Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)
1954-11-18 / 46. szám
1954. november 18. JÓ MAGYAR KÖNYVEK HATALMAS VÁLASZTÉKA: ADY ENDRE: összes költeményei (szép kötésben) ............... AJTAY MIKLÓS: Magyar demiurgosz itélöszéke (füzet) ANGOL-MAGYAR műszaki nagyszótár ....................................... ARANY JANOS: Toldi — fűzve, 88 old. rajzokkal ............... ARANY JÁNOS: Toldi Trilógia (kötve) .................................... ARNÓTHY KRISZTA: Wanda (fűzve) ........................................ A “Szív” katolikus folyóirat (1954) nagy képesnaptára ASZLÁNY1 KÁROLY: özöngáz AZ 1NYESMESTER Szakácskönyve (a legfinomabb receptekkel, hazai mértékekkel) ........... BABITS MIHÁLY: Hatholdas rózsakert, 76 old......................... $5.90 .80 19.95 $ .75 3.00 . 1.40 1.00 2.75 $4.00 . .50 ” ” Timár Virgil fia — Kártyavár ^ (Athenaeum kiad. Nagyalakú, sérült kötésű, de belül szép, tiszta uj állapotban) .......................3.20 BALASSA BÉLA: Kossuth-idők hazafias orvosai ............................... 2.00 BAUER ERZSI: Mesék az erdőből (képekkel) .................................... 1.50 BRÓDY SÁNDOR: Komédia ...................................................................................1.50 BÁLINT JÓZSEF: A lármafák népe, fűzve, 128 oldal, Székely nóták kotta füzet mellékletével együtt (Csikmenaság — székely falu élete) ................... 2.00 BUDAPEST képes album (gyönyörű rézkarcokkal ......................... 2.00 Ugyanez kisebb formában ................ 1.00 (Két különböző nagy együtt $3.50) BENEDEK ELEK: A szív könyve 3.00 DUMAS ALEXANDER: Gróf Monte Christo (2 kötet, kötve) .... 4.00 ECKHART FERENC: Magyarország története (kötve) .................... 2.50 ERDÉLYI elbeszélők ............................................................................................... 2.75 FALU TAMÁS: öregek .......................................................................................... 2.50 FEHÉR SZARVAS: A sziklás hegyek varázslója ........,\............................... FÖLDESSY GYULA: Ady tanulmányok ....................................................... 2.00 FÜRY LAJOS: Árva Magyar János ............................................................ 1.80 GÁRDONYI GÉZA: Arany, tömjén, mirha .................................................. 2.50 GÁRDONYI GÉZA: Egri csillagok (2 kötet) .......................................... 4.50 ” ” ” ” (1 kötetben) ............................... 4.00 GÁRDONYI GÉZA: Pöhölyék — Fehér Anna (diszk.) .................... 2.50 ” ” Az én falum .............................................................................60 ” Ida regénye ....................................................................... 3.00 ” ” Zéta ............................................. 2.25 ” ” Földrenéző szem (diszk.) ....................................... 2.50 ” ” Átkozott józ.-és-Mi erősebb a halálnál ( a kettő egybekötve) ........ .................. 3.60 ” ” Bibi ..................................................................................... 2.50 ” ” Dávidkáné ........................................................................... 2.25 ” ” Messze van odáig ........................................................ 2.50 ” ” Fekete nap — Karácsonyi álom ...........................2.50 (A fentiek szép egyforma diszkiadásban) GROSOVICHNÉ: Hazaszáll a szív (versek) ............................................ 2.00 GUY DE MAUPASSANT: Elbeszélések, fűzve, 150 old............................75 HARMONIA SACRA r. katolikus énekeskönyv ..........................................3.00 HARSÁNYI ZSOLT: Életre-halálra 2.50 HARSÁNYI ZSOLT: Mathias Rex I. II. II. kötet .................................. 