommunisták által életfogytiglani börtönre Ítélt magyar hercegprímás, Mindszenty József biboros-érsek nincs többé börtönben, hanem egy Budapest melletti házban van őrizet alatt és — állítólag — édesanyja is vele lakik. Más hírek szerint viszont a hercegprímás édesanyjának csak megengedték, hogy fiát meglátogassa. Akárhogy is legyen, a tény az, hogy a magyar katolikusság feje 1948 karácsonya óta van a vörösek fogságában, állati kegyetlenséggel bántak vele és ma is szigorú őrizet alatt tartják. Az enyhítő rendelkezés, — még hä igaz lenne is, — nem emberségesség okából, hanem azért történt, hogy az ország hithü, vallásos népét a passzív ellenállás megszüntetésére és a nagy nehézségekkel küzdő termelésben való fokozottabb közreműködésre bírják. A magyar nép azonban továbbra is ragaszkodik ahhoz, hogy az ártatlanul öt éve fogságban tartott hercegprímásnak, — mint magának a nemzetnek és hitéletnek is, — vissza kell nyernie teljes szabadságát. Tudja, hogy ez csak a rendszer bukása utján érhető el. Kegyelmi morzsákkal nem éri be, hanem a rendszer távozását követeli és amig ezt el nem éri, addig nem hagy fel a “szürke háborúval.” egy embernek Hegyi nyaralóhelyen általános házkörüli munkákra, kertészkedésre, javítgatásra, stb., egy olyan idősebb magyar ember, aki szeretné a nyarat dolgozgatva, egészséges, friss hegyi levegőn eltölteni, alkalmazást kaphat. Azonnali beállással. Érdeklődők írjanak, vagy telefonáljanak e lap Szerkesztőségébe további útbaigazításért. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Eredeti, importált MAGYAR BOROK ÉS LIKŐRÖK legnagyobb választéka —DEBRŐ1 Hárslevelű —TOKAJI Szamorodni (édes) —TOKAJI Aszú —TOKAJI Furmintos —EGRI Bikavér —NEMES KADAR (Budafok) —SZÜRKE BARÁT ■—ZWACK-féle Császárkörte és más likőrök MAYFAIR Liquor Store Trenton, N. J. Promt, ingyenes háhozszállitás 1335 S. Broad St. Telefon: 4-8529 Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. So&th Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 Teljes választékunk van I IMPORTÁLT MAGYAR BOROKBÓL Úgyszintén a hires Zwack-féle I CSÁSZÁRKÖRTE likér j is kapható nálunk 5 SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 \ Ingyen hábhoz szállítás! ROGERS EMIL 1 magyar temetkezési vállalkozó. | Temetési kápolna és orgona | használata dijmentes. 923 SO. CLINTON AVE. j Tel. 3-6385 Trenton, N. J. | New Jersey-ben és Pennsylva- 1 niaban is' engedélyezett temetkező. Ingatlant akar vásárolni? PREGG1 Közjegyzőre van szüksége? PREGG! Utazni akar? PREGG! George M. Pregg IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 3-4469