Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)

1953-10-08 / 41. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1953. október 8. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A Gy^Ja plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Ingatlant akar vásárolni? PREGG! Közjegyzőre van szüksége? PREGG! Utazni akar? PREGG! George M. Pregg IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL ALAPOT! A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is* tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. Összejövetelinkre sze­retettel hívunk és mindenkit. fogadunk AGGYISTEN BIRI Regény IRTA: GÁRDONYI GÉZA A múlt hét szerdáján a Pines Restaurantban tartott összejövetelen megjelent Paul L. Troast kormányzójelölt és a Middlesex megyei Republikánus párt jelöltjei, feleségeikkel együtt. A képen balról-jobbra, Eric Gavel, Assembly Mrs. Gavel, Mrs. Lillian Cicio, Assembly Leslie Botcheler, As­sembly, Arthur Larson, Freeholder, Paul L. Troast kormányzó jelölt, A. Clayton Hollender Free­holder, Mrs. Clayton Hollender, Robert Brown Freeholder és végül William Goldschmidt Sheriff. Paul L. Troast kormányzó jelölt programja New Jersey számára (Folyt, az 1-ső oldalról) törvényeket kell hozni, hogy New Jersey állam lakosságát ne fosztogassák a játékszenvedély­ből élő racketeerek. Mint párt­jának elismert vezére, még meg­választása előtt olyan javaslatok megvalósítását sürgette, ame­lyek nagyban hozzá fognak já­rulni az állam közbiztonságához és fejlődéséhez. Komoly hasznos üzleti elvek alkalmazását akarja megvalósí­tani az állami háztartás minden vonalán. Semmiféle állami adó­nak nem barátja — ellensége az általános eladási adónak, amely mindent megdrágítana (Sales tax). Paul L. Troast ki akarja ter­jeszteni az állami segítséget az iskolák számára. Ez az ő prog­ramjának egyik legfontosabb pontja — ő azt akarja, hogy minden gyermeknek meg legyen a lehetősége ahoz, hogy egészsé­ges iskolában, modern tanterem­ben a legjobb tanítók körében nyerje el, azt a képesítést, a­­mellyel felnőtt korában tovább fogja szolgálni államunk fejlő­dését. Ez csak egy része annak a gazdag programnak, amelyet Paul L. Troast maga elé tűzött —és amelynek megvalósítása ér­dekében már egy fél esztendeje lankadatlan szorgalommal dol­gozik. Mint minden embernek, Paul L. Troastnak is vannak kritiku­sai. Sokkal könnyebb kritizálni, mint alkotni — de a tervező mérnök az állam érdekét szolgá­ló polgár nem ismer lehetetlen feladatot. Paul L. Troast kam­pányát a szavazópolgárok több­ségének akaratából — siker fog­ja koronázni. (V. L.) A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperei ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar délelőtt fél 10 órakor. Vasárnapi iskola d. e. 10-kor. Angolnyelvü: d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ÉVI NAGY BAZÁRUNKAT e hó utolsó szombatján 31-én fogjuk megtartani. Egyháztaná­csunk legutóbbi gyűlésén a Ba­zár részleteit kidolgozta és a be­osztásokat megcsinálta. A GYŰJTÉS megkezdődött. Az egyház presbiterei e héten megkezdték a gyűjtést a bazár­ra. Kerületenkint minden egy­háztagunkat fel fognak keresni és adományokat kérnek a bazár­ra. Ebben az évben egyházunk javára semmiféle gyűjtés nem volt. Ez lesz az egyetlen nagyobb kollekta ebben az évben. Éppen azért szeretettel kérjük gyüle­kezetünk tagjait, tegyék