Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1952-02-22 / 8. szám

2-ik oldat FÜGGETLENSÉG 1953, február 22. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. j. — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year KÖRÖNDI ANDRÁS Editor Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes" “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Ki a bort, nőt, nem szereti, — Az az életet nem érdemli. Erre másnap ez a keserű vá­lasz állt alatta : Innád csak az én boromat, Élnéd nőmmel a sorodat, Anyósom tanítana dalra, Nem imái verset a falra, Marha! Kedves Szerkesztő Uram: . . . Egyik neves orvosunkkal történt, akinek neve. nagyobb, mint a tudása, hogy halottak napján kiment a temetőbe és ke­reste egy hozzátartozója sírját. Egy ismerőse éppen akkor ment arra. Rosszmájúén oda­szólt : • — Mit csinál, doktor ur? Lel­tároz ? A fiatal leány előbb az ágy alá néz, hogy nin cs-e elbújva valaki, azután imádkozik és aludni tér. A vénleány előbb imádkozik és azután néz az ágy alá -— hogy hátha van ott valaki. A divat a jóizlés anyósa s mint ilyen — terrorizálja azt. Egymással szemben van két londoni mészáros-üzlet. Egyik­nek gazdája ökölnyi betűkkel íratja az ajtó felé: “őfelsége kolbász-szállítója.” A másiknak tábláján ez a fel­írás : ‘‘Isten óvja a királyt.” Egy nő sohasem lehet elége­dett. Ha például végre olyan ci­pőt vesz, amely nem nyomja a lábát, akkor amiatt bosszanko­dik, hogy miért nem vett egy zámmal kisebbet. Szegény Kántor Pista Szerette a halat. Igen mohón ette — Megölte egy falat. Halász életének Ezért leve vége, Mert a halszálkánál Szükebb volt a gége. Itt nyugszik egy atyámfia, Bögre Miki csizmadia. Jól kezelte kaptafáját, Jutkát, kedves életpárját, Míg élt, gyakran eldöngette, Imádkozzunk hát érette. Egy vendéglőben ezt irta va­laki a falra: 1951-YEAR OF PROGRESS. 108,000 telephones were added to New Jersey’s telephone system during 1951...bringing service to thousands of homes, to scores of expanding Defense Plants. . . and to the thousands of service men and women in New Jersey’s military camps. An average of 7,066,000 calls were handled daily...and service was good, thanks to...205,000 more miles of wire in cables, and equipment additions to 61 exchanges, including . . . new switchboards, sometimes in use before con­struction was fully completed! Plans for 1952 call for even more construction—$1,300,000 per week—to serve more people better. We’re stretching scarce materials—saivaging the tiniest bit of wire, the smallest scrap of metal, to serve you better. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY — Elsem hinnétek, — dicsek­szik Gügye Jóska a barátainak j — hogy milyen áldott szivü fe- j leségem van. Már az is mutatja, J ahogy a három kutyánkkal bá­nik. órák hosszat eljátszik ve­lük, a legjobb falatokat főzi ne- j kik és ha véletlenül valamelyik i beteg lesz, ott üli mellette, boro­gatja, teát főz neki és nincs ad­dig nyugta, amig a beteg állat­­talpra nem áll. —- Gratulálunk! — mondják a barátok, — Ilyen asszony mel­lett kész boldogság lehet élni. — Igen, — sóhajt Jóskánk — de csak a kutyának. A kis Mariskára rászól a ma­mája : — Ejnye Mariskám, miért á­­sitasz olyan csúnyán! Ha én ásí­tok, a kezemet a szájam elé te­szem. Tudod-e miért csinálom ezt? —- Hogy ki ne essen a fogso­rod — feleli Mariska. — Ma hallottam, hogy egy ember magyarázta, hogy ellensé­geinket is szeretni kell. — Én szeretem az ellenségei­met, mind a hármat. — Hát három ellenséged van ? — Igen, mert piszont én meg egy másik embert hallottam, aki azt mondta, hogy a férfiak legnagyobb ellensége a dohány­zás, szeszesital és a nő. Én pe­dig ezt a hármat szeretem. — Hogy lehet az asszonyom, mondta a vizsgáló detektív, — hogy önnek nem tűnt fel, ami­kor a betörés után a lakásába | lépett, hogy az összes fiókok ki voltak huzva és a tartalmuk a . földre szórva? — óh! — szólt a lady, — én azt hittem, hogy a férjem a zok­niját kereste. Anatol Francé, a világhírű francia iró hires volt arról, hogy 3-4-órai alvás elegendő volt szá­mára. Egyszer megkérdezték tő­le, hogyan éri be ilyen kevés á­­lommal. Az iró ezt felelte: .