Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)

1953-02-26 / 9. szám

4-ik oldal 1953. február 26 FÜGGETLENSÉG Szent István R. K., Hitközség hírei Közli: Father Ki»» A. Gyula plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. 1 HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Bélcy Zoltán, «pere* Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM VHZSŐ A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Iff. Biró Mihály, lelkész I Töt,gTAKARIT I pénzt k MEG! j SALAMÁNDRA t LIQUOR ÜZLETBEN ♦ szerzi be szükségletét ♦ 900 CHESTNUT AVE. ♦ MINŐÉN ÁRUT HÁZHOZ X SZÁLLÍTUNK ♦ Tel. Trenton 3-4040 Dr. Földy Károly fordítási irodája Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. American Fuel Trade Co. képviselete Vámmentes »zeretetcsomagok a budapesti raktárból magyarországi rokonainak vagy barátainak. SERVICE FOR ISRAEL, Inc. Vámmentes szeretetcsomagok és Ajándék-utalványok Israelba. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. MAGYAR ISTENTISZTE MAGYAR istentisztelet 9:30 1 órakor. VASÁRNAPI ISKOLA 10 ó- 1 rakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte- : let 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. NŐEGYLETÜNK I-ső cso­portja szombaton ismét fánkot és süteményt készít az iskolá­ban, akik vásárolni óhajtanak déltől jöjjenek fel az iskolába. CSIGACSINÁLÁS a jövő hé­ten ismét folytatódik. Kedden, szerdán és csütörtökön. Kérjük a csoport tagjait jöjjenek fel és hozzanak magukkal tojást és lisztet. BŰNBÁNATI HÉT lesz a jö­vő héten, amikor minden máso­dik este böjti bűnbánati isten­­t .foteleteket tartunk. Kedden, csütörtökön és szombaton. Kérjük gyülekezetünk tagjai­nak a megjelenését. BÖJTI ÚRVACSORA osztás vasárnaphoz egy hétre március 8-án lesz. Készüljenek a hívek az úrvacsorával való éléshez, buzgón látogatva az istenházát, minden bűnbánati alkalommal. NŐEGYLETI gyűlés a jövő héten csütörtökön este lesz 8 órakor. EGYHÁZTANÁCSI g y ülés szintén a jövő héten március 5- én, pénteken este lesz 8 órakor. NOVELTY party e héten pén­teken : nőegyleti; szombaton: egyházi. Kérjük a közönség megjelenését. MAGYAR EGYHÁZRA egy­házunk hivatalos lapjára előfi­zetésüket beszolgáltatták: Kato­na József né és Csák Lajos 1-1 dollárt. Kérjük gyülekezetünk tagjait, hogy amikor egyháztag­sági dijakat fizetik egyidőben az egyházi lapunkra is szolgáltas­sák be előfizetésüket. Ne várja­nak külön kolektort. A lapra szükségünk van. A legkisebb fe­lekezet is tart fenn egy lapot,. Ebben tudjuk nevelni, tanítani híveinket, ifjainkat és megvéde­ni egyházunkat, hitünket és hí­veinket minden támadás ellen. A közgyűlés foglalkozott a lap ügyével, amely nagy anyagi ne­hézségek között van. S nincs más megoldás, mint minden más ' egyházban minden egyháztag­nak legalább egy dollárt be kell ' szolgáltatni a lap fentartási • költségeire. Ezt az egyháztagsá- I gi díjjal egyidőben kell befizet­­; ni. Egyébként a lap ára két dol­­; lár. Akinek még nem járna je­­; lentse be az irodában és meg­­; küldjük a lapot. ; KEGYELETES imádságban ; emlékeztünk meg a múlt vasár­nap istentisztelet keretében Pa­­lánky Károly elhunyt testvé­rünkről, halála évfordulóján. VASÁRNAPI ISKOLA 8:30- Kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTE­LET 10:30-kor. BÖJTI ÚRVACSORA osztás vasárnap mindkét istentisztele­ten a rendes időben. KÜLÖNÖS, DE ÍGY VAN... ANGLIÁBAN a negyedcentes ércpénzek veretése darabonként csaknem félcentbe kerülnek, te­hát már a puszta kibocsátásukra is ráfizet a kincstár. A hagyo­mányokhoz ragaszkodó angolok azonban továbbra is megtartják a farthing-ot, ami körülbelül a magyar fitying szónak felel meg, de lasasan-lassan már fi­­tyinget sem ér . . . , EGY NYUGATI tengerparti város napilapja három nap egy­másután megismételte ugyanazt a nagyfej ü cikket az első olda­lon . . . Egyetlen olvasó sem a­­kadt, aki észrevette volna a “hi­bát” (ami ezúttal szándékos volt). Senki még csak meg se említette, hogy ugyanazt a cik­ket kétszer megrepetálták . . . ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­­cola osztályokban. Tanitás an­golul és magyarul. 11 órakor is­tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­­álható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­tar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. A TIZENHÁROM ELÍTÉLT kommunistának a biró fel­ajánlotta, hogy választhatnak a börtön, vagy a “szovjet-meny­­országbeli” szabadság között. .. Ha elmennek innen a Szovjetbe, nem kell leüljék börtönbünteté­süket. Az elitéltek a börtönt .vá­lasztották ! AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK­BAN megtelepedett DP beván­doroltak, akiknek behozatala a kormánynak mintegy húszmillió dollárjába került, egyenes adóba eddigelé ennek az összegnek már a háromszorosát fizették visz­­sza . . . IVoík Motors I Dodge teherautók, — |f| Plymouth Eladás és Service ^ Tökéletes készlet II megbízható használt jj] kocsikból Sj 451 CALHOUN ST. | Phones 9804 - 8259 S KANADÁBA százezer német munkás bebocsátását kéri (akár végleges, akár csak ideiglenes letelepedésre) Adenauer nyun gatnémet kancellár. Naponta több, mint ezer német menekült érkezik a keleti német zónából a nyugati övezetbe, ahol máris túl­zsúfoltság van és nem tudnak róluk gondoskodni. HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W. T. E. L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban Állítsák a világ­­biróság elé a Szovjetet! Öt kongressman felhívást in­tézett Washingtonban a tör­vényhozáshoz, hogy állítsák Vi­­lágbiróság elé a Szovjetet a má­sodik világháborúban legyilkolt 15,000 lengyel tiszt halomra mé­szárlása miatt. Egyúttal felkérték az Egye­sült Nemzeteket (UN), hogy egy nemzetközi bizottságot állít­son fel, mely megvizsgálná a többi tömeggyilkosságot és em­beriség ellen elkövetett bűnté­nyeket. A képviselőház külön bizott­sága egy évi alapos vizsgálat u­­tán megállapította, hogy az' oro­szok lőtték halomra a Katyn er­dőségben a lengyel tiszteket 1940-ben s egy közös sirba ásták el. A bizottság szerint a Szovjet azért gyilkoltatta le a lengyel vezetőférfiakat, hogy ne legye­nek utj ukban Lengyelország kommunizálásának. Mikor a tö­meges mészárlás 1943-ban kide­rült s az ügyet meg akarták bi­zottságok vizsgálni, az oroszok nem engedték meg a vizsgáló­dást... VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) eljárásnak minden lehetősé­gét saját javára felhasznál­hassa.- Szükségesnek tartjuk megjegyezni, hogy bár ez na­gyon természetesnek látszik, azonban a tényleges helyzet e törvény életbeléptetése előtt az volt, hogy deportálási ren­delet kibocsátása ellen a de­portáltnak nem volt joga a bí­rósághoz fordulni jogorvosla­tért, sőt:imég a depórtálásnak okát sem tudhatta íVleg. Szenátor Douglas a törvény ellen azt hozta fel kifqgásul, hogy 70,000 olyan személynek a cl évente jogot a bevándor­lásra, akik egyáltalában nem akarnak ide bevándorolni, mint például az angolok és németek, viszont megtagadja ezt a jogot azoktól, akik való­ban rászorulnának arra, hogy ez országban védelmet és ott­hont találjanak. Külföldön született színes bő­rűek is amerikai állampolgá­rok lehetnek az uj bevándor­lási törvény szerint Hogy a McCarran-Walter törvény mellett és ellen levők­nek mennyiben van igazuk, és mennyiben nincs, azt vafqszb nüleg ‘'csak évek mulvtjt, lesz lehetséges megáll apitani. Mint,minden törvénynek, úgy ennek is vannak jó és rossz oldalai. Mind&nesetrfe a jó ol­dal javára ‘lehet Írni azt a le­velet, mit Walter képviselő a napokban kapott Tokyoböl Sozaburo Kujiraoka 22 éves japán fiatalembertől, ki ígé­ri, hogy méltó lesz arra a megtiszteltető kitüntetésre, a­­mit neki az amerikai konzul­tól kapott vizűn jelent, mely feljogosítja őt ara, hogy ide bevándorolhassál és idővel a­­merikai polgár lehessen. Azt írja továbbá Kujiraoka, hogy különösen büszke erre azért, mert ő az első, iki a háború után amerikai vízumot ka­pott. Kujiraoka úgy látszik nem tudta, hogy ő nemcsak a há­ború után az első, aki ameri­kai vízumot kapott, hanem az első japán, aki valaha is ka­pott amerikai bevándorlási vízumot, mert a McCarran törvény előtt színes ember, hacsak nem itt született, ame­rikai polgár nem lehetett. Ez az uj törvény évente 100 ja­pánnak ad jogot bevándorlás céljából Amerikába jönni. MAGYAR RÁDIÓ ÓRÁK TRENTONBAN Minden hétköznap d. e. fél 10-kor Steiner Boriska vezeté­sével a WBUD (1490 ke.) állo­máson. Minden vasárnap d. u. 1 -kor: Orosz János és Kovács Mihály vezetésével a WTNJ (1300 ke.) állomáson. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István — így sokkal érdekesebb lesz 1 Foujita szokta az önarcképeit macskával disziteni. Jimmy engedelmesen mosoly­gott, Klára pedig munkához lá­tott. Talán félóra telt el, amikor kintről türelmetlen kopogás hal­latszott, mintha jégeső verné az ajtót. — Szabad — hangzott kelle­metlenül és Éva jelent meg a kü­szöbön dacos határozottsággal, mint ellenséges követ, ki a hadi­üzenetet hozza: — Bocsánat a zavarásért, de fontos beszédem van Hurst úr­ral. — Tessék — tette le az ecset­jét a festőmüvésznő. Éva közelebb jött: — De négyszemközt. — Akkor kimegyek a kertbe — mosolygott Klára, cigarettá­ra gyújtott és kisétált a műte­remből. Éva Jimmyhez lépett, aki aggodalmasan, cirógatta az angóramacskát. Az álla alatt sajgótt a kétcentiméteres seb, amit Watzik borotvájának kö­szönhetett. Reggel kölcsönkérte a gyilkos szerszámot és megvág­ta ar arcát. A macska helyett bár inkább ez a borotva lenne most a kezében . . . — Jimmy, azonnal indulnunk kell Budapestre! — Mi történt? — Most beszéltem telefonon az édesapámmal, ő hivott fel. Nem találják a szekrénykulcsot. A fiú értelmetlenül bámult: — Mi közöm nekem a szek­rénykulcshoz ? — A kulcsot én dugtam el, ne­hogy megtalálják és kinyithas­sák a szekrényt, amelyben a kar­­kötős kazettát őrzik! — De hiszen akkpr rendben van, ne adja oda nekik a kulcsot, — felelte a fiatalember. — Nincs rendben, mert az a­­nyám már lakatost akar hivni, hogy felfeszittesse! — Miért olyan sürgős egy­szerre? — Az anyám holnap délelőtt esküvőre hivatalos és ünnepé­lyes alkalmakkor mindig felve­szi á ’ Családi karkötőt! — ma­gyarázta izgatottan és szokatla­nul alázatosan a lány. “Nagyon beijedtnek látszik— nézte fürkésző szemmel a férfi —talán ezúttal kivételesen még­sem hazudik.” És fenhangon igy szólt: — Még mindig nem értem, miért kell nekünk ezért a város­ba menni? Hiszen ha odaadja a kulcsot és kinyitják a szekrényt, megtalálják az üres kazettát és minden kiderül . . . — De ha nem adom oda a kul­csot, akkor lakatossal esnek a szekrénynek és ugyancsak min-Gondos Sándor uj regénye Az amerikai magyarság öreg mesemondója, Gondos Sándor, akinek négy évtizednél hosszabb idő óta jelennek meg a különbö­ző magyar lapokban saját és ál­nevek alatt irt elbeszélései, re­gényt irt. A regény meséje a magyar életből merítve, mind­végig érdekes, izgalmas és elejé­től a végéig tele van azzal a mély humorral, ami az öreg mese­mondónak ismert jellemzője. A regény elme: “Az Átkozott Katinski Hagyaték.” Gondos Sándor e regényét azért adta ki, mert pénzre van szüksége. Het­­j venhét esztendő ment el a az öreg mesemondó felett és némi kényelemre lenne szüksége, hogy tovább szőjje, Írja meséit... Aki úgy érzi, hogy. Gondos Sándor/megérdemli ezt, küldje be neki a könyv árát, három dol­lárt erre a cimre: A. S. Gondos, 121 Valley Street, Dayton 4, Ohio. Tegye meg ezt ma, nem hol­nap, kéri az öreg mesemondó. A pompás könyv postán megy a megrendelő címére. Bizonyos le­het benne, hogy élvezettel fogja olvasni. den kiderül! — kiáltotta Éva — ez pedig sokkal súlyosabb! — Mit akar hát? — kérdezte a fiú elfojtott sóhajtással. Éva határozottan, mint aki minden más eshetőséggel leszámolt, je­lentette ki: — Megakadályozni, hogy az üres kazettát megtalálják! Jimmy nevetségesnek és nagyhangúnak találta ezt a fon­toskodást, de a lány* szeméből annyi elszántság és kétségbeesés sugárzott, hogy nem mert vele ellenkezni. Kérdőn nézett rá és Éva, az alacsony, támlanélküli széket közel huzva az emelvény­hez, halkan, összeesküvő módra susogni kezdett: — Van egy tervem, amely egy csapásra megoldja az élére állított helyzetet. Jimmy aggodalmasan pislo­gott az angóramacska hosszú, selymes bundájába. Érthetően Mókás sirversek I (Éveken át sok-sok vicces, a halállal komázó sírfeliratot kö­zöltünk lapunkban. Valóságos gyűjteményre valót. Most azu­tán ezt a gyűjteményt kiegészít­hetjük azokkal a humoros ver­ses sírfeliratokkal, amelyeket “Mosoly a Csend Honában” c. füzetben, Gulyás László összeál­lításában adott ki a “Magyar Harangok” c. folyóirat Ausztrá­liában. Mint az előzőleg közöl­tek, ezek a sirversek is tényle­ges, eredeti sírfeliratok, külön­böző magyarországi temetők­ből.) Itt nyugszik Magyarosi Dávid a hátán, Várja Jézusát, hogy el ne vigye a sátán. Trombitált az Arkangyal, Végsőt szusszant Nagy Antal, Befödték e sirhanttal. Itt nyugszik Kun Esván, Andrisnak az apja, Temette a kántor, mert nem tellett papra Élő, ha e fejfát látod, A halottnak hidd el: Hogyha beteg a családod Orvoshoz ne vidd el! Azért jutók hullasorba : Mig a torkom orvosolta, A hasfájás vitt el. Paszujt evett Gőre Náci S úgy jóllakott tüle, Hogy már harminc éves korban Harapott a fűbe. Itt, ezalatt a fa alatt Jancsi ette a sült halát, Nem vigyázott a szálkára, Éhen ment a másvilágra.­Itt pihen békével A szép szürü Németh János gazda, aki A csűrbe beégett. Saját hat borjával Ott benn szondának. Szörnyű esetje ez A halandóságnak. Mig éltem úgy hívtak, Hogy: Karalyos Balázs, De Szentmihály-napkor Megcsípett a darázs. Feldagadt a fejem, Mint egy ruháskosár, így ölt meg engemet Egy hitvány kis bogár. Én, Kerekes Sándor A hetedik vótam, Ki Viskón az idén Késelésben hóttam. Hej! Ha a kezemben ' Vóna mégegyszer kés : Még szebb vóna Viskón Az idei termés! Itt nyugszik hü nejem, Szentpéteri Sára. Eltörött a pipa, Megmaradt a szára. í Itt fekszem én Czuri Jóska, fázott a lány ötleteitől. — Egycsapásra? — ismételte a fiú, hogy időt nyerjen és Éva bólintott: — No igen. Már legalábbis a­­ihi engem illet, véget ér a fenye­gető ldércnyomás és ismét emelt fővel léphetek a szüleim elé. És aztán most maga is végérvénye­sen megszabadulhat tőlem. — Úgy? — Mindössze egyetlen utolsó kívánságomat kell teljesítenie... — suttogta a lány és Jimmy az arcán érezte a lehelletét. — A- kár meg is esküszöm rá! — nyújtotta fel a két ujját drámai­an, szenvedélyesen és színpadi­asán, de a tulvilági fény, amely a szemében i'zzott, elárulta, hogy őszintén beszél. Jimmy megta­pogatta sajgó állát, aztán a cica tarkóját vakargatva1 kérdezte: — Miről van hát szó? (Folytatjuk) Siromon virít a sóska. Oi’szág-világot bejártam, De igy még sohase jártam. Itt nyugszik Tóth Kata, Siratja egy baka (Hogyha soká nem is, Csak mig jön a Maris.) Gyáva lelkű papucshősnek, Meg van az már irva: Sárkánynyelvü arájával Kerül majd egy sirba. De itt ez a Gyüge Miksa Szerencsés a sirba: Élte párja bár itt pihen, Nem fejtől, fordítva — Nem moshatja meg a fejét, Hacsak nem a lábát — így hát ez a Gyüge Miksa. Jól alussza álmát. E sirhant takarja Vitézlő Kiss Johant, Ki a másvilágra Hanyat-homlok rohant. Itt nyugszik N. N. Akarata ellen. Még szerdán vígan ette a tököt, Szegény mégse érte meg a csütörtököt. 68 BILLIÓ ADÓKBÓL... A szövetségi adóhivatal ki­adott jelentése szerint 1952 fo­lyamán Amerika népe $68,502,- 564,268-t fizetett be szövetségi adókban. Ez adókat a lakosság, mint fizetéslevonás, ital-, do­hány-, fényüzési és más adók­ban fizette be az államkasszába. Polio-oltás A Nemzeti Gyermekparalizis Alapítvány kutatási igazgatója, Dr. Harry M. Weaver jelentette, hogy a polio elleni harc uj feje­zethez fog érkezni. A jelentés minden valószinüség szerint Dr. Jonas E. Sálk pittsburghi egye­temi virus-kutató kísérleteire utalt, amelyek'során megölt po­lio vírust alkalmaztak ásvány­olajjal kapcsolatosan, általában sikeres eredménnyel. A KÖZÖNSÉGES NÁTHA, influenza, röviden “flu” ellen­szerét nemsokára injekció for­májában adagolják belénk az orvosok s a meghűlésnek ze a fajtája majd “kimegy a divat­ból,” — mondják a szaktudósok. A flu bacillusait már ismerik s a védőoltásokkal való kísérlete­zések sikerrel jártak. (A Szov­jet minden bizonnyal ezt a fel­fedezést is magáénak fogja majd mondani . . .) HÁTRALÉKOS “élőfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen!

Next

/
Thumbnails
Contents