Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)
1954-05-06 / 18. szám
4-ik oldal Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss Ac GtmI« plébános FÜGGETLENSÉG SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó Ikatholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsai üzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. lfj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor is> tentisztelet. 11:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar működnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. összejövetelinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Nyugtával dicsérd a napot. Előfizetési nyugtával — a lapot) Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leírás a székelyföldről és a székelyekről $2^00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. MAGYAR KÖNYVEINK LEGÚJABB VÁLASZTÉKA: ADI ENDRE: összes költeményei .....................................................................$5.90 ARANY JÁNOS: Toldi — fűzve, 88 old. rajzokkal ..............................$ .75 BABITS MIHÁLY: Hatholdas rózsakert, 76 old..............................................50 ” ” Tímár Virgil fia, (Athenaeum kiad. Nagyalakú, sérült kötésű, de belül szép, tiszta uj állapotban) ......................3.20 BRÓDY SÁNDOR: Komédia ..................................................................................1.50 BÁLINT JÓZSEF: A lármafák népe, fűzve, 128 oldal, Székely nóták kotta füzet mellékletével együtt (Csikmenaság — székely falu élete) .....................2.00 HERCZEG FERENC: Pogányok ..........................................................................2.00 HARMONIA SACRA r. katolikus énekeskönyv ..........................................3.00 KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: Modern Költők — Külföldi Antológia, kötve, 488 old. Az “Élet” kiad........................6.50 MIKSZÁTH KÁLMÁN: A beszélő köntös, 116 old.................................... .50 MÓRICZ ZSIGMOND: Rózsa Sándor a lovát ugratja, fűz. 40^ old. 1.75 ” ” Rózsa Sándor összevonja szemöldökét, fűzve, 410 old..................................................................1.75 ” ” Pacsirtaszó, fűzve, 70 oldal ......................................50 ” ” Csibe ...................................................................................2.00 H. G. WELLS: Láthatatlan ember, fűzve, 168 old.......................................1.00 HENRI BARBUSSE: Erő .......................................................................................2.00 GUY DE MAUPASSANT: Elbeszélések, fűzve, 150 old............................75 RUDYARD KIPLING: A dzsungel könyve, kötve, 406 old. képekkel 2.50 GÁRDONYI GÉZA: A kapitány 2.50 ” ” A kürt ............................. 2.50 ” ” Fekete nap — Karácsonyi álom ...........................2.50 (A fentiek szép egyforma diszkiadásban) MÓRA FERENC: Négy apának egy leánya .............................................3.25 ” ” Könnyes könyv .................................................................3.00 ” ” Sokféle .................................................................................3.00 ” ” Véreim .................................................................................3.00 ** ” Beszélgetés a ferdetoronnyal .................................3.00 MOST ÉRKEZTEK: AZ INYESMESTER Szakácskönyve (a legfinomabb receptekkel, hazai mértékekkel) ..........................$4.00 MISEK BÉLÁNÉ: Paula Néni szakács- és álmos-könyve .............. 3.75 BAUER ERZSI: Mesék az erdőből (képekkel) .................................... 1.50 BUDAPEST képes album (gyönyörű rézkarcokkal 2.00 Ugyanez kisebb formában ......................................................................... 1.00 (Két különböző nagy együtt $3.50) HONTALAN J.: Ég a falu (színmű) ......................................................... 2.00 GÁRDONYI GÉZA: Egri csillagok (2 kötet) .......................................... 