— Tudjátok, ez úgy lehetsé­ges, hogy én — nagyon gyorsan alszom. (Folyt, az 1-ső oldalról) lapotokat. Ez kétségtelenül nagy előny, de kérdés, hogy a tekintélyünkön esett csorbá­val járó hátrányok megérik-e ezt az előnyt? Conally szená­tornak ugyanis az a vélemé­nye, hogy az Egyesült Álla­mok tekintélyen csorbát ütő orosz államok kormányainak szemtelen magatartását nem szabad megtorlás nélkül hagy­ni. Azt hisszük, hogy az ame­rikai magyarság igen nagy többségének is ez a vélemé­nye, s ha tőlünk függne, hogy kormányunk fenntartsa-e a diplomáciai összeköttetést a kommunista Oroszországgal és ennek csatlós államaival, akkor W ashingtonban a “kommunista d i p lomaták” nem ronthatnák sokáig a sza­bad Amerika tiszta levegőjét. A HÉT A szökevények IRTA : PETŐFI SÁNDOR Egy porráperzselt, nyomorult koreai városkát, amely ki tudja, hányadszor cserélt gazdát, most az egyesült nemzetek csapatai foglalták el ismét. A szerencsétlen lakosság még megmaradt töredéke előkászáló­dik földalatti búvóhelyéről a be­­vonulás hírére. Egy töpörödött, ezerráncu ko­reai aggastyán odalép az első a­­merikai ölestermetü sergeant­­hez: — Jó, hogy megint ti vagytok itt . . . . — És mit mondtál a kommu­nistáknak, mikor ők jöttek be? — Ugyanezt mondtam, mint most neked. — Szóval nincs köztünk és a kommunisták közt semmi, kü­lönbség ? — De még mekkora! — vála­szolja a koreai bölcs. Éspedig az, hogy amit most szemrebbenés nélkül bevallottam neked, soha nem mondhatnám meg egyetlen kommunistának sem. Más baj nem történt. Tisztelettel: . MRS. KOTKODÁCS HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! Önálló üzletemberek is jogo­sultak lesznek Social Security Segélyre Az önálló üzletembereket, kereskedőket, iparosokat, kik­nek öregségükre eddig semmi támogatást nem nyújtott a Social Security törvény, bizo­nyára kellemesen érinti e tör­vénynek az a módositása, hogy a 65-ik életévük betölté­se után ők is jogosultak lesz­nek nyugdíjnak tekinthető se­gélyre. Előzőleg azonban leg­alább két éven keresztül kell nekik fizetni Social Security adót, mely a saját üzletből vagy vállalkozásból jövő tisz­ta jövedelemnek 2 és y±c/c-kt teszi ki. Azonban ha ez az évi tiszta jövedelem 400 dolláron alul yan, akkor ezt az adót nem kell fizetni, de viszont az illető segélyre,sem lesz jogo­sult. Legalább 2 éven keresz­tüli havi 100 dollár tiszta jö­vedelem után fizetett S. S. adó ellenében a 65-ik év betöltése után az önálló üzletember ha<­­vi 50 dollár nyugdíjban fog részesülni. Természetesen ha két éven keresztül havi 100 dollárnál nagyobb volt a jö­vedelme, ennek megfelelően nagyobb lesz a nyugdija is, de az havi 80 dollárnál, illetve ha úgy a férj, 'mint a feleség betöltötte a 65-ik évet, havi 120 dollárnál nagyobb nem le­het. Önálló üzletembereknek ezt a S. S. adót most március 15- én kell először fizetni a ren­des jövedelmi adó megfizeté­sével egyidejűleg. Daloljunk... Bárányfelhők fenn az égen . . Bárányfelhők fenn az égen, Merre is repültök? Álljatok meg, csak egy szprft, Üzenetet küldök, Tudjátok-e, mit mondjatok, Ha szó esik rólam? Mondjátok, hogy vígan vagyok, A sorom is jól van . . . Kis angyalom ablakánál Szóljatok be titkon, Mondjátok, hogy szivem-lelkem Nincs énnekem itthon; Most is ott jár körülötte, Mint egy csendes árnyék, Mintha most is éjjel-nappal Körülötte járnék . . . Asztalosék kapufáját . . . Asztalosék kapufáját most kendőzik, cifrázzák a lányok, Most viszik a