meg a legjobbat, amit csak képesek. SZERETNÉNK minden csa­ládtól legalább öt dollárt kérni a bazárra. Nem hiszem, hogy lenne egyetlen egyháztagunk, a­­ki meg nem tehetné. Sokszor semmiségekre költünk el többet. Egy évben egyszer ezzel is meg­mutathatnánk, hogy szeretjük egyházunkat és készek vagyunk nagyobb adományokkal is támo­gatni az Isten ügyét. EBBEN AZ ÉVBEN szintén sokat kellett költenünk egyházi épületeink ronoválására és kar­ban tartására. Ebben az évben építtettünk templomunk elé nagy költséggel az uj tégla fel­járót. Más egyházak ezeket a nagy külön kiadásokat kivetik. Mi egyg centet sem kértünk hí­veinktől. Csekély egyházi bevé­teleinkből fizettük ki. S ha év végén ezek a nagyobb kiadások felemésztik vagy lecsökkentik egyházunk bevételét vagy nem tudunk eredményt felmutatni, akkor kritizálják egyesek az egyház vezetőit. MOST KÉRÜNK legalább öt dollárt minden egyháztagunk­tól, hogy egyházunk pénztárát rendbe hozhassuk és a kritiká­nak elejét vegyük. Nem erőszak. Csak az adja meg, aki jó szívvel adja. é Szeretnénk látni, hányán hall­gatják meg kérésünket. EGYHÁZUNK PRESBITE­REIT fogadják szívesen és ado­mányaikat adják át nekik. CSIGA ÉS TÉSZTA készítés is megkezdődött e héten a ba­zárra. A bazárig minden héten kedden, szerdán és csütörtökön lesz tészta készítés. Kérjük egy­házunk nőtagjait, jöjjenek se­gítségünkre és hozzanak lisztet és tojást. IFJÚSÁGI EGYLETÜNK sü­temény árusítást tart most szombaton az iskolában. Akik vásárolni óhajtanak jöjjenek fel déltől az iskolába. UJBORI ÚRVACSORÁHOZ amelyet a múlt vasárnap tartot­tunk a szent jegyeket a követ­kezők adták: Kovács Gyula és neje $10.00, Páll Péterné $10.00, Béres István és neje $10.00, Metterle Antalné $10.00, Fodor Lajos és neje $10.00. Hálás kö­szönet a szép adományokért. A LINDENI templomra ad­tak Vadon Péterné és Ujházy Lajosné 10-10 dollárt. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasár­nap halálunk évfordulóján a kö­vetkező elhunyt testvéreinkről: Lénárt Ferenc volt gondnokunk­ról, Varga Imre ellenőrünk, Kluiber Mihály és Géza, Kardos Sándor, és Crause Bertalan. Emlékük legyen áldott. VIRÁGOT hozott a múlt va­sárnap Péntek Miklósné. Nyugtával dicsérd a napot, Előf izetési nyugtával — a lapot! A legfinomabb BOR, SÖR, PÁLINKA nálunk nagy választékban kapható SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen habhoz szállítás! Barátságos kiszolgálás! Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei T^ész: ÁBRAHÁM DEZSŐ v'ASÁRNAPI ISKOLA 8:30-Kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTE­LET 10:30-kor. UJBORI urvacsorai jegyeket felajánlották: Boldzisár Sándor és cs., Gyárfás Sándor és cs.r Lee Jakabné és ifjú Samu Mi­hály. Illesse köszönet és elisme­rés, azokat, akik ez alkalommal megemlékeztek az ur asztala megtérítéséből. ADOMÁNYOK: Kisded La­jos és cs. lelkészlakásra II. R $30.00, Csolti Károly és cs. pik­nikhely vásárlásra $10.00, Szar­ka Károly ,s cs. $25.44. Egyház­­járulékban Magyar János ada­kozott. Kegyes adományt ad­tak: Papp Andi hősi halott ka­tona emlékére édesanyja Papp Igncné szül. Tóth Erzsébet, va­lamint édesapja emlékére Papp Jolánka; Hays Kálmánná, aki­nek a kérésére kórházban lévő súlyos beteg férje felgyógyulá­sáért együtt imádkoztunk. NŐEGYLET fánk és töltött káposzta vására most szombaton lesz az iskolában. PRESBITERI gyűlés szom­baton este 7 órakor. Tekintettel arra, hogy a múlt héten többen a munka miatt nem jelenhettek meg, kérjük hogy most kivétel nélkül jöjjenek el a 40 éves^ju­­bileumi munkálatok megbeszélé­sére. NEGYVEN ÉVES jubileumi ünnepünk október 18-án, vasár­nap lesz d. u. 4 órakor a temp­lomban és 6 órakor a Magyar Házban. Hívják az egyház tag­jai ismerőseiket és jó barátai­kat is. Nagy deszka-ház egy bánya­telepen. * Az amerikai hold beléje vilá­gól a szennyes tetőablakon által, — száznál is több szűrre, subá­ra. Szűrös és subás alvók. Föld­re hintett szalmán. Az idő hide­­ges még, pedig már künn a ker­tek alján virágzik a mandulafa. Hajnal felé egy hanyatt-fek­­ten alvó megmozdul: mély lélek­­zea-szakadással mozdul meg a vackán. Megnyitja a szemét, és a gerendákra bámul. Gerendák, szarufák, hosszan csüggő poros pókháló-foszlányok, — mi a bá­mulni való azokon? Fiatal legény a bámuló meg­ébredt. Bajusza is alig barnul még. A képe oly színtelen, mint­ha három napig el volt volna ásva a földbe. Hát el is volt. Nem három napig, hanem hét eszten­deig. Hét esztendeje hogy bá­nyamunkás. Ámbátor az is le­het, hogy azért is halaványabb a többinél, mert a haja fekete és hosszan simul az arcához. Fölemelkedik, ül. És a két te­nyerében lógatja a fejét. Álmodott az imént . . . Azt álmodta, hogy otthon van, és hogy az anyja koporsója mel­lett áll az udvaron. Ünnepi ruha van rajta, és a kalapja a kezé­ben. És senki más csak ő meg egy leányka. Az udvar elején a pap fekete palástban. Meg a kántor. A szokott szürke nadrág van a kántoron, a térdén-bugy­­gyos, és csizma. Mellettük két minisztráns gyerek. Az egyik­nél a tömjén-lóbáió másiknál a szenteltvizes buzogány. A kántor nyaka megnyullad: Jézusomnak kegyelméből im elértem végemet.. A legénynek a mellét fájda­lom szorítja el. De még annál a fájdalomnál is erősebb a csodálkozása, hogy azt a leánykát látja a koporsó mel­lett. A leányka 8-10 éves. Ün­nepi vállbodros ingujj van raj­ta, s mellen átkötött virágos kék­selyem nyakkendő. A kántor KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a kövötkező heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk, < RENDSZERES HIRDETÉS folytán virágzóbbá teszi az üzle­tét, — míg a folytonos panasz­kodással határozottan aláássa azt. KERESTETÉS Keresem Mrs. Suhandron, szül. Faragó Ilonát, kinek utolsó is­mert cime: Taylpr Ave., Bronx, N. Y. A keresett, vagy aki tud róla, kérem értesitsen: MRS. ELIZABETH DUDIK 196 Summit Ave. Fords, N. J. ROGERS EMIL 1 magyar temetkezési vállalkozó, Temctési kápolna és orgona §ff használata díjmentes. 923 SO. CLINTON AVE. fc Tel. 3-6385 Trenton, N. J. |§ New Jersey-ben és Pennsylva- |j niaban is engedélyezett < temetkező. H énekére a koporsóra borul, és ö­­ieli a koporsót vékony karjaival. Ki az a leány? Neki nincs le­ánytestvére, csak öccse van. Az öccse . . . Mért nincs ott az öcs­­cse is? A macska átfut a koporsó a­­latt. A minisztráns ájtatos kedv­vel lóbálja a füstölőt. A kántor másik oldalra vetett nyakkal énekli tovább: Amig éltem e világban, ben­ned bíztam, Istenem... Ki az a leány? A leányka fölemeli az arcát, s a legényben elhül a vér: a le­ányka Biri, Mácséknak a leánya. Az! Mit keres az itt... azzal a fe­hérre szomorodott piros-alma képével, egymásnak ágaskodó csúnya szmöldökévelj... Az! És lám még ő, a rusnya béka, még ő csodálkozik: oly szigorú­an fordul rá azzal a nagy fekete szemével, mintha épp őneki nem volna jussa rá, hogy mellette áll­jon a koporsónak. péntek bányában is, ünnep. Ün­nep előtt mindig isznak az öre­gek. De talán nem is igaz, hogy az anyja meghalt? Halottal álmod­ni, csak esőt jelent. (Folytatjuk) No bolodn, kínos álom! Meg is ébredt reá. Fölült a vackán. Gondolkodott: — Anyám meghalt, bizonyo­san meghalt. S tán épp ebben az órában halt meg. És tán az ö­­csém is meghalt mán előbb: nincs aki anyámat elsirassa, — azt példázza az a majom tán­cosa. Ködök ereszkedtek az elméjé­re, s forogtak sötéten, lomhán, gyászosan. Hallani vélte a csen­­ditést, amint az anyjáért csen­dítenek, s a vékonyan siró ha­rangszó átszáll a falun, át a ré­ten, szőlőhegyen. A szomszéd fa­lun is. Tengeren is . . . — Nem, a tengeren nem száll át. Az apjára tekintett. Mellette feküdt az apja, s csak a füle vö­­röslött kia subából, Felköltötte volna, de eszébe ötlött, hogy az öregek ittak tegnap. Zöldcsütör­tök estéje volt tegnap: a nagy-A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) egyezségre lépett Finnország­gal; 1939-ben ez utóbbival szintén háborúba keveredett. Esztonia, Latvia és Litvánia 1.934-ben 10 éves megnem tá­madási paktumot kötött Oroszországgal és ez 1940-ben mind a három országot egy­szerűen beolvasztotta a saját birodalmába. Nyugat felé sem tartotta be a szerződéseit a Szovjet. 1935- ben Franciaországgal lépett kölcsönös védelmi szövetség­be, melynél fogva kötelessége lett volna megtámadás ese­tén az utóbbinak a védelmére kelni. Mialatt 1939-ben fran­cia és angol diplomaták Moszkvában tárgyaltak egy újabb szövetségi szerződés lé­tesítése érdekében, Stalin Hit­lerrel kötött egy egyezséget, mely a németeknek szabad kezet és lehetőséget nyújtott Franciaország legyőzéséhez. 1941-ben Stalin Hitlernek á­­zsiai szövetségesével, Japán­nal is szövetségre lépett. Hogy ez az egyezség mennyit ért, azt az események aránylag rövid időn belül igazolták, bár ekkor legalább a formalitá­sokhoz ragaszkodtak, ameny­­nyiben a szerződést magukra nézve érvénytelennek nyilvá­nították. Három nappal ké­sőbb megtámadták a japáno­kat, kik már különben is ké­szek voltak abbahagyni a már teljesen reménytelennek látszó harcot és igy az oroszok tulajdonképen Ázsiában egy háború nélküli békét nyertek meg. ...and NOW! MILYEN DIFFERENCIA! Emlékszik még a régi időkre, amikor kézzel kellett felaggatni a mosott holmit és a nedves ruhával teli nehéz kosárral kellett cipe­­kednie? Mennyivel könnyebb megszáritani ma a kimosott fehér­neműt — hála a gáz és villany csodálatos közreműködésének! Mily külömbség a régi idők és napjaink között — amikor a gáz és villanyszolgáltatás csodáját — minden nehézség nélkül élvezheti a Public Service segítsége folytán! A mai világ tényleg a modern vívmányok kora—hála a megbízható villany- és gázszolgáltatásnak. Ez ismét további példája annak, hogy a villamosság és gáz mennyire összefügg mindennapi életünkkel. A Public Service eme rendszeres szolgálata állandóan rendelkezésre áll. hogy számunkra a nap 24 óráján keresztül nagyobb kényelmet és több könnyebbséget biztosítson. r q n V V-----------------------------------------------—i--------------.-------------­> so YEARS OF SERVICE TO NEW JERSEY (-............... PVBLICt^SEHVlCE ---------------ITT

Next

/
Thumbnails
Contents