4.50 HERCZEG FERENC: Az élet kapuja ................................................................40 MÓRICZ ZSIGMOND: Betyár 2.50 MÓRICZ ZSIGMOND: Fáklya 3.00 MÓRA FERENC: Ének a búzamezőkről .................................................... 4.00 KISBARNAKI FARKAS F.: Tatárhágó visszanéz 2.00 PERLAKY LAJOS: A ma életmüvészete 2.50 MAY KÁROLY: A kínai sárkány fiák között ......................................... 1.00 ORSZÁGH: Magyar-Angol nagyszótár (88,000 szó) ..........................19.95 ANGOL-MAGYAR műszaki nagyszótár .......................................................19.95 — Kérje legújabb árjegyzékünket! — Magyar Hírnök Könyvesboltja Postacim: FOREIGN BOOK SHOP 134 French Street New Brunswick, N. J. Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar: d. e. fél 10 órakor. Vasárnapi iskola d. e/10 órakor. Ángolnyelvü: d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ANYÁKNAPI istentisztelet — -égközös angol-rtiágyar rsteitíj^eiletünk lesz most v.asár-, nafjj$.$Bht minden évben* lígy most is-'-a-gyermekek, ifjak a szülőlífeál;: éa édesanyákkal együtt ünnepeljük Anyák Napját. ISTENTISZTELETÜNK 10 óra 30 perckor fog kezdődni. IFJÚSÁGI Egyletünk tagjai fogják ebben az évben az édesanyákat megajándékozni egy szál virággal. KÉRÜNK mindenkit, édesanyákat, ifjakat, legyenek itt kivétel nélkül anyáknapi istentiszteletünkön. ANYÁKNAPI EBÉD közvetlen istentisztelet után. — Mint minden évben úgy most is a Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet anyáknapi ebédet készit. Az ebéd négy fogásos ebéd lesz. Csiga leves, töltött káposzta, rántott csirke, és sütemény. Ifjak és gyermekek ajándékozzák meg az édesanyákat egy anyáknapi ebéd jeggyel, hogy legalább anyák napján ne főzzenek otthon. Az ebéd jegy árát a legalacsonyabbra próbáltuk venni. Mindössze 2.25 a mai drága árak mellett. Kérjük gyülekezetünk tagjait jöjjenek el kivétel nélkül és ezt a kedves ünnepséget töltsük együtt. ünnepeljük együtt az édes anyákat. ANYÁKNAPI MŰSORT készítettünk. Iskolás gyermekeink anyáknapi versekkel fogják köszönteni az édesanyákat. Szeretettel hívunk és várunk mindenkit. Vásárolják meg jegyüket gyülekezetünk tagjai az irodában vagy a nőegylet tagjainál. Az anyáknapi ebéd rendezői: Konyhához: Mészáros Antalné, Lénárth Ferencné, Tóth Józsefné, Esték Mihályné, Nagy Istvánná, Iván Jánosné, Titka Andrásné, Kish Jánosné, Kocsó Pálné, Biacskó Jánosné, Kedves Józsefné, Tamás Dánielné, Király Jánosné, Pásztor Istvániié, Komlóssy Istvánná, Didrencz Gusztávnál Péntek Miklósné-, Pupinszky Lászlóné. Felszolgáláshoz: Túri Margaret, Beke Helen, Keresztury Margit, Betty Vizdák, Iván Piroska, Jeney Olga, Csanyi Ethel, Nagy Bözsi, Varga Margaret* Kérjük a beosztott asszonyokat és lányokat, hogy kellő :időben legyenek a helyükön. PRESBITERI, GYŰLÉS lesz ma pénteken,ésIejS órakoi* Kérdjük -a vpi?fesbiterek. Húsvéti Miklósné- és Hara-|)^; 42 dollárt kollektáítak Östóe. ÉV. utón mondunk köszönetét úgy a kollektálóknak, mint az adakozóknak. GÖNCZY LAJOS presbiter testvérünk súlyos betegen fekszik otthonában. A lelkész e héten uriszentvacsorában részesítette. Felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg Máté Ferenc elhunyt testvérünkről. Legyen siri álma csendes. RoeblingiFügg.Ref. Egyház hírei Lelkész: DR. BENKŐ ISTVÁN Vasárnapi iskola: 8:30-kor. Angol istentisztelet 9:30-kor Magyar istentisztelet 10:30- kor. ANYÁKNAPI EBÉDÜNKET most vasárnap tartjuk meg déli 12 órakor. Ifjú Nőegyletünk tagjai készítik el a pompás csirke ebédet, melyre kérjük minden érdeklődő megjelenését. Jegy ára $1.50, gyermekeké fél jegy, 6 éven aluliak ingyen jöhetnek Egy nap, amikor minden anyát meg kell, hogy tiszteljen a gyermeke. Jöjjön el mindenki, s töltse ezt az ebedet együtt. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk ifi javunkra lesz! A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK ZENEKARA AGGYISTEN BIRI “MULATSÁGI NAPTÁRUNK” 1954-RE: Május 8, szombat (Bál) Szt. László Terem, New Brunswick. Május 15, szombat (Bál) Fehér Terem, New York City. Május 16, vasárnap (Bál) Mt. Carmel Hall, Woodbridge, N. J. Május 22, szombat (Bál) Charleston, Staten Island. Május 23, vasárnap (Anniversary) Mt. Carmel Hall, Woodbridge Május 29, szombat (Lakodalom) New Brunswick. Május 30, vasárnap (Piknik) St. Joseph’s Grove, Stelton, N. J. Junius 5, szombat (Bál) Magyar Ház, Trenton, N. J. Junius 6, vasárnap (Piknik) Linwood Grove, Stelton, N. J. Junius 12, szombat (Lakodalom) Perth Amboy, N. J. Junius 13, vasárnap (Piknik) Pfeiffer’s Grove, Perth Amboy, N. J. Junius 19, szombat (Lakodaloom) Bohemian Hall, Newark, N. J. Junius 20, vasárnap (Piknik) Linwood Grove, Stelton, N. J. Junius 26, szombat (Anniversary) Fehér Sas Terem, New Brunswick Junius 27, vasárnap (Piknik) Linwood Grove, Stelton, N. J. Julius 4, vasárnap (Piknik) St. James Hall, Carteret, N. J. Julius 11, vasárnap (Piknik) Linwood Grove, Stelton, N. J. Julius 18, vasárnap (Piknik) Pfeiffer’s Grove, Perth Amboy, N. J. Julius 25, vasárnap (Piknik) Linwood Grove, Stelton, N. J. Augusztus 1, vasárnap (Piknik) Eisler Farm, Flagtown, N. J. Augusztus 8, vasárnap (Piknik) Pfeiffer’s Grove, Perth Amboy, N. J. Augusztus 15, vasárnap (Piknik) Szt. Joseph’s Grove, Stelton, N. J. Augusztus 22, vasárnap (Piknik) Linwood Grove, Stelton, N. J. Augusztus 29, vasárnap (Piknik) St. James Grove, Carteret, N. J. Szeptember 5, vasárnap (Bál) Kirkland Place, Perth Amboy, N. J. Szeptember 12. vasárnap (Piknik) Pfeiffer’s Grove, Perth Amboy, N. J. Szeptember 18, szombat (Lakodalom) New Brunswick Szeptember 19, vasárnap (Piknik) Pfeiffer’s Grove, Perth Amboy, N. J. Szeptember 25, szombat (Bál) Magyar Ház, Trenton, N. J. Szeptember 26, vasárnap (Lakodalom) Szt. László Terem, New Brunswick. Október 2, szombat (Bál) Pulasky Hall, Perth Amboy, N. j. Október 3, vasárnap (Anniversary) Szt. László Hall, New Brunswick. Október 9, szombat (Bál) Fehér Terem, New York Október 16, szombat, (Bál) Fehér Terem, New York Október 23, szombat (Lakodalom) Carteret, N. J. Október 24, szombat (Anniversary) Masonic Temple, Perth Amboy, N. J. Október 30, szombat (Bál) Fehér Terem, New York íktóber 31, vasárnap (Bál) St. James Hall, Carteret. November 6, szombat (Bál) St. Joseph’s Lyceum, St. Joseph’s Hall, N. B. November 13, szombat (Bál) H.A.A.C. Szt. László Hall. November 20, szombat (Bál) Magyar Ház, Trenton, N. J. November 27, szombat (Bál) Bethlen Hall, Carteret, N. .1. December 31, péntek (Bál) Szt. László Terem, New Brunswick. REGÉNY Rigó megcsapta az asztalt: — A hiszekegyit annak a majom tááncosának: ha el tanálja venni, hát szóba se áll velünk. — Tésasszony lesz. — Penicilusné tésasszony. — Megtanálta a majmát — röhögött Rigó. Pali megmoccant: — Ne mondjátok már annyiszor majom táncosának. Tudjátok, hogy én hogy vagyok velők, de Amerikába leányra nem mondanak csufszót. Ellenség se mond csufszót. A legények Rigóra néztek, hogy mit koppant erre ? Hát Rigónak meg is meredt egy percre a szeme. — Amerikában, — mondta a félvállán rántva, — itt nincs Amerika. Pali lepöccintette a hamut a szivarjáról: — Ahol én vagyok, ott Amerika is van, — felelte keményen. A legények elképedtek. A zsidó felnézett az újságból. Pali megérezte a levegőváltozást. Szétpillantott rajtuk, és valamivel barátságosabban folytatta : — Nem azért mondom ... Hanem iszen tudjátok, hogy Amerikában sok mindent tanulhatunk. Én ott azt tanultam, hogy leánynak ne-bántsd a neve. Mer a leány nem védelmezheti magát. Szerbusztok. S Rigó elé koppantottá a palcakját annak jeléül, hogy nem akar beléj ekötni. Hát a Rigó fiú ivott is belőle, de mégis nem hagyta semmibe a szót: — Van bátyja a lánynak: — megfelelhet érte. — Hászen arra várok én, — fakadt ki Pali. Hát még nem gyön vissza? A legénytársaknak egyszerre megvilágosodott, hogy mért hányja Pali a fejét? Hosszú kortyokban ittak a borból, és becsülőn néztek az amerikásra. Zsidó fiúcska dugta be a fejét az ajtón: — Papa . . . Megjöttek a grammofon-lemezek. A kocsmáros