mátkatálat, most kezdték ráhúzni a cigányok, Mostan jön a, legényekkel _ tiszteletes uram az alvégről, Most hasad meg az én szivem, most lopják le napomat az égről . . . Édesanyám, arra kérem, menjen el a tiszteteles úrhoz, Vigyázzon, hogy meg ne lássák, kerüljön le a kis kert kapuhoz: Meg ne háborítsa őket, úgy súgja csak a fülébe csendben: Ha azokat összeadta, jöjjön hozzám s temessen el engem . . . Erdő, erdő, erdő . . . (Székely népdal, Kodály Zoltán gyűjteménye) Erdő, erdő, erdő, marosszéki erdő, Madár lakik abban, madár lakik tizenkettő, Cukrot adnék annak a madárnak, Dalolja ki nevét a babámnak, Csárdás kis angyalom, érted fáj a szivem nagyon . . . Zúza, búza, búza, de szép tábla búza, Annak közepibe kinyillott egy rózsa, Tüskés annak minden ága, Nem állja a madár lába, Kedves kisangyalom, katonahiredet hallom . . . A “Pesti Divatlap” 1847-i évfolyamában jelent meg elő­ször Petőfinek ez a humoros elbeszélése. * I. — De hova? — Pestre. — Pestre? — Igen. — Miért éppen...? — Legbiztosabb. — Jó. ' — Korán... — Kész leszek. — Vigyázva... — Ne félj. — S el ne késsél. — Nem. —- Isten veled, Anikóm! — Jó éjt, Károly! II. Szegény öreg Csornay And­rás ur! ő oly diadallal mondja éppen most a kaszinóban vele sakkozó tiszteletes urnák a sakk-mattot, mintha tulaj­donkép nem ő volna sakk­matt, mert hiszen Anikó az ő neje és Károly az unokaöccse. III. Másnap az egész kis város, melyben ezek történtek, mint­ha csak egy nyelv lett volna. Csornay Károly és Csornay Andrásné megszökéséről be­szélt. —-iUgy kell annak a vén bo­londnak, miért vett el oly szép fiatal lyányt. — Hanem ez mégis tuljjár az eszemen; hiszen mód nél­kül szerették egymást. — Az igaz. — Én csak a szegény öreget sajnálom; fogadni mernék, sirba viszi őt felesége utáni buja. — Szegény öreg! — Szegény Csornay And­rás! IV. Mig a kisvárosban azon be­szédek kerengtek, minek rö­vid kivonatát közöltük, Ká­roly Anikóval Pestre ért. Mi­dőn kocsisuk a fogadóba haj­tott, éppen akkor indult ki on­nan egy mások kocsi. — Hah! — sikolta fel A- nikó. — Vakulj meg! — gondolá Károly,- futó pillanatot vetve a kimen® kocsin ülőre s mind­ketten öltönyeikbe burkolóz­tak, amennyire lehetett, mert azon kocsi a városukbeli bol­tost vitte. — Nem ismert ránk — szólt megnyugtatón Károly, mikor a kibérelt szobába lép­tek, — különben köszönt vol­na. — Hála Istennek! — És most az enyém vagy, Anikóm; enyém e szép barna haj, e szép piros ajk, e szép fe­kete szem, e szép fehér kebel.,. — Tiéd vagyok, Károly! S boldogok voltak, egyideig. De az érzéki gyönyör csak mámor, melyből az ember ki­józanodik s midőn Károly és Anikó kijózanodtak, nagy szo­morúsággal szólának: — Teremtő Isten! Miből é­­liink? Mindenből kifogytunk... Nem értek rá tovább ta­nácskozni, mert az ajtón ko­pogás hallatszott s utána egy ismeretlen ur lépe a terembe. — Csornay Károly úrhoz yan szerencsém? -— kérdé az idegen. Károly zavarodottan s né­mileg megijedve hallgatott, fölfedeztethetése jutván eszé­be. —• Ön hallgat — folytatá az idegen, — de meglepetése ta­] “TAKARÍT 1 j pénzt MEG! j I SALAMÄNDRA X LIQUOR ÜZLETBEN X + szerzi be szükségletét X ♦ 900 CHESTNUT AVE. I MINDEN ÁRUT HÁZHOZ 2 X SZÁLLÍTUNK X V Tel. Trenton 3-4040 4 nusitja, hogy ön az, kit kere­sek ; méltóztassék nevét e so­rok alá írni. így. Mához egy évre pojitban ismét meg fo­gok itt jelenni. Ne feledje ön, mához egy évre. Ajánlom ma­gamat. A rejtélyes ismeretlen távo­zók. Nehéz volna kitalálni, Ká­roly s Anikónak bámulata vagy öröme volt-e nagyobb? Mert a papir, melyet az ide­gen oda nyujta, egy összegről szóló nyugtatvány volt, mely­­lyel a két szerető egy évig, bő­ben költve, beérhette; s ez ösz­­szeget az idegen le is olvasta a nyugtatvány aláírása után. — Megfoghatatlan! — ki­­álta föl Anikó, a pénzt szem­lélve. — Azaz nagyon is megfog­ható biz ez — felelt Károly, éltévé a szinte mannaként 0- dahullott pénzt. S ezentúl éltek még boldo­gabban, mint eddig, minthogy most már anyagi gondok nem háborgatták őket s azon aggo­dalmuk is szétoszlott, hogy a boltos által tán megismertet­tek, mert hiszen ebben az e­­setben az öreg Csornay And­rás rég rajtok ülhetett volna. — S egy év múlva — szóla Károly — ismét eljön az az idegen, hogy nyugtatványát aláírjam s pénzét fölvegyem; nemde, azt mondá? . — Igen. — Szívesen megteszem! V. Csornay András nejének s unokaöccsének megszökése u­­tán nem telt bele fél év, hogy az öreg ur házához egy ifjú érkezett. Arcán hosszas szen­vedés s kétségbeesett elhatá­rozottság kifejezése. András ur nemrég jött ha­za a kaszinóból s szomorú volt. Vagy még mindig felesé­ge hűtlenségén szomorkodott, vagy azon, hogy ma a tisztele­tes ur egymásután többször sakkmattolta... nem tudjuk. Az ifjú ember belépe, az ö­­reg elsápadya rogyott széké­re ; amaz reszketve ragadó meg kezét s esdeklő hangon szólt: — Bátyám, édes jó bátyám (mert Károly volt az ifjú), mi áron nyerhetem meg bo­csánatát- Mindenre kész va­gyok, mindenre,.. — Hol van nő . . . őm . . . aza . . . ? — ő ... ő .... nincs itt . . . Az öregur nagyot lélekzetf. — Mindent elmondok, foly­tatá Károly, s meglátja ön, inkább szánakozását érdem­iem, mint bosszúját. Ó én bor­zasztó sokat szenvedtem. Mennyországom ideje vajmi hamar lejárt, s jött a pokol örök kárhozatai mert ön nejé­nek arcán három apgyal, de szivében háromszáz sátán la­kik, ő az asszonyok legretteue­­tesbike. Tovább nem tűrhet­tem, megszöktem tőle . . . — Szegény Károly öcsém, szivemből sajnállak; de te en­gem méginkább sajnálhatsz: téged csak félévig, hanem en­gem egész éven át gyötört. . . — Önt is ? .. . — Bámulsz, ugye? A világ a legboldogabb házaspárnak tarta bennünket; látott volna csak négyszemközt egymás­sal! . . . emléke is borzasztó. Áldásom kisért szökéseden, mert te voltál legnagyobb jól­­tevőm az életben; s én jótéte­ményedet némileg meghálálni akarván, miután hollétedet megtudtam a boltos által, ki veletek találkozott, rendes jö­vedelmet határoztam számod­ig, melyet egy évre föl is vet­tél. TAKARÉK BETÉTEK r CHARTERED 1844 .. (Che TBENTON SAVINGFUND Joctety 1*3 - EAST STATE STREET -125 V__S J fc. Memb»i Fad*»l Deposit Insurance Corporation / HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak # Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárai Ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT EGYSZER meg Önnek is segíthet a CÉG! ÚJSÁGOK. Ha a Függetlenséget vagy más politikai, irodalmi lapot, Digest-et vagy vicclapot akar venni, vagy elő akar fizetni. Ma­gyar újságokon kívül angol, francia, jugoszláv, német, spanyol, román lapokat is megrendelhet. KÖNYVEK. Ha uj vagy antikvár magyar könyveket, szótárakat, vagy szakkönyveket akar vásárolni, vagy ha ilyeneket el kíván adni. Bármilyen magyarországi könyv beszerzését vállaljuk. SZERETETCSOMAGOK. Ha Magyarországra akar VÁMMEN­TES szereteesomagot küldeni. (Távirati lebonyolítással is). Ha saját csomagjai akarja vámmentesiteni. Gyógyszerek küldését elintézzük. Kérje angliai, csehországi, israeli, jugoszláviai, németországi és romá­niai jegyzékünket. PUBLICITÁS. Ha hirdetni akar,. (Élettársat, üzlettársat, tőkét, ismeretlen cimet vagy mást keres). Jeligés leveleit továbbítjuk. ÜZLETI ÜGYEK. Ha felvilágosítást akar ÜZLETI és KÉPVISE­LETI kérdésekben. A KELENY cégnek a világ minden részén vannak képviseletei . . . Az érdeklődők nagy száma miatt csak válaszbélyeggel vagy nem­zetközi postacouponnal ellátott levelekre tudunk válaszolni. A KELENY-cég cime: Ste. KELÉNY. Paris-9. 12 rue de la Grange Bateliére. FRANCE vagy: KELENY. H. Paris 5. Boite Postale: 4605.EUROPE

Next

/
Thumbnails
Contents