6.00 HELTAY JENŐ: A 111-es 2.00 ” Az asszony körül ....................................................... ........ 2.00 HENRI BARBUSSE: Erő ........................................................................................2.00 HERCZEG FERENC: Gyurka és Sándor ........ 2.25 HERCZEG FERENC: Pogányok ..........................................................................2.00 HERCZEG FERENC: Az élet kapuja .................................................................40 HERCZEG FERENC: Pro Libertate (Rákóczi Ferenc élete és harca) ................................................ 5.00 HERCZEG FERENC: Sirius (a szerző aláírásával) ................................300 H. G. WELLS: Láthatatlan ember, fűzve, 168 old.......................................1.00 HONTALAN J.: Ég a falu (színmű) ........................................................ 2.00 HORTHY MIKLÓS: Emlékeim (kötve) ....................................................... 5.00 JÓKAI MÓR: Színmüvek 2.50 JÓSIKA MIKLÓS: Csehek Magyarországon, I. II. kötet 4.00 JÓZSEF ATTILA: Összes költeményei, kötve 5.60 KAFFKA MARGIT: Hangyaboly 2.20 KARINTHY FRIGYES: Két hajó 1.80 KATONA J.: Bánk Bán (kötve) .................................................................. 1.25 KERECSENY JÁNOS: A Világmegváltó szme I. II. kötet 5.00 KISBARNAKI FARKAS F.: fatárhágó visszanéz ............................... 2.00 KISS JÓZSEF költeményei 3.00 KRÚDY GYULA: Boldogult urfikoromban 2.80 KRÚDY GYULA: Egy pohár borovicska .................................................... 2.00 Kanaán könyve .................................................................. 1.75 Szinbad utazásai 1.92 LONDON, JACK: A hatalmas egy (füzet) ......................................................50 LÖVIK KÁROLY: A kertelő agár 2.75 MADÁCH IMRE: Az ember tragédiája 2.75 MAUPASSANT: Elbeszélések 75 MAGYARORSZÁGI levelezőlapok (10 drb.) 1.50 101 MAGYAR népdal 75 MAY KÁROLY: A kínai sárkányfiak között ........................................ 1.00 MÉSZÁROS GY. dr.: Másfélezeresztendős magyar nemzet ......... 2.00 MIKSZÁTH KÁLMÁN: A beszélő köntös, 116 old..................................... .50 MIKSZÁTH KÁLMÁN: A két koldusdiák (fűzve) ............................... 1.75 A lorhinai fű ...................................................... .50 ” ” A két koldusdiák (kötve) ............................... 2.00 ” ” Gavallérok (fűz.) .........................................................60 ” ” Különös házasság .................................................. 3.00 ” ” Galamb a kalitkában 2.50 MISEK BÉLÁNÉ: Paula Néni szakács- és álmos-ktinyve ............... 3.75 MISEKÖNYV .............................................................................................................. 5.00 MÓRICZ ZSIGMOND: Mese a zöld füvön ............................................ .50 MÓRICZ ZSIGMOND: Nem élhetek muzsikaszó nélkül ...................... 1.00 MÓRICZ ZSIGMOND: Fáklya ...................................... 3.00 ” ” Forró mezők ................................................... 3.50 MÓRICZ ZSIGMOND: Galamb papné 3.00 MÓRICZ ZSIGMOND: Rózsa Sándor a lovát ugratja, fűz. 40' old. 1.75 ” ” Rózsa Sándor összevonja szemöldökét, fűzve. 410 old.................... 1.75 ” ” Pacsirtaszó, fűzve, 70 oldal .....................................50 ” ” Csibe 2.00 MÓRA FERENC: Aranykoporsó (2 kötet, kötve) 4.80 ” ” Könnyes könyv ............................................................... 3.00 " " Sokféle ............................................................................... 3.00 Véreim ................................................................................3.00 ” Beszélgetés a ferdetoronnyal ................... ........ 3.00 NYPIRŐ JÓZSEF: A sibói bölény 2.80 NYIRŐ JÓZSEF: Zöld csillag ............................................................................. 1.80 ” ” íme az emberek .......................................................... 2.50 ” ” Uz Bence ................................................................................. 2.50 ORSZÁGH LÁSZLÓ: Angol-magyar kéziszótár 14.50 PATAI: A Biblia képekben, ó-testamentum —(klasszikus és momodern mesterek -emekmüvei, 9)4xll)á nagyságú, fűzve, 240 oldalon) .................................................................................................. 3.75 PF.TÖFI SÁNDOR: Összes költeményei (fűzve) .................................... 3.25 POHÁRNOK JENŐ: Verhetetlen tizenegy (kötve) ............................... 2.00 PERLAKY LAJOS: A ma életmüvészete 2.50 PUDYARD KIPLING: A dzsungel könyve, kötve, 406 old. képekkel 2.50 SZENCZY: Tanultunk könnyen, gyorsan angolul 4.50 SZOMAHÁZY ISTVÁN: Fehér asztal 2.00 ” ” A selyemruha ....................................................... 2.00 TERSÁNSZKY JENŐ: Sziget a Dunán 2.00 TÚL AZ OPERENCIÁN (gyönyörű mesekönyve, képekkel, fűz.) 3.00 VÖRSMARTHY MIHÁLY összes költeményei (kötve) ......... 6.40 WASS ALBERT: Elvész a nyom (fűzve) ................................................ 2.00 ” ” Ember az országút szélén (fűzve) 1.25 WF.LSH-DELISLE: Angol-Magyar, Magyar-Angol szótár (2 köt.) 9.50 WERFEL, FRANZ: Bernadette ....................................................................... 3.75 WILDER: St. Lajos király hidja 3.50 ZILAHY LAJOS: Ararát (eredeti, teljes kiadás, fűzve) ................. 3.00 ZOLA EMIL: A gyilkos (fűzve) 50 ZOLTAY: Pali fel a fejjel (cserkészkönyv, fűzve) ......................................75 — Kérje legújabb árjegyzékünket! — Magyar Hírnök Könyvesboltja Postacím: FOREIGN BOOK SHOP 134 French Street New Brunswick, N. J. Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség FÜGGETLENSÉG ES MÉGIS... 3-!5 öl ő, mint repül az ember, Ikarusz óta hogy megnőtt a szárnya, Lenéz bizó szemekkel Világrészekre és az óceánra. Eltörpül a magasság És elenyésznek mind a messzeségek, Az ember diadalmát Harsogják győztes szárnyakon a gépek. Köszöntelek, ti bátrak, Ti boldogok, kik az egekbe törnek, Kik vígan nekivágnak ős rejtelmeknek és titkos jövőnek. Sírok fölött kerengve Az elmúlás szelében szép az élet, Ezt hirdeti elesve Egy repülő, aki örvénybe tévedt. JUHÁSZ GYULA HARCIAS MENYECSKÉK Zsófi Asszony nyakába kerítette a rojtos kendőt, karjára öltötte a kis kaskát s azzal odaállt férje, Péter elé: — Aztán itthon tarosa kend az orrát! ... A pulykát kikötöttem a kartbe. Nem kasmatolhat! Kend ese azzal a nesszel, hogy utána járt — a szomszédba. Ne szóljon kend semmit! Tudok mindent. Azt is, hogy kendet ki után töri a nehéz nyavalya. A tehénnek vessen egy óra múltával. A heréből vágjon négy öt rendet! Hasogasson egy ölrevaló fát! A kocsi tengelyt kenje meg . . . — Dohányt. . . — Jó van, jó! Tanulja megkend, hogy én nem szoktam megfeledkezni semmiről! Az én eszem helyén van mindig! Nem jár szomszédolni! — Ugyan ne kárpálj má’ annyit, hisz még a hátam se fordítom arra! — A hátát nem. Tudom. Azt hiszi kend, hogy én vak vagyok? Látok én mindent! De ha egyszer megbizonyosodok! ... No de megyek! S azzal Zsófi asszony már ment is. Egyenes léniába a városnak. Péter leült a cserényajtó melletti padkára. Hümgetett. Nyújtogatta a nyakát, amint utána pislogott a Zsófinak. Aztán előkászolitotta a köre mögül a pipát, dohányzacskót s tömött. Majd rágyújtott. Közben azon járt az esze, hogy mit csináljon. Kocsit kenjen? Fát hasogasson? Hm. Ha megszorítja, egy óra alatt végez s akkor még mindig marad két órája. Talán három is. Hát