Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)

1954-10-28 / 43. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1954. október 28. izent István R. K, Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. GtmÍs plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, :30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 rakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra or. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, ste 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai zent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: :ste 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása )ármely id őben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30 tor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as széni nise után. Keresztelések előre bejeien­­;endők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők.. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a publi< elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo sok részére. Az oktatások okt 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok váltása: a hónap 1-sö vasárnap ján. P. T. A. — Anyák Tanító E gyesülete: a hónap 1-ső keddjén Womens Club a hónap 2-it keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1 ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdái este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30 kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is­tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk. Zilahy Lajos: “ARARAT” A “The Dukays” c. angolul megjelent könyv meg nem rövi­dített magyar eredetije. $3°o MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán föesperes ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR istentisztelet: d. e. 9 óra 30 perckor. VASÁRNAPI iskola: d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let: d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ÉVI NAGY BAZÁRUNKRA az előkészületek megkezdődtek. Bazárunkat október utolsó szombatján, 30-án tatrjuk. Mint minden évben úgy most is gon­doskodunk arról, hogy valóban Kellemes és hasznos legyen min­denki számára. Az egyház pres­­oiterei felkeresik gyülekeze­tünk tagjait. Fogadják őket sze­retettel és bazárra szóló adomá­nyaikat adják át nekik. ÉVI NAGY BAZÁRUNKAT most szombaton, október 30-án este fél 8 órai kezdettel tartjuk. Ez az egy bazár esténk lesz csak. Szeretnénk, ha gyülekezetünk magjai kivétel nélkül megjelen­nének s ezt a kellemesnek és nasznosnak Ígérkező estét e­­gyütt tölthetnénk. SOK APRÓLÉK, csirke, ka­csa, liba fog a közönség rendel­kezésére állani mint minden év­ben. Csiga, tésztafélék, torták, sütemények szintén bőven lesz­nek. Szendvicsekről, harapniva­­iókról, hűsítőkről szintén gon­doskodott a rendezőség. A ZENÉT DIDRENCZ Gusz­táv rádió zenekara fogja szol­gáltatni. A BAZÁR ÁLARCOS BÁL­LAL lesz egybekötve. Úgy, hogy felnőttek, gyermekek álarcban jöhetnek. Úgy a belépőjegyek­kel mint az álarcosok között ér­tékes ajándékokat fognak ki­adni. GYÜLEKEZETÜNK tagjai­­noz e héten külön meghívót kül­döttünk ki. Kérjük gyülekeze­tünk tagjait a kiküldött jegye­ket fogadják el és az ajtónál, vagy az irodában számoljanak el vele. A BAZÁR RENDEZŐBI­­ZOTTSÁGA: Péntek Miklós gondnok, Borcsik Gyula pénz­­tárnok. Belépő jegyekhez: Ador­ján Kálmán id. és Csentery Mik­lós. Hűsítőkhöz: Vágott István, Nagy Sándor, Borcsik István, M. Nagy István és Ács Vince. Csirke asztalhoz: Túri István, Simon Károly, Soltész Elemér és Pallóvska Ákos. Jegyárusítás­hoz: Molnár József, Iván János, Titka András, Gönczy Lajos, Soltész Károly, Soltész András. Konyhához: Péntek Miklósné, Soltész Andrásné, Molnár Jó­­zsefné, Csentery Miklósné, Bor­csik Istvánná, Túri Istvánná, Nagy Sándorné. Kérjük a rendezőket legyenek pontosan a helyükön legalább 7 órakor. KÖZÖS REFORMÁCIÓI em­lékünnepélyt rendez a keleti ma­gyar reformátusság most vasár­nap New Yorkban a Brick Pres­­biterian Egyházban d. u. 4 óra­kor, a Park Ave. és 91-ik utcák sarkán. Az összes keleti magyar református papok, Független, Evangélikus, református, és presbiteriánusok együtt palás­­tosan fognak felvonulni. A kör­nyékbeli városokból nagy szám­mal készül a reformátusság. Ha tőlünk is lesz elég jelentkező, ak­kor egy autóbuszt fogadunk. Gyülekezetünk tagjait is szere­tettel hívjuk meg. BETEGEINK: Lénárth Fe­­rencné, aki Genesee utcai ottho­nában fekszik súlyos betegen, Zékó Jánosné, Beczó Sándorné és Soltész Elemér a St. Francis kórházban. Beteg testvéreink felgyógyulásához Isten segedel­mét kérjük. KÓRUS PRÓBA van minden szerdán este. Kórusunk a nagy jubileumra készül. Még szüksé­günk van uj tagokra. Kérjük if­­jainkat, jöjjenek fel a jövő szer­dán és csatlakozzanak a Kórus­hoz. KERESZTELÉS: Az elmúlt vasárnap angol istentisztelet ke­retében keresztel tetett meg Pa­­leticz János és Lengyel Irén szü­lők kislánya: Margaret Elen ne­vekre. t Keresztszülők lettek: Lengyel Elemér és Margaret Lengyel Hann. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasár­nap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreink­ről: Fityere János, Brady And­rás és Szűcs János. Legyen emlé­kük áldott. JUBILEUMI adományokat a bazár miatt csak a jövő héten közöljük. A RENDSZERES HIRDETÉS folytán virágzóbbá teszi az üzle­tét, — mig a folytonos panasz­kodással határozottan aláássa azt. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon A gyáva IRTA: VÁRKONYI TITUSZ RÉGEN látott vig cimborák­kal hozott össze a véletlen s né­hány pohár borral élesztgettük csorbuló ifjúságunkat. Már el­következett a szavak kedves zűr­zavarának időpontja, amikor mindegyikünknek leküzdhetet­len beszélhetnékje támadt. Csin­talan történetek változataiban sorrakerült az örök férfitéma: a nő, majd közülünk az egyik, aki­ben bölcselkedő hajlandóságok lappangtak, uj vitaanyagot do­bott a beszélgetésbe. A gyáva­ságról kezdett beszélni. Előbb könnyed, tréfálkozó szentenci­ákkal kerülgettük a felvetett kérdést, aztán nekitüzesedve igyekeztünk egymást túllicitálni a gyávaság lényegére világitó megállapításokkal. Mint össze­csapó pengék, csattogtak a véle­mények : A gyávaság gyengeség. Tem­peramentumtól függ, idegek kérdése. Gyáva az az ember, aki­nek nagyon élénk a képzelete, minden veszedelmet felnagyítva lát s nagyon is tisztán számol a kockázatok minden lehetőségé­vel. Gyáva, aki mérlgeeli, hogy erősebb-e az ellenfele, mint ő, gyáva, aki nem üt, még mielőtt az ellenfele ütne, gyáva az ön­gyilkos, mert nem mer szembe­szállni az élettel és- a szenvedé­sekkel. így zajlott a vita a gyávaság­ról, melyet egyikünk-másikunk kezdett esetekkel is illusztrálni. A felsorolt esetke közt ez volt a legmulatságosabb: — Esti körsétáim során — kezdte szatirizálásra hajló bará­tom — a nevével ellentétesen számos kocsmával rendelkező Vízivárosban sűrűn találkoztam egy emberrel, aki fantasztiku­san gyávának mutatkozott. Vé­­kondongáju, avakorabeli férfi volt, cingár, sápadtprofilu em­berke. Szelíden, szinte riadozva, halk “jó estét!” köszöntéssel lépte át a botladozó lábaktól koptatott k o c s maküszöböket. Közel az ajtóhoz megállt a sön­­tés pultja előtt s úgy hörpint­­gette a borát. Hiába invitálták vendégmarasztó szóval, hogy foglaljon helyet, mindig azzal tért ki a leülés elől, “csak éppen bekukkantottam, de mingyárt megyek.” A mingyártból leg­többször órák lettek s az ember­ke szívósan, szenvedélyesen ál­­lingált, majd a söntés pultja KÉPES HETI HÍRADÓ Mesterségesen terméenyitett te­hén iker-bornyai ezek a bánatos­­szemű állatkák, North Royalton, Ohioban . . . Női halász-öltözet újdonságok . . . Miami, Fla.-ban most mutatták be a legújabb nái divatot: sanforized muslin anyagra nyomtatott hal­­motivumokkal vannak ezek a short-ok, ingek, “pedal-pusher”-ek és cocktail napruhák, amiket kombinálni lehet. Londonban egy "baba-napon" voltak “kiállitva” ezek a kis pe­lenkák, akik inkáb egymással tö­rődtek, mint a nézőközönséggel . . . Lexington, Kentucky közelében van a sirja a hires lóverseny­­lónak “Reaping Reward”-nak, akinek a fiai és leányai is már vagy 3 millió dollárt szereztek a turfon . . . Egyik “fia“ bánatosan néz a sirra, amint egy kislány koszorút helyez rá . . . Egyptomban, a Nilus partján tanyázik ez a fajta madár, az íbisz, amelyikből most egyel Angliában, Cambridge köze- Loretta Kaiser, 19 éves Monrovia, California-i lében találtak . . . Hogyan repült oda, 2,200 mérföldre, nem lény lelt a Zöldség Királylány” az idei őszi nagy tudják, de meglehet, hogy egy matróz, vagy valaki oda vásáron Los Angeles megyében . . , Valóban szép vitte ... A madarat dideregve találták egy országút szélén, “zöldségek” teremnek ott Californiában . mellett lépésről-lépésre beljebb húzódva taktikázott, mig a leg­szélsőbb asztal közelébe nem ju­tott, hogy bekapcsolódhassék a poharazók tereferéjébe. Időn­ként ismételten szólongatták, hogy üljön le, de ő csak álldogált tovább rendületlenül. Törtem rajta a fejem, mi le­het makacs állószenvedélyének az oka. Talán ülőfoglalkozása van és torkig megcsömörlött a széktől, pihenés, változatosság számára az álldogálás. No de mégis órákig állni. Aztán meg észrevettem, hogy néha szinte sóváran tapad a szeme egyik­másik üres székre a vidáman hangoskodó vendégek asztalá­nál. Egy alkalommal, amint haza­felé botorkált egyik alkalmi szesztestvérével, nyomon követ­tem és meglestem a beszélgeté­süket. így 'kaptam végre vá­laszt az oldalamat régen furdaló kérdésre. — Mondja csak, kedves Ko­vács ur, miért nem ül le maga soha a kocsmában? — rohamoz­ta meg az ismerőse. — Nem mer leülni? Hát u­­gyan mi a szösztől fél? —> cso­dálkozott a társa. A közlékenység és zárkózott­ság rövid tusája után igy botla­dozott Kovács ur nyelve: — Ismerem magamat ... fé­lek magamtól. — Ejnye, ejnye Kovács, hogy lehet valaki ilyen gyáva senki — csapott le rá a szesztestvére. Kovács urnák mellére kókadt a feje, mint meakulpázó ököl s bólogaottt: ■ — Tudom ... a bor ... a bor . . . A bor? — Az ... az ... Tetszik tudni, ha leülnék a kocsmában, ott fe­lejtkezném . . . nem lenne erőm hazaindulni . . . Erre a meglepő és komikus válaszra teliszájjal bruhaházott a szesztestvér s a gyáva ember pironkodva baktatott mellette. Én sem tudtam megállni neve­tés nélkül Kovács ur nagy félel­mét és önismeretét és bár igazat adtam neki, de mégis csak gyá­va ember, aki önmagától is fél. Teljes választékunk van IMPORTÁLT MAGYAR BOROKBÓL Úgyszintén a hires Zwack-féle CSÁSZÁRKÖRTE likőr is kapható nálunk SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen hábhoz szállítás! HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W.T.E.L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztositás. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. l.ester. Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. , Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P" Street. N W. Washington 6, D. C. Volk Motors Dodge teherautók, - Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet megbízható használ! kocsikból 451 CALHOUN ST Phones 9804 - 8259 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON. N. J. Vecsei Endre 136 Jersey St. 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. Tel. VAlley 6-3513 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rév. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rév. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. : Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez.

Next

/
Thumbnails
Contents