Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1952-04-11 / 15. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1952. április 11. üzent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula plébános Közli Béky Zoltán, esperes SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, j ):30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 jrakor. HÉTKÖZNAP : 6 :30 és 8 óra­tor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, 3ste 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: sste 7-től 8-ig. Súlyos betegek !gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: ■ Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. ! Esküvő bejelentendő 4 héttel áz esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS ; Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. ' P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- -kor az iskola alsó termében. ISTENTISZTELETI SORREND: ' NAGYPÉNTEK: d. e. ÍÓ óra­kor magyar este fél 8-kor angol­magyar. NAGYSZOMBAT: este fél 8- kor magyar. HUSVÉT ELSŐ NAP délelőtt két istentisztelet uriszentvacso­­rával: Magyar: reggel negyed 9-kor. Angolnyelvü: d. e. 10 óra 30 perckor. Az uriszentvacsorát két lel­kész fogja kiszolgáltatni. Hálaadó istentisztelet d. u. 3 órakor. HUSVÉT II. NAP d. e. 10 órakor ünnepzáró istentisztelet. SZENTJEGYEKET az úrva­csorához a következők adták: Csöghy Lajos és cs., özv. Tóth József né, Sipos György és neje, Nyíri Sándor és neje $10-10 dol­lár értékben. ÜNNEPI leveleket és boríté­kokat küldöttünk ki gyülekeze­tünk tagjainak az ünnepekre. Kérjük gyülekezetünk tagjait ünnepi adományaikat helyezzék a borítékokba és hozzák fel a szent ünnepek alatt. Akik a bo­ríték rendszert használják, azok húsvéti borítékaikat megtalál­ják a boríték dobozban, azok azt használják, mert a számuk I azon van. VASÁRNAPI ISKOLÁS gyermekek számára külön Sun­day School borítékokat mellé­keltünk. A gyermekek azokba helyezzék adományukat és vagy a vasárnapi iskolában, vagy a templomban is beadhatják. Vasárnapi iskolás gyermeke­ink Husvét első napján d. e. 10 órakor egy húsvéti csokoládé to­jással lesznek megvendégelve a vasárnapi iskolában. A HÚSVÉTI SZENT ÜNNE­PEKRE virágokkal ékesítették templomunkat a következő test­véreink: a Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet: 2 liliom, Simon Ká­­rolyné 1 liliom, Mészáros Antal­­né 1 liliom, Vadon Péterné és Kovács Istvánná egy kosár vi­rág, Fazekas Jánosné, Katócs Lászlóné, Péntek Miklósné egy cserép virág. Virág megváltásra $1.00-t ad­tak: ifj. Kedves József né, özv. Rehó Andrásné, Koscsó Pálné, Pokróczos Istvánná, Béres Ist­­vánné. Akik még husvétra virá­gokat akarnak adni vagy virág megváltás címén adományokat, azok hozzák fel lehetőleg szom­baton estig, hogy a virágokat megvásárolhassuk és templomot feldíszíthessük. BETEGEIKET hozzátartozó­ik lehetőleg az ünnep előtt je­lentsék be az irodában, hogy a szent ünepek alatt uriszentva­­csorában részesíthessük bete­geinket is. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasár­nap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreink­ről haláluk évfordulóján: Id. Vadon Péter. Ifj Vadon Péter (hősi halott), id. Kedves József, Szabó Jánosné és Veres Gyula. NAGYHÉTEN semmi féle egyházi összejövetel nincs. A Pénteki és szombati noveltyk is szünetelnek. GYÜLEKEZETÜNK tagjai­nak Isten áldásaiban gazdag húsvéti szent ünnepeket kívá­nunk: a lelkész és családja. MAGYAR RÁDIÓ ÓRÁK TRENTONBAN Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ Istentől gazdagon megáldott, boldog húsvéti ünnepeket kívá­nunk az egyház minden tagjá­nak és pártfogójának. NAGYPÉNTEKEN és szom­baton este 7 órakor angol és ma­gyarnyelvű istentisztelet. HUSVÉT ELSŐ NAPJÁN: 8:30-kor vasárnapi iskola. 9:30-kor angol istentisztelet urvacsoraosztással. 11-kor magyar istentisztelet és urvacsoraosztás. 3 órakor d. u. hálaadó isten­­tisztelet. HUSVÉT MÁSODNAPJÁN 10 órakor ünnepzáró magyar is­tentisztelet. Jöjjenek a hívek az Isten há­zába most husvét alkalmával és minden vasárnapon rendszere­sen. VIRÁGVASÁRNAP a bronxi testvéregyház festés által meg­újított templomának ujjászen­­telése, dacára, hogy onnan még a nálunk tartott ünnepi alkal­makra egy egyháztag sem jött el, Varga István gondnok, Ste­­fán Sándor algondnok, és Nagy Imre ellenőrrel, összesen nyol­cán vettek részt. LEGÁTUSUNKAT, tisztele­­tes Adorján Kálmánt, aki sok viszontagság után érkezett A- merikába, miután éveken át a száműzetés keserű kenyerén élt, a testvérek megértő jó indulatá­ba ajánljuk. Fogadják a húsvéti legátust nagy szeretettel. Ez lesz az első legációja. Együd Lászlótól, a tengeré­szeihez bevonuló katona fiunk­tól búcsúztunk el múlt vasár­nap: akinek édesapja a húsvéti urvacsorai jegyeket felajánlotta ebből az alkalomból. Isten kisér­je és oltalmazza hős katona fia­inkat. IMÁDKOZTUNK: Id. Bartha Bertalanért, aki súlyos betegen fekszik hosszú ideje a kórház­ban. ADOMÁNYOK: Egyházjá­rulékba: Tamás Jánosné, Tódás Ferencné, Burkus Lajosné. Ke­gyes adományt adott ifjú Bar­tha Bertalan. Utolértük őket Charles E. Wilson, a lemon­dott Defense Mobilization di­rektor kijelentette, hogy Ameri­ka immár utolérte a szovjet fegyvergyártást és ma már elé­gendő munícióval rendelkezünk. Az egyensúly igy ismét helyre­állt a nagyhatalmak között. Minden hétköznap d. e. fél 10-kor Steiner Boriska vezeté­sével. Minden vasárnap d. u. 1 -kor: Kovács Balázs vezetésével. Okos embei újságot orvos Lelkiismeretes ember; elő­fizet. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek la­punkban hirdetnek. Ez ön­magának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! “nnDruTAKARIT | MEG! IDŐT PÉNZT ha a SALAMANDRA LIQUOR ÜZLETBEN •zerzi be .zükségletét 900 CHESTNUT AVE. MINDEN ÁRUT HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK Tel. Trenton 3-4040 Boldog Húsvéti Ünnepeket Kíván üzletfeleinek és az összmagyarságnak <x FIRST MECHANICS NATIONAL BANK • TRENTON, N. J. ALMABAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István Boldog Húsvéti Ünnepeket Kíván First National Bank & Trust Company of Roebling, N. J. Roebling, N. J. — A Federal Deposit Insurance Corporation tagja — — Szólj az igazgatóuraknak! Hogy azonnal fáradjanak az irodába! A mindenes, mint viharos tengeren himbálózó bárka, ki­­imoblygott. —- Ha soká nézem, tengeribe­tegséget kapok — gondolta Jim­my és leste a fejleményeket. Rájött, hogy erőszak nélkül, ha nem megy fejjel a falnak, sőt fa­talista módra tűri, hogy történ­jenek vele a dolgok, könnyebben viseli el a meglepetéseket. Az é­­letet úgy kell fogadni, mint tu­ristának a váratlanul felbukka­nó gleccsereket. Jó és rossz, baj és öröm: a természet szempont­jából merőben mindegy . — Szép időnk lesz ma — tör­te meg a csendet Plom, de nem kapott választ. Lassan beszállin­góztak az igazgatóság tagjai. Jimmy meglepetésére elsőnek Patkósné érkezett, kezében a megtalált gombolyaggal és a fél gyapjuharisnyával. Aztán a lif­tes, majd a két portás, a telefo­nos és még két idegen férfi, a legkülönbözőbb korúak, de vala­| mennyien ötven éven felüliek. ! Otthonos mozdulattal léptek az irodába, kurtán megbiccentet­ték a fejüket és az Íróasztal kö­ré telepedtek. Jimmy kérdő pil­lantással nézett Plomra, aki ti­tokzatosan hátra hűzta és halk köhécselés közben magyarázta: — Patkósné valamikor szoba­­asszony volt nálunk, aztán nyu­galomba vonult és a kauciójá­val betársult hozzánk. A kama­tok fejében ingyen ellátást kap élete végéig... — És a liftes? A portások? Telefonos? Boldog Húsvéti Ünnepeket Kíván a YOUNG’S RUBBER CORPORATION of N. J. Trenton, N. J. — Szintén igazgatósági ta­gok, illetve részvényesek, a kau­ciójuk erejéig. — Hm... És ezek az urak? — Valamikor a vendégeink voltak, úgy érkeztek ide, mint ön, aztán elfogadták ajánlato­mat és... — Nem vették ki a széfből a pénzüket ? Plom bólintott, leakasztotta a monokliját és előre lépett: — Mélyen tisztelt hölgyeim és uraim, miután igy teljes szám­ban együtt vagyunk, előterjesz­tem a szőnyegen forgó kérdést. Elveszett a séfkulcsunk. Hurst urnák négyezer dollárja fekszik ott. Erre már felvett tízezer és hatszáz pengőt, még járna neki kilencezer és négyszáz pengő, a­­mire sürgősen i szüksége van... Még a mai nap folyamán... — Azonnal — vágott közbe Éva. — Kérem tehát jóváhagyásu­kat, hogy ezt az összeget a rend­kívüli körülményekre való te­kintettel nyomban folyósíthas­sam. Nagy zugás, morgás, tanako­dás kezdődött és mint kiderült, arról volt szó, hogy a szálló bankbetétjéből kell elvenni a pénzt. Ez csak közös hozzájáru­lásukkal történhetett. Viszont Plom suttyomban megmagya­rázta, hogy a négyezer dollár va­lamivel többet ér húszezer pen­gőnél. —- Valódi dollárok azok? — firtatta Patkósné — nem hami­sak? Plom megnyugtatta a vénasz­­szonyt. — Tíz százalékot levonunk — javasolta Patkósné, de Éva rá­­rivalt: — Akkor feljelentem zsarolá­sért ! A bankban azonban pillanat­nyilag csak kilencezer pengőjük volt és erre ismét elkezdődött a tegnapi komédia. A leleményes Gas, c &utógummi, L autó kellékek: BODNÁR-tól N S. Clinton s Hudson "J" utcák sarkán q HUDSON Plom felcsavartatta a folyosók és a lépcsőház kókusz szőnyegeit és Bernát, kézikocsira rakva az egészet, elloholt a zálogházba. Félóra múlva Jimmy kezében volt a pénz, aláírta a nyugtát és csodák csodája, alig mentek ki a forgóajtón, megkerült a széf­kulcs is! —• És most? — kérdezte a fiú, az uccán. — Én a tízórás hajóval kime­gyek Esztergomba — határozott a lány — maga majd csak délu­tán jöjjön utánam, mert ha e­­gyütt érkezünk, ebből rögtífn pletyka támad... Ne felejtse el, mi tegnap este óta nem láttuk egymást. (Folytatjuk) SZEMÉLYI KÖLCSÖNÖK személyi célokra Kórházi, orvosi, fogorvosi és más személyes szám­lák feloszthatok egész éven át való fizetésre. Nézze meg az alábbi kimutatásban, hogyan; A kölcsön összege: Fizetendő havonta: Összes költ­ség 1 évre: Ön kézhez kap: $ 120. $ 10.00 I $ 7.20 $ 112.80 180. 15.00 10.80 168.20 240. 20.00 14.40 225.00 300. 25.00 18.00 282.00 600. 50.00 36.00 564.00 1200. 100.00 72.00 1128.00 Trenton Trust Co. Alapitva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja Ez A Kard JELKÉPEZI A RÁK-Kutató st Az American Cancer Society támogatja sok állam számos intézetének kutató munkáját, amit azonban a megfelelő pénzügyi alap hiánya késleltet. A rák legyőzése CSAKIS folytonos kutatások alapján sikerülhet. A tudósoknak kísérletezni kell, nagy költséggel járó laboratóriumokat kell felállítani. Ki kell terjeszteni a felvilágositó munka programját. Mindehhez meg­felelő tőke szükséges. Nemde Ön is hozzájárul az 1952-cs rák elleni küzdelemhez? American Cancer Society E hirdetést a PUBLIC SERVICE adományozta. ,] A-137-52 JA Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei

Next

/
Thumbnails
Contents