fölkelt és kisietett. — Lukáccsal mernél te? — szólalt meg Rigó. S hegyezte a szemét. Rámarkolt Palinak a karjára. A fejét rázta. Pali megbotránkozva nézett reá: Pali megbotránkozva nézett reá: — Mit rázod azt a tököt a nyakadon? Nem a vastagság az erő. A szij vékonyabb a kötélnél, de igaz-e rősebb? A derét vékonyabb a szijjnál is, de mindennél erősebb. Aztán én nagyobb is vagyok... / Rigó a fejét rázta: — Ha szijj vagy is, derét vagy is, azér csak eggy vagy. Mánpedig Lukács nem eggy. — Nem eggy? — Nem-nem. — Hát hány? — Kettő. — Kettő? — Az. Mer egyik ii, a másik a bagnétja, aki az ódalán fityeg. He. A legények nevettek. Pali komoly maradt. Szinte méltóságosan pökött a szivarja mellől: — Hát én meg hét vagyok. Könyvbarátok! Figyelem! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hirnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 134 French St., New CHarter 9-3791. — Hét? — Hét. Öttel több. S kifeszitette a mellét. Rácsapott a tenyerével. — Ihol van egy e. — Jó, jó, hát azt látjuk. S az asztalra koppantottá a bokszerját. Aztán körülpillantott, hogy a zsidó bent van-e? Még nem tért vissza. Hát diadalmasan folytatta : — Ez se ölég? itt van még öt. S kivette a revolverét is. Körülkanyaritotta az orruk alatt. — Tedd el a fenébe, — mondták elhőkölve. S elhülten pillogtak Palira, s a kurta-furcsa szerszámjára. Revolverre nem volt szabadsága a faluban senkinek. Bok-Irta: GÁRDONYI GÉZA szert meg sohse láttak. Érdeklődéssel forgatták. — Mi ez? — Hiába mondom meg, — felelte Pali büszke vállvonással. Mestersége van ennek; amerikai. (Folytatjuk) A legfinomabb BOR, SÖR, PÁLINKA nálunk nagy választékban kapható SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen habhoz szélütés! Barátságos kiszolgálás! Okos ember újságot olvas Lelkiismeretes ember: előfizet delhető lapunk utján. Uj előfizetők, régi előfizetők felhasználhatják az alábbi szelvényt . Lapunkat megrendelni óhajtó uj előfizetők az utóbbi időben gyakran kérdezik tőlünk, vagy másoktól, hogy hol és hogyan lehet előfizetni. Szeretettel kérjük olvasóinkat, barátainkat, ajánlják lapunkat olyanoknak, akiknek még nem jár s adják át nekik ezt a szelvényt. Itt közlünk egy szelvényt, amit akár uj, akár régi előfizetők kitölthetnek s a pénzzel együtt egy borítékba téve beküldhetnek rímünkre. Különösen távolabb lakó előfizetőink használhatják fel igen alkalmasan ezt a szelvényt a pénz beküldésekor, — azok, akikhez nem tudunk személyesen kimenni a pénz beszedése végett. ITT KÜLDÖM ELŐFIZETÉSEMET Függetlenség □ Uj előfizető 681 So. Broad St. Trenton, 10, N. J. □ Régi előfizető Mellékelve küldök................dollárt, a Függetlenség egy évi (félévi) előfizetési diját. Kérem a cimszalagon a lejárat dátumát megjelölni s a lapot az alábbi pontos rímre küldeni: Név: ............................................................_....................... Utca, házszám (Box No.) ................................................... Város, állam ......................................................................... (Vágja ki s küldje be előfizetésével ezt a szelvényt:) HUNGÁRIA ALBUM Magyar kottafüzet 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts . . . De szeretnék . . . Sárga kukoricaszál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van a . . . Piros, piros, . . . Végig mentem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok . . . Juhász legény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon . . . Mariskám . . . Tiz pár csókot . . . Az alföldön halászlegény ... Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg ... Maros vize . . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . • . Ára csak 75 cent (Postán küldve 85c) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA 134 French St. New Brunswick, N. J. A Szív KATOLIKUS HITBUZGALMI FOLYÓIRAT gyönyörű 1954 ÉVI KÉPESNAPTÁRA Ára $1.00 (postán $1.10) Beszerezhető nálunk Magyar Hirnök Könyvesboltja 134 French St. New Brunswick, N. J. 1954. május 6.