azt mivel kösse be? Csinál egy lapitós egérfogót. De az udvart is összerámolja. Abból aztán kibonthatja a Zsófi, hogy minden percét a ház körül töltötte. Nem gyanúsíthatja. Nem vethet utána szót: “Persze megint a Rozi!” Mert mostanában mindig azon rágódik. A szomszéd menyecskén. Pedig nincs semmi oka rá! Azért, hogy özvegy? De hát a Zsófi száját nem lehet bekötni. Itt a hiba! * * * — Szomszéd! . . . Hájjá kend ?! Péter felütötte a fejét. Neki szólnak? Az a. A Rozi. Ott pipiskédéit a kerítésnél. — Szom . . . széd! — Na, mi a? — Gyék kend át egy percre, oszt segítsen . . . — Mi a baj ? — Leszakadt a kutostor . . . Hm. A kutostor? ... — révedezett Péter. Ez esetben kötelesség a segítség. Igaz ugyan, hogyha a Zsófi megtudja, hát lesz mit hallgatnia. Azonban a kutostor mégis csak kutostor! Tűz támadhat . . . Állat, ember megkívánja. Ily esetben még a haragosán is segít az ember, Rozi meg nem haragosa. Igaz ugyan, hogy a Zsófi egy idő óta nem állhatja. Már mindegy! . . . Fölegyenesedett a padkáról. Egy kis negyedóra, félóra Azért még elvégezheti az otthoni dolgokat az időre, mire a Zsófi megjárja a várost. * * * — Majd belerántott engem is! — magyarázta Rozi Péternek. — Eresztettem lefelé a vedret s egyszerre zsupsz! A veder le az ostorfával a vízbe, a gém meg vissza a kutágashoz . . . Még most is dobog a szivem. — Mutasd nó! — közelítette Péter szemrángatva a tenyerét. — Hadd hallgassam! Rozi hessegette: Nem azért hívtam én át kendet! — Pedig, — kunérkodott Péter, már úgy illendőségből — hátha azon is tudnék segíteni! — Csak segítsen kend a kúton! Hát biz az időt kívánt, amig Péter helyre mesterkedte a kutat. Előbb az ostorfát kellett kihalászni, aztán a gémet lehúzni kötéllel. Voltaképen csak akkor került a sor az orvoslásra. Rozi segédkezett. Igaz ugyan, hogyha nem forog körülötte, hát hamarabb végez. De azt mégse mondhatta neki a saját házánál: “Eriggy innen!” Aztán ahhoz voltaképpen nem is lett volna ereje. * * * Mikor a Zsófi megérkezett, Péter már otthon szorgoskodott. A'kocsi tengőket kente. — Hát kend? . . . — Látod! — Zsófi térült-fordult. Vizet merített, Söpríit mártott. Egyszerre elmeredt a szeme s odaszólt Péternek: — Nizze má kend ezt a kutyát! Péter éppen a hátsó jobb kerékkel bajlódott, hát úgy hátmögül kérdezte: — Mit nizzek rajta? — Hát nem láttya kend? — Mit? — Hogy milyen vastag a dereka! Péter most odanézett. Hirtelen az eszébe ütődött, hogy amikor a szomszédságból hazajött, a kutya éppen vizet ivott, de úgy, hogy valósággal nekifeküdt a vályúnak. Itta. Még gondolta is: no, ez jól kiszomj űzött. De tovább nem törődött vele. S csak most látja, hogy üres a váju. Mondta is: — Hát hogyne lenne felfuvalkodva, mikor az előbb kiitta az egész vályút! Az asszony szaporán pislogott. Hol a vályút nézte, hol meg a kutyát, aki olyan volt, mint egy fölfujt hólyag. — Akkor ez a kutya valamivel példátlanul jóllakott. Mit adott kend neki ? ' 'í- Én? . . , Semmit! — Tán sündisznót fogott vagy egy fészekalja egeret. . . Rántott egyet a vállán. — Ámbátor, mit tudom én! Az asszony tekintete jobbra, balra kalandozott, majd hirtelen kiegyenesedett: — Hát a pulyka? . . . Hol van a pulyka? Néztek a kert végibe, aztán a kutyára . . . — Talán-tán megszökött, — — vélte Péter. Azonban ezt maga sem hitte. No, a Zsófi se, ki már ott is volt a kertben s kiáltotta : — Nincs itt. . . Csak a cüvek, meg a madzag . . . De azon szempillantásban már el is sivalkodta magát: — Itt a lába! ... A madzag végin! — Akkó ez a betyár kutya! — ágaskodott föl Péterben az indulat. — Hol a fejsze! De ekkor már a Zsófi is hallatta magát: — Persze, csak nekem kell kitenni a lábamat! ... Nem sül ki a kend szeme . . . Hol csavargóit kend? Merre kasmatolt? De minek is kérdem? Mer kiszedem kendnek egyszer mind a két szemét. De azét a bögyösét is! Odavan tiz pengő! Elemésztette ez a dög! Hogy nincs kendbe egy szikra becsület! . . . Mit akar kend azzal a fejszével? Majd bolond, hogy megálljon! — Kihasítom belőle; . . . Bundás! Gyere csak! Essön beléd a kórság! . . . Bundás! — Hivhattya azt kend! Csalogathattya! Majd bolond! . . . — A förgeteg csapjon rád! * * * — Mire végzitek Péter? Mihály, a mezőőr nyitott rájuk ajtót. — Jóhogy gyüssz! — fogadta Péter___Van nálad revol? — No hallod? . . . Nem járok én fegyver nélkül! — Hát akkó hoci! — Mi végbül? — Ez a dög-e — mutatót Péter a kutyára. — Nizd milyen vastag a dereka! Megette a pulykánkat! Oszt most ki akarom belüle vonni! Mihály megcsóválta a fejét: — Kár volna ezért a jó kutyá-Hát a pulykáért? ... — veér . . . tette közbe Zsófi. — Azér nem kár? Mihály megnyuj tóttá a nyakát: — Azt nem mondom ... De nincs semmi értelme. A pulyka már úgy is oda van. Mit nyertek vele, ha a kutyát elemésztitek? Tanyára kell a kutya! Ki őrzi akkó a házat? Ki ugat helyette? Zsófi erre is talált kádenciát: — Ugasson az, aki nem tudott rá vigyázni! — Aggyátok-inkább nekem — szólt Mihály. — Ez olyan jó ugató kutya. Éppen az én hivatalomhoz való. Teljes választékunk van IMPORTÁLT MAGYAR BOROKBÓL Úgyszintén a hires Zwack-féle CSÁSZÁRKÖRTE likőr is kapható nálunk SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen hábhoz szállítás! Zilahy Lajos: “ARARÁT” A “The Dukays” c. angolul megjelent könyv meg nem rövidített magyar eredetije. $3.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. f ROGERS EMIL [ H magyar temetkezési vállalkozó. = M Temetési kápolna é* orgona g j§ használata díjmentes. I 923 SO. CLINTON AVE. 1§ Tel. 3-6385 Trenton, N. J. 1 New Jersey-ben és Pennsylvaniaban is engedélyezett temetkező. HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W.T.E.L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban — Vigye kend! —• rendelkezett a Zsófi. Péter nem szólt. Tudta, hogy úgyis hiába. * * * Estefelé a Zsófi egyszerre csak minden előzmény nélkül elnevette magát. Hangosan, teleszájjal. Péter rábámult: — Mi a hé? — Kednek még nem is mondtam! — Mit? — Mit? Azt, hogy viszik a Rozit... Az öreg Daci fia! Már meg is egyeztek az esküvő napjában. Péter a nagy újságra csak annyit mondott egy vállrándítással : —- Az ü dolguk! Azzal nekifogott a csizmája takarításának. Egy száraz kukorica csutkával dörzsölgttte róluk a sarat. Úgy magában dohogott, dörmögött s egyszer csak hangosan kiszalad a száján: — Kár! Zsófi asszony egy szempillantás alatt kiegyenesedett: — Kend sajnálja? — Hát hogyne sajnálnám, — rántotta fel Péter a szemöldökét — amikor mégis csak jó volt hozzám! — Kendhez jó volt? . . .;S még nem is tagaggya ? — Mér tagadnám? . . . Ami igaz, igaz! Ha lőhetne, csak visszavönném! ' — Kiről beszél kend? — Kirül? ... A kutyáról . . . — Hja úgy?! ... — könnyebbedéit meg Zsófi. -— Hát ami azt illeti, a kutyát most már magam is sajnálom! Gyászban vigasztalás, ha drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! Miért szenvedne? SZALAY SOLUTION megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kinzó fájdalmaitól. ---- Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltávolítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen MAGYAR TALÁLMÁNY Ha patikájában még nem találja, rendelje meg, Money Orderrel, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, hogyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rőVidebb, vagy hosszabb? le járatú kölcsönt itt felvenni!-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcseön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